Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: HWA 800 K Artikel-Nr.: 94206...
• Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Datum/Herstellerunterschrift: 27.11.08 Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer verantwortlich. Einschlägige EG-Richtlinien: • Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschalter (FI- 73/23/EG Schalter) betreiben! 93/68/EG • Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen 89/336/EG 98/37/EG Elektriker überprüft werden, dass die verlangten...
Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Technische Daten Allgemeine Hinweise: ●Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung HWA 800 K Anschluss 230 V / 50 Hz durch, um festzustellen, ob die Pumpe, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Montage und Erstinbetriebnahme nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen. Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht Filter und Schmutzsieb bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt worden sind. Bei sandhaltigem Wasser muss die Pumpe mit einem Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der Schmutzfilter (als Zubehör erhältlich) am Sauganschluss der bestimmungsgemäßen Verwendung.
Schritt-für-Schritt-Anleitung Achtung: Beim Installieren von Saug- und • Schließen Sie eine dem Saugleitungsanschluss Druckleitungen an den dazugehörigen Anschlüssen entsprechende Ansaugleitung mit Rückschlagventil das jeweilige Gewinde vorsichtig eindrehen, damit (Fußventil) an. Dichten Sie alle Gewindeanschlüsse keine Beschädigungen durch Einreißen des zusätzlich IMMER mit Dichtband ab. Pumpengehäuses entstehen! •...
Seite 9
EÚ biztonsági és higiéniai követelményeinek Olyan változtatások esetén melyek nem voltak velünk megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét. A hulladékot ne dobja el a Készülék megjelölése HWA 800 K megrendelési . szám: 94206 Papír göngyöleget gyűjtőhelyekre környezetbe, hanem legálisan kell leadni. semmisítse meg Dátum / gyártó...
Használt harmonizált szabványok: csatlakozó kábelre és a konnektorra). Szigorúan tilos megrongálódott szivattyút használni. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 EN 50366:2003 EN 55014-1:2000+A1+A2 VIGYÁZZ!: Az üzemeltetés kizárólag hibaáram EN 55014-2:1997+A1 védőkikapcsolóval engedett (max. hibaáram 30 mA VDE EN 61000-3-2:2000 előírás 702 rész szerint) Esetleges kérdésekkel forduljon EN 61000-3-3:1995+A1 elektro szakemberhez.
útmutató ismerete. Speciális oktatás nem szükséges. Műszaki adatok Általános utasítások: ●A szivattyú használata előtt mindig végezen vizuális ellenőrzést, hogy a szivattyú esetleges megsérülését HWA 800 K negállapíthatja, főképpen a kábelét és dugaszaljat Tápláló feszültség 230 V / 50 Hz Megsérült szivattyút nem szabad használni.
Seite 12
Ne szerelje szűk vagy nedves aknába és ne takarja le! A felhasználó felelős harmadik személyekkel szemben, ha a szivattyú üzemeltetéséről van szó (vizmű stb.). Csak hibaáram kioldóval felszerelt csatlakozón használja! Nyomás érzékelő Az elektronikus nyomás érzékelő integrált száraz menet elleni Üzembeállítás előtt szakképzett villanyszerelőnek kell védelemmel a szivattyút automatikusan kikapcsolja, ha a ellenőriznie a megkövetelt biztonsági intézkedések...
Fontos: Ha a szivattyú hosszabb ideig üzem kívül lesz, feltétlenül szükséges a csővezetéket és a szivattyú testét kiüríteni. Szivattyút védje a fagytól. A szivattyút csak akkor szabad eltenni, ha teljesen üres. Hibák és okainak eltávolítása VIGYÁZZ!: ELŐSSZÖR MINDÍG ELLENŐRIZE A BIZTOSÍTÉKOKAT TÚLTERHELÉS ELLEN! HIBA Eltávolítása Nincs hálózati feszültség...
že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům směrnic ES. V případě změny na přístroji, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: HWA 800 K obj. číslo: 94206...
Zařízení musí být kontrolováno v pravidelných intervalech a musí být prověřován jeho bezvadný stav. Datum/podpis výrobce: 01.12.08 Čerpadlo musí být před každým uvedením do provozu Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel vizuálně zkontrolováno z hlediska poškození (především na napájecím kabelu a zástrčce). Je striktně zakázáno používat Příslušné...
(RCD)! Technické údaje ●Konzultujte prosím s elektrikářem. Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické sítě. Kabel chraňte před vysokými teplotami, olejem a ostrými HWA 800 K hranami. Napájecí napětí 230 V / 50 Hz Výkon motoru P1 800 W Všeobecné...
Seite 17
Před uvedením přístroje do provozu musí kompetentní vypnutém motoru. Pro uvedení zařízení do původního stavu elektrikář zkontrolovat, že přístroj disponuje požadovanými stačí stisknout tlačítko RESET poté, co zajistíte, aby do sání čerpadla přitékala voda. elektrickými bezpečnostními prvky. Elektrické zapojení se provede do zásuvky. Zkontrolujte napětí.
Seite 18
Důležité: Pokud by čerpadlo bylo delší dobu mimo provoz, je nutno vyprázdnit potrubí i skříň čerpadla. Čerpadlo chraňte před mrazem. Je dovoleno čerpadlo uložit pouze, je-li zcela vypuštěné. Poruchy - Příčiny - Odstranění POZOR: VŽDY NEJPRVE ZKONTRLUJTE POJISTKY PROTI PŘETÍŽENÍ! Porucha Příčina Odstranění...
Seite 19
ES. Ochrana životného prostredia: V prípade zmeny na prístroji, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: HWA 800 K obj. číslo: 94206 Obalový materiál z lepenky je Dátum/podpis výrobcu: 01.12.08 Odpady neodhadzujte do možné...
Použité harmonizované normy: predpisu VDE diel 702). Opýtajte sa, prosím, odborníka v odbore elektro. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 Čerpadlo sa v žiadnom prípade nesmie používať ako EN 60335-2-41:2003+A1 obehové čerpadlo v bazénoch. EN 50366:2003 EN 55014-1:2000+A1+A2 Tento prístroj nie je určený na to, aby bol používaný osobami EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými...
Seite 21
● Pred použitím čerpadla vykonajte vždy vizuálnu kontrolu, Technické údaje aby ste zistili prípadné poškodenia čerpadla, najmä sieťového kábla a zástrčky. HWA 800 K Poškodené čerpadlo sa nesmie používať. Napájacie napätie 230 V / 50 Hz ● V prípade poruchy nechajte čerpadlo skontrolovať...
Pred uvedením prístroja do prevádzky musí kompetentný Zastavenie pri chode nasucho: Zastavenie pri chode elektrikár skontrolovať, či prístroj disponuje požadovanými nasucho sa hlási prostredníctvom červenej kontrolky elektrickými bezpečnostnými prvkami. FAILURE pri vypnutom motore. Pre uvedenie zariadenia do pôvodného stavu stačí stlačiť tlačidlo RESET potom čo Elektrické...
Seite 23
Dôležité: Ak by čerpadlo bolo dlhší čas mimo prevádzky, je nutné vyprázdniť potrubie aj skriňu čerpadla. Čerpadlo chráňte pred mrazom. Je dovolené čerpadlo uložiť iba v prípade, ak je celkom vypustené. Poruchy – Príčiny – Odstránenie POZOR: VŽDY NAJPRV SKONTROLUJTE POISTKY PROTI PREŤAŽENIU! Porucha Príčina Odstránenie...
EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: HWA 800 K Artikel nr.: 94206 Verpakkingsmateriaal van Afval niet in het milieu, maar karton bij de daarvoor...
Gebruikte harmoniserende normen: gecontroleerd te worden. Het is ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 Let op: Het gebruik is slechts met een EN 50366:2003 foutstroomschakelaar (max. foutstroom van 30 mA EN 55014-1:2000+A1+A2 volgens VDE voorschrift, deel 702) toegestaan. Vraag uw EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 elektrovakman.
Technische gegevens de netkabel en stekker, beschadigd zijn. Een beschadigde pomp mag niet gebruikt worden. HWA 800 K ● Laat de pomp, in een schadegeval, door GÜDE service of Aansluiting 230 V / 50 Hz een geautoriseerde vakman controleren.
Seite 27
verkeerde montage beschouwd worden en daardoor van In de elektrische motor is een temperatuursonde gemonteerd iedere garantie uitgesloten zijn. die bij overschrijding van een bepaalde temperatuur de pomp automatisch uitschakelt, resp. na afkoeling weer inschakelt. Veiligheidsinstructies vóór de eerste ingebruikneming Het verhoogt de levensduur van de pomp vele malen en verhindert het doorbranden van de elektrische motor.
en D) van het aanzuigsysteem (zuigslang en pomphuis) vermijden resultaatloze aanzuigpogingen! Let op: Bij installeren van zuig- en Controleer het voetventiel op dichtheid (C) – vul het drukleidingen aan de daarbij behorende aansluitingen systeem volgens de aanwijzing (B) en trek de zuigslang de desbetreffende schroefdraad voorzichtig indraaien vóór de inbedrijfstelling voor controle uit de verpompte zodat geen beschadigingen door scheuren van het...
Environment protection: requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires. Marking of appliances: HWA 800 K Order No. 94206 Do not throw waste into Packing cardboard material Date/producer signature: 01.12.08...
Harmonised standards used: The pump must in no case be used as a circulating pump in pools. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 The appliance is not designed to be used by persons with EN 50366:2003 limited physical, sensuous or mental abilities or persons with EN 55014-1:2000+A1+A2 insufficient experience and knowledge, except for cases when EN 55014-2:1997+A1...
94206 ●In case of any fault, have the pump checked in a service department of GUDE or at an authorised electrician. Transport and storing Do not expose the pump to rain and do not use it in a moist or wet environment.
Seite 32
Handling connected to electrical network with a cable. Make sure there is no water or moisture in the connecting socket and the plug was protected against moisture. Safety instructions for handling Before putting the pump into operation, check that the electric Use the appliance only after you have properly read the cable or socket are not damaged.
Important: If the pump is to be out of order for a longer time it is necessary to empty the tube and housing of the pump. Protect the pump against frost. The pump can only be stored when absolutely emptied. Failures - Causes - Removal ATTENTION: MAKE SURE YOU ALWAYS FIRST CHECK THE FUSES AGAINST OVERLOADING! Failure...
Seite 34
CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation des appareils: HWA 800 K N° de commande : 94206 Déposez les appareils électriques Date/Signature du fabricant : 01.12.08 ou électroniques défectueux et/ou...
Directives de la CE applicables surveillance. Débranchez la pompe du secteur si vous ne Directive sur les machines 98/37/EG l’utilisez pas. Directive de la CE relative à la basse tension 73/23/EHS Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux termes de 93/68/EEC provoqués par une installation non professionnelle ou une Compatibilité...
● Renseignez-vous auprès d’un électricien. Caractéristiques techniques Les indications figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre aux indications du secteur électrique. HWA 800 K Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords tranchant. Tension d’alimentation 230 V / 50 Hz...
Montage et première mise en service Réparations effectuées par des ateliers de réparations non agréés ; Utilisation dans un autre but ou utilisation non conforme aux Filtre et crible à boue dispositions; Surcharge de la pompe par un fonctionnement de longue Si l’eau contient du sable, la pompe doit fonctionner avec un durée.
• l’endommagement consécutif à la déchirure du corps Raccordez le tuyau d’aspiration avec la valve de de pompe ! retenue (clapet de pied) correspondant au raccord de sortie. Étanchéifiez TOUJOURS tous les raccords filetés à l’aide d’une bande d’étanchéité. Attention : l’étanchement minutieux des •...
Il materiale d’imballo di cartone validità. Non deporre i rifiuti nell’ambiente, può essere consegnato al Identificazione degli apparecchi: HWA 800 K cod. ord.: 94206 smaltirlo correttamente. Centro di raccolta predisposto a tal scopo. Data/firma del costruttore: 01.12.08 Dati sul sottoscritto: sig.
Applicate norme armonizzate: Attenzione: L’uso dell’apparecchio è permesso solamente con protettore a reazione (max. corrente in EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 perdita 30mA, secondo la norma VDE parte 702). EN 50366:2003 Rivolgersi al professionista del settore elettrico. EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 In nessun caso, la pompa deve essere utilizzata come la EN 61000-3-2:2000 pompa da circolazione per le piscine.
- sconnettere la spina dalla presa. Esercitare solamente sugli allacciamenti con protettore a Dati tecnici reazione (RCD)! ● Consultare l’elettricista, per favore. HWA 800 K I dati sulla targhetta dell’apparecchio devono corrispondere ai Tensione d’alimentazione 230 V / 50 Hz dati della rete elettrica.
Seite 42
Prima di mettere in funzione la pompa l’elettricista competente deve controllare che l’apparecchio dispone dei Arresto in marcia a secco: L’arresto per marcia a sacco dispositivi elettrici di sicurezza richiesti. viene avvisato tramite LED rosso FAILURE con motore spento. Per mettere l’impianto nello stato originale basta Collegamento elettrico viene fatto tramite la presa.
Importante: Nel caso in cui la pompa sia fuori funzione per tempo più lungo occorre svuotare la tubazione ed il corpo della pompa. Proteggere la pompa al gelo. E’ ammissibile conservare la pompa totalmente svuotata. Guasti – Cause - Rimozione ATTENZIONE: CONTROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa...