Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
CO Kohlenmonoxid Melder V2
Best.-Nr. 2377794
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Alarmsystem wurde entwickelt und getestet, um Kohlenmonoxid (CO) in
Wohnumgebungen zu melden. Es ist entsprechend der Norm BS EN 50291-1:2018 ausgelegt.
Es zeichnet sich durch eine kompakte Bauweise und eine lange Lebensdauer aus. Es
verwendet einen elektrochemischen Sensor und bietet eine hohe Empfindlichkeit, eine stabile
Leistung und Schutz vor Funkstörungen. Zusätzlich zu einem CO-Alarm verfügt es über eine
Reihe von Warnfunktionen, darunter eine Sensorfehlerwarnung, eine Warnung bei niedrigem
Batteriestand, eine Warnung bei Ende der Lebensdauer und eine Warnung bei niedriger CO-
Konzentration.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht
im Freien. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kohlenmonoxid-Melder
• 3 x Batterie des Typs AA
• 2x Schraube
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen
Sie
das
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• 2x Dübel
• Bedienungsanleitung
Produkt
vor
extremen
Temperaturen,
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
Vorsicht:
• Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht,
den Artikel ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren.
• Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen
beeinträchtigt werden.
• Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu
verlängern.
• Diese Bedienungsanleitung ist sehr wichtig für die Verwendung des Produkts,
bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Unser
Unternehmen übernimmt keine Verantwortung, wenn das Produkt aufgrund
menschlicher Faktoren beschädigt wird und dadurch ein Schaden entsteht.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie/den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb bei der Handhabung beschädigter Batterien
(bzw. Akkus) immer geeignete Schutzhandschuhe.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/
Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz
und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare
Batterien zu laden. Explosionsgefahr!
Bedienelemente und Komponenten
1
2
3
11
12
13
1 CO-Alarm
2 LC-Display
Zeigt Alarm-Parameter an
3 Summer
Alarm-Summer
4 Netzanzeige
direkter
Grünes Licht zeigt die
Spannungsversorgung an
5 Fehleranzeige
Gelbes Licht zeigt Fehler an
6 Alarm LED
Rotes Licht zeigt Alarm an
7 Testtaste
Zum Testen und Stummschalten des
Alarms
4
5 6 7
8
8 Sensor-Eingang
Gaseinlass
9 Batteriefach
10 Montagebohrung
Für die Verriegelungsbefestigung
11 Montageplatte
Geräteträgerbefestigung
12 Schraubloch
13 Schnalle
Zum Befestigen des Geräts an der
Montageplatte
9
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix V2

  • Seite 1 Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal. Bedienungsanleitung Vorsicht: CO Kohlenmonoxid Melder V2 • Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Artikel ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren. Best.-Nr. 2377794 •...
  • Seite 2: Bedienung

    Bedienung 2. LCD-Informationen a) Informationsanzeige und Einschalten Ladezustand der Batterien 1. Tabelle mit Informationsanzeigen Kohlenmonoxid-Konzentration Information Status Funktion Einschaltaufforderung Die Betriebsanzeige, die Dies zeigt an, dass die Störungsanzeige und die Stromversorgung richtig Auf dem LCD-Display können die CO-Konzentration, der Batteriestand, die Störungswarnung, Alarmanzeige blinken angeschlossen ist.
  • Seite 3: Störungswarnung

    11. Warnung bei niedrigem Akkustand 4. Prüfverfahren Wenn die Batteriespannung weniger als 3,6 V beträgt, wird mindestens einmal pro Minute die Testen Sie den CO-Alarm mindestens einmal pro Woche, indem Sie die Taste TEST drücken. Warnung für eine schwache Batterie ausgegeben. Damit soll sichergestellt werden, dass der Sensor, der Summer und die Kontrollleuchten ordnungsgemäß...
  • Seite 4: Wartung

    • Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen (z. B. in einem Küchenschrank • Blockieren oder bedecken Sie die Entlüftungsöffnung des Melders nicht mit Klebstoff oder oder hinter einem Vorhang). anderen Gegenständen. • Installieren Sie das Gerät nicht an hinderlichen Stellen (z. B. hinter Möbeln). •...
  • Seite 5: Entsorgung

    Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus verpflichtet.
  • Seite 6 Our company assumes no responsibility if the Operating Instructions product is damaged because of human factors which causes a loss. CO Carbon monoxide detector V2 b) (Rechargeable) batteries • Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
  • Seite 7 A CO concentration of more than 550 PPM is very dangerous. Fault warning The Fault indicator will flash This indicates there is a fault in the 6. Testing twice with beeps. Fault sensor or circuit. Fault warnings will warnings will be given at be given at least once every minute least once every minute until the fault is resolved.
  • Seite 8 2. Alarm 2. End-of-life warning The alarm response time of the unit complies with EN 50291. The alarm will not stop The end-of-life warning is issued at least once every minute. until the CO concentration is lower than 40 PPM. In clean air, the alarm will terminate If the detector is powered on or off frequently, a timing error may occur.
  • Seite 9: Care And Cleaning

    Care and cleaning 3. Maintenance tips • Do not spray chemical aerosol such as air freshener, hair spray, perfume insecticide or • Disconnect the product from the mains before cleaning. spray paint near the unit. • Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol, or other chemical solutions as •...
  • Seite 10: Utilisation Prévue

    Mode d’emploi Attention : Détecteur de monoxyde de carbone CO V2 • Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer le produit sans l’aide d’un professionnel. N° de commande 2377794 •...
  • Seite 11 Fonctionnement 4. Niveau des piles a) Indication des informations et mise sous tension Pleine 1. Tableau d’indication des informations Moyenne Information Statut Fonction Invite de mise Le voyant d'alimentation, le voyant Cela indique que Faible sous tension d’erreur et le voyant d'alarme l’alimentation électrique est clignotent en même temps et la raccordée correctement.
  • Seite 12 15. Mise en sourdine de l’alarme Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez et maintenez le bouton TEST enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alarme clignote sans émettre de bips. Cela indique Lorsque l’alarme se déclenche et la concentration en CO est inférieure à 200 PPM, appuyez que l’alarme est mise en sourdine.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    Installation de l’alarme 2. Sources possibles de monoxyde de carbone a. Retirez la plaque de montage et alignez-la avec la position prévue sur le mur. Marquez les Dans un environnement domestique, le monoxyde de carbone peut être généré par les trous avec un crayon et faites deux trous (6 mm de diamètre, 40 mm de profondeur) sur équipements de chauffage et de combustion, tels que les cuisinières, les chauffe-eau, les les points marqués.
  • Seite 14: Données Techniques

    Données techniques Puissance ...........3 x piles AA 1,5 V Durée de vie des piles ........3 ans Durée de vie du produit ......10 ans Courant de repos ........< 30 uA Courant d’alarme ........< 65 mA Alarme sonore ..........> 85 db (à 3 m de l’appareil) Plage de concentration affichée ....10-550 ppm Conditions de fonctionnement/stockage ..
  • Seite 15: Beoogd Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Opgelet: CO koolmonoxide melder V2 • Om beschadiging van de componenten te voorkomen, mag u niet proberen het product te openen of te repareren zonder professionele begeleiding. Bestelnr. 2377794 •...
  • Seite 16 Bediening 4. Batterijniveau a) Informatie indicatie en inschakeling Full 1. Informatie indicatie grafiek Medium Informatie Status Functie Startprompt De Voedingsindicator, Dit geeft aan dat de voeding Laag Storingsindicator en goed is aangesloten. Het Alarmindicator knipperen indicatielampje brandt en de Leeg gelijktijdig en de zoemer zoemer klinkt normaal, wat piept.
  • Seite 17 14. Alarmwaarschuwing Het alarm wordt maximaal 10 minuten lang uitgeschakeld. De duur van de uitgeschakelde zoemer neemt af bij hogere koolmonoxide-concentraties. Het alarm wordt automatisch gereset De alarmreactietijd van deze detector voldoet aan EN 50291. Als het alarm afgaat, klinken er zodra de duur van de uitgeschakelde zoemer is afgelopen.
  • Seite 18 g) Informatie over koolmonoxide 2. Installatieinstructies Installeer het product op een plaats waar de gebruiker deze gemakkelijk kan testen en 1. Algemene informatie bedienen. Voor wandmontage moet het product op een hoogte van meer dan 1,5 meter worden Koolmonoxide is een kleur- en geurloos gas dat de dood kan veroorzaken en wordt geïnstalleerd.
  • Seite 19: Oplaadbare) Batterijen

    Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn herbruikbaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste (oplaadbare) batterijen uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg.

Diese Anleitung auch für:

2377794

Inhaltsverzeichnis