Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
4
Magyar
9
Čeština
14
Slovenčina
19
Nederlands
24
English
29
Français
34
Italiano
39
Dansk
xx
Hrvatski
xx
Slovenščina
xx
Bosanski
xx
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
HWA 800 K
# 94206

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude HWA 800 K

  • Seite 1 HWA 800 K Deutsch Magyar Čeština Slovenčina Nederlands English Français Italiano Dansk Hrvatski Slovenščina Bosanski # 94206 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: HWA 800 K Artikel-Nr.: 94206...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Datum/Herstellerunterschrift: 27.11.08 Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer verantwortlich. Einschlägige EG-Richtlinien: • Nur an Anschlüssen mit Fehlerstromschalter (FI- 73/23/EG Schalter) betreiben! 93/68/EG • Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen 89/336/EG 98/37/EG Elektriker überprüft werden, dass die verlangten...
  • Seite 6: Technische Daten

    Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Technische Daten Allgemeine Hinweise: ●Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung HWA 800 K Anschluss 230 V / 50 Hz durch, um festzustellen, ob die Pumpe, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
  • Seite 7: Bedienung

    Montage und Erstinbetriebnahme nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen. Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht Filter und Schmutzsieb bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt worden sind. Bei sandhaltigem Wasser muss die Pumpe mit einem Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der Schmutzfilter (als Zubehör erhältlich) am Sauganschluss der bestimmungsgemäßen Verwendung.
  • Seite 8: Inspektion Und Wartung

    Schritt-für-Schritt-Anleitung Achtung: Beim Installieren von Saug- und • Schließen Sie eine dem Saugleitungsanschluss Druckleitungen an den dazugehörigen Anschlüssen entsprechende Ansaugleitung mit Rückschlagventil das jeweilige Gewinde vorsichtig eindrehen, damit (Fußventil) an. Dichten Sie alle Gewindeanschlüsse keine Beschädigungen durch Einreißen des zusätzlich IMMER mit Dichtband ab. Pumpengehäuses entstehen! •...
  • Seite 9 EÚ biztonsági és higiéniai követelményeinek Olyan változtatások esetén melyek nem voltak velünk megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét. A hulladékot ne dobja el a Készülék megjelölése HWA 800 K megrendelési . szám: 94206 Papír göngyöleget gyűjtőhelyekre környezetbe, hanem legálisan kell leadni. semmisítse meg Dátum / gyártó...
  • Seite 10: Általános Biztonsági Utasítások

    Használt harmonizált szabványok: csatlakozó kábelre és a konnektorra). Szigorúan tilos megrongálódott szivattyút használni. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 EN 50366:2003 EN 55014-1:2000+A1+A2 VIGYÁZZ!: Az üzemeltetés kizárólag hibaáram EN 55014-2:1997+A1 védőkikapcsolóval engedett (max. hibaáram 30 mA VDE EN 61000-3-2:2000 előírás 702 rész szerint) Esetleges kérdésekkel forduljon EN 61000-3-3:1995+A1 elektro szakemberhez.
  • Seite 11: M Szaki Adatok

    útmutató ismerete. Speciális oktatás nem szükséges. Műszaki adatok Általános utasítások: ●A szivattyú használata előtt mindig végezen vizuális ellenőrzést, hogy a szivattyú esetleges megsérülését HWA 800 K negállapíthatja, főképpen a kábelét és dugaszaljat Tápláló feszültség 230 V / 50 Hz Megsérült szivattyút nem szabad használni.
  • Seite 12 Ne szerelje szűk vagy nedves aknába és ne takarja le! A felhasználó felelős harmadik személyekkel szemben, ha a szivattyú üzemeltetéséről van szó (vizmű stb.). Csak hibaáram kioldóval felszerelt csatlakozón használja! Nyomás érzékelő Az elektronikus nyomás érzékelő integrált száraz menet elleni Üzembeállítás előtt szakképzett villanyszerelőnek kell védelemmel a szivattyút automatikusan kikapcsolja, ha a ellenőriznie a megkövetelt biztonsági intézkedések...
  • Seite 13: Ellenőrzés És Karbantartás

    Fontos: Ha a szivattyú hosszabb ideig üzem kívül lesz, feltétlenül szükséges a csővezetéket és a szivattyú testét kiüríteni. Szivattyút védje a fagytól. A szivattyút csak akkor szabad eltenni, ha teljesen üres. Hibák és okainak eltávolítása VIGYÁZZ!: ELŐSSZÖR MINDÍG ELLENŐRIZE A BIZTOSÍTÉKOKAT TÚLTERHELÉS ELLEN! HIBA Eltávolítása Nincs hálózati feszültség...
  • Seite 14: Prohlášení O Shodě Es

    že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům směrnic ES. V případě změny na přístroji, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: HWA 800 K obj. číslo: 94206...
  • Seite 15: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Zařízení musí být kontrolováno v pravidelných intervalech a musí být prověřován jeho bezvadný stav. Datum/podpis výrobce: 01.12.08 Čerpadlo musí být před každým uvedením do provozu Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel vizuálně zkontrolováno z hlediska poškození (především na napájecím kabelu a zástrčce). Je striktně zakázáno používat Příslušné...
  • Seite 16: Technické Údaje

    (RCD)! Technické údaje ●Konzultujte prosím s elektrikářem. Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické sítě. Kabel chraňte před vysokými teplotami, olejem a ostrými HWA 800 K hranami. Napájecí napětí 230 V / 50 Hz Výkon motoru P1 800 W Všeobecné...
  • Seite 17 Před uvedením přístroje do provozu musí kompetentní vypnutém motoru. Pro uvedení zařízení do původního stavu elektrikář zkontrolovat, že přístroj disponuje požadovanými stačí stisknout tlačítko RESET poté, co zajistíte, aby do sání čerpadla přitékala voda. elektrickými bezpečnostními prvky. Elektrické zapojení se provede do zásuvky. Zkontrolujte napětí.
  • Seite 18 Důležité: Pokud by čerpadlo bylo delší dobu mimo provoz, je nutno vyprázdnit potrubí i skříň čerpadla. Čerpadlo chraňte před mrazem. Je dovoleno čerpadlo uložit pouze, je-li zcela vypuštěné. Poruchy - Příčiny - Odstranění POZOR: VŽDY NEJPRVE ZKONTRLUJTE POJISTKY PROTI PŘETÍŽENÍ! Porucha Příčina Odstranění...
  • Seite 19 ES. Ochrana životného prostredia: V prípade zmeny na prístroji, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: HWA 800 K obj. číslo: 94206 Obalový materiál z lepenky je Dátum/podpis výrobcu: 01.12.08 Odpady neodhadzujte do možné...
  • Seite 20: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Použité harmonizované normy: predpisu VDE diel 702). Opýtajte sa, prosím, odborníka v odbore elektro. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 Čerpadlo sa v žiadnom prípade nesmie používať ako EN 60335-2-41:2003+A1 obehové čerpadlo v bazénoch. EN 50366:2003 EN 55014-1:2000+A1+A2 Tento prístroj nie je určený na to, aby bol používaný osobami EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými...
  • Seite 21 ● Pred použitím čerpadla vykonajte vždy vizuálnu kontrolu, Technické údaje aby ste zistili prípadné poškodenia čerpadla, najmä sieťového kábla a zástrčky. HWA 800 K Poškodené čerpadlo sa nesmie používať. Napájacie napätie 230 V / 50 Hz ● V prípade poruchy nechajte čerpadlo skontrolovať...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny Pre Obsluhu

    Pred uvedením prístroja do prevádzky musí kompetentný Zastavenie pri chode nasucho: Zastavenie pri chode elektrikár skontrolovať, či prístroj disponuje požadovanými nasucho sa hlási prostredníctvom červenej kontrolky elektrickými bezpečnostnými prvkami. FAILURE pri vypnutom motore. Pre uvedenie zariadenia do pôvodného stavu stačí stlačiť tlačidlo RESET potom čo Elektrické...
  • Seite 23 Dôležité: Ak by čerpadlo bolo dlhší čas mimo prevádzky, je nutné vyprázdniť potrubie aj skriňu čerpadla. Čerpadlo chráňte pred mrazom. Je dovolené čerpadlo uložiť iba v prípade, ak je celkom vypustené. Poruchy – Príčiny – Odstránenie POZOR: VŽDY NAJPRV SKONTROLUJTE POISTKY PROTI PREŤAŽENIU! Porucha Príčina Odstránenie...
  • Seite 24: Eg-Conformiteitverklaring

    EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: HWA 800 K Artikel nr.: 94206 Verpakkingsmateriaal van Afval niet in het milieu, maar karton bij de daarvoor...
  • Seite 25: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruikte harmoniserende normen: gecontroleerd te worden. Het is ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 Let op: Het gebruik is slechts met een EN 50366:2003 foutstroomschakelaar (max. foutstroom van 30 mA EN 55014-1:2000+A1+A2 volgens VDE voorschrift, deel 702) toegestaan. Vraag uw EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 elektrovakman.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens de netkabel en stekker, beschadigd zijn. Een beschadigde pomp mag niet gebruikt worden. HWA 800 K ● Laat de pomp, in een schadegeval, door GÜDE service of Aansluiting 230 V / 50 Hz een geautoriseerde vakman controleren.
  • Seite 27 verkeerde montage beschouwd worden en daardoor van In de elektrische motor is een temperatuursonde gemonteerd iedere garantie uitgesloten zijn. die bij overschrijding van een bepaalde temperatuur de pomp automatisch uitschakelt, resp. na afkoeling weer inschakelt. Veiligheidsinstructies vóór de eerste ingebruikneming Het verhoogt de levensduur van de pomp vele malen en verhindert het doorbranden van de elektrische motor.
  • Seite 28: Inspectie En Onderhoud

    en D) van het aanzuigsysteem (zuigslang en pomphuis) vermijden resultaatloze aanzuigpogingen! Let op: Bij installeren van zuig- en Controleer het voetventiel op dichtheid (C) – vul het drukleidingen aan de daarbij behorende aansluitingen systeem volgens de aanwijzing (B) en trek de zuigslang de desbetreffende schroefdraad voorzichtig indraaien vóór de inbedrijfstelling voor controle uit de verpompte zodat geen beschadigingen door scheuren van het...
  • Seite 29: Ec Declaration Of Conformity

    Environment protection: requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires. Marking of appliances: HWA 800 K Order No. 94206 Do not throw waste into Packing cardboard material Date/producer signature: 01.12.08...
  • Seite 30: General Safety Instructions

    Harmonised standards used: The pump must in no case be used as a circulating pump in pools. EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 The appliance is not designed to be used by persons with EN 50366:2003 limited physical, sensuous or mental abilities or persons with EN 55014-1:2000+A1+A2 insufficient experience and knowledge, except for cases when EN 55014-2:1997+A1...
  • Seite 31: Technical Data

    94206 ●In case of any fault, have the pump checked in a service department of GUDE or at an authorised electrician. Transport and storing Do not expose the pump to rain and do not use it in a moist or wet environment.
  • Seite 32 Handling connected to electrical network with a cable. Make sure there is no water or moisture in the connecting socket and the plug was protected against moisture. Safety instructions for handling Before putting the pump into operation, check that the electric Use the appliance only after you have properly read the cable or socket are not damaged.
  • Seite 33: Inspection And Maintenance

    Important: If the pump is to be out of order for a longer time it is necessary to empty the tube and housing of the pump. Protect the pump against frost. The pump can only be stored when absolutely emptied. Failures - Causes - Removal ATTENTION: MAKE SURE YOU ALWAYS FIRST CHECK THE FUSES AGAINST OVERLOADING! Failure...
  • Seite 34 CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation des appareils: HWA 800 K N° de commande : 94206 Déposez les appareils électriques Date/Signature du fabricant : 01.12.08 ou électroniques défectueux et/ou...
  • Seite 35: Consignes Générales De Sécurité

    Directives de la CE applicables surveillance. Débranchez la pompe du secteur si vous ne Directive sur les machines 98/37/EG l’utilisez pas. Directive de la CE relative à la basse tension 73/23/EHS Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux termes de 93/68/EEC provoqués par une installation non professionnelle ou une Compatibilité...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    ● Renseignez-vous auprès d’un électricien. Caractéristiques techniques Les indications figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre aux indications du secteur électrique. HWA 800 K Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords tranchant. Tension d’alimentation 230 V / 50 Hz...
  • Seite 37: Montage Et Première Mise En Service

    Montage et première mise en service Réparations effectuées par des ateliers de réparations non agréés ; Utilisation dans un autre but ou utilisation non conforme aux Filtre et crible à boue dispositions; Surcharge de la pompe par un fonctionnement de longue Si l’eau contient du sable, la pompe doit fonctionner avec un durée.
  • Seite 38: Révisions Et Entretien

    • l’endommagement consécutif à la déchirure du corps Raccordez le tuyau d’aspiration avec la valve de de pompe ! retenue (clapet de pied) correspondant au raccord de sortie. Étanchéifiez TOUJOURS tous les raccords filetés à l’aide d’une bande d’étanchéité. Attention : l’étanchement minutieux des •...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il materiale d’imballo di cartone validità. Non deporre i rifiuti nell’ambiente, può essere consegnato al Identificazione degli apparecchi: HWA 800 K cod. ord.: 94206 smaltirlo correttamente. Centro di raccolta predisposto a tal scopo. Data/firma del costruttore: 01.12.08 Dati sul sottoscritto: sig.
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Applicate norme armonizzate: Attenzione: L’uso dell’apparecchio è permesso solamente con protettore a reazione (max. corrente in EN 60335-1:2002+A1+A11+A12 EN 60335-2-41:2003+A1 perdita 30mA, secondo la norma VDE parte 702). EN 50366:2003 Rivolgersi al professionista del settore elettrico. EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 In nessun caso, la pompa deve essere utilizzata come la EN 61000-3-2:2000 pompa da circolazione per le piscine.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    - sconnettere la spina dalla presa. Esercitare solamente sugli allacciamenti con protettore a Dati tecnici reazione (RCD)! ● Consultare l’elettricista, per favore. HWA 800 K I dati sulla targhetta dell’apparecchio devono corrispondere ai Tensione d’alimentazione 230 V / 50 Hz dati della rete elettrica.
  • Seite 42 Prima di mettere in funzione la pompa l’elettricista competente deve controllare che l’apparecchio dispone dei Arresto in marcia a secco: L’arresto per marcia a sacco dispositivi elettrici di sicurezza richiesti. viene avvisato tramite LED rosso FAILURE con motore spento. Per mettere l’impianto nello stato originale basta Collegamento elettrico viene fatto tramite la presa.
  • Seite 43: Controlli E Manutenzione

    Importante: Nel caso in cui la pompa sia fuori funzione per tempo più lungo occorre svuotare la tubazione ed il corpo della pompa. Proteggere la pompa al gelo. E’ ammissibile conservare la pompa totalmente svuotata. Guasti – Cause - Rimozione ATTENZIONE: CONTROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa...

Diese Anleitung auch für:

94206

Inhaltsverzeichnis