Seite 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d’utilisation Istruzioni per l‘uso e per il montaggio Montage- en gebruikshandleiding Elektro-Warmwasserspeicher | Electric water storage tank TR2500TO TR2500TO 5 T...
Zeitschaltuhr, ver- sorgt werden, um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztempera- turbegrenzers im Störfall zu vermeiden. • Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen an- liegen. Die Isolierung könnte beschädigt werden. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Das Gerät darf nicht mit vorgewärmtem Wasser betrieben werden, sonst Armatur laufen. löst die Sicherheitstemperaturbegrenzung aus. • Danach Netzstecker einstecken. Das Gerät wird mit dem Netzstecker angeschlossen. Hinweis: Bei einem nicht mit Wasser gefüllten Gerät löst die wieder ein- schaltbare Sicherheitstemperaturbegrenzung aus! TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Der Wasserauslauf oder die Armatur Entkalken oder neue Armatur einbauen. Fachmann ist verkalkt. Der Warmwasseranschluss-Stutzen Warmwasseranschluss-Stutzen reinigen, Fachmann ist verstopft. falls nötig den Wasseranschluss tauschen. Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der fol- genden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Ro- bert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCH- LAND. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Seite 7
• The connection cable may not make contact with hot components. This can damage the insulation. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Turn the rotary selector switch to “3” (approx. 85 °C). • Shut off the water supply before connecting the appliance. • Monitor the heating process until the pilot lamp switches off after Do not insert the mains plug. approx. 12‒18 minutes. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Approx. 38 °C (soft lock-in) Other load profile eco Conserve energy approx. 60 °C (soft lock-in) Water heating energy efficiency (other load profile) Hot water approx. 85 °C Subject to change without notice. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
The warm water connection nozzle Clean the warm water connection nozzle Servicing expert is clogged. and exchange the water connection if necessary. If the fault could not be eliminated, please call customer service. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your appliance Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. when calling in a customer service engineer. You will find the number near both water connection nozzles of the small water heater.
Seite 12
• L’appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif de commutation, tel par exemple un tem- porisateur, afin d’éviter tous risques dus à une réini- tialisation non souhaitée du thermostat de sécurité en cas d’incident. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Débrancher ensuite la fiche secteur. L’appareil ne doit pas être exploité avec de l’eau préchauffée, ceci risque- rait en effet de déclencher le thermostat de sécurité. Sous réserve de modifications. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
En cas d’incident, immédiatement débrancher la fiche secteur ! ons (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont ap- En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement fermer la conduite plicables d’eau froide. au produit. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
La tubulure du raccord d’eau chaude Nettoyer la tubulure du raccord d’eau chaude, Technicien est bouchée. si nécessaire remplacer le raccord d’eau. spécialisé Si la panne n’a pas pu être éliminée, contacter le service après-vente. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises Protection de l’environnement/Recyclage affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel La protection de l’environnement est un principe de base du groupe peuvent être transférées à...
Seite 17
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di aprire l’apparecchio. • Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripri- stino involontario del termostato di protezione in Con riserva di modifiche. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Stringere a fondo i collegamenti a vite (C), tenendo fermo il mani- 3 Materiale di fissaggio (2 viti, 2 tasselli) cotto filettato sul bollitore con una chiave. • Dopo alcune procedure di riscaldamento, stringere di nuovo i collega- 4 Documentazione menti a vite. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente queste Protezione istruzioni per l’uso! Attacco dell’acqua ["] • Importante: non esporre mai l’apparecchio al gelo! Portata massima [l/min] Lunghezza del cavo Dimensioni [mm] 435×270×240 (altezza×larghezza×profondità) Peso con carico di acqua [kg] TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Inserire la spina nella presa di rete. Portata d’acqua insufficiente Il filtro nel rubinetto dell’acqua Togliere il filtro e rimuovere Cliente o assente. è intasato. lo sporco e/o il calcare. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Protezione ambientale e smaltimento trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo potrebbero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio Econo- Bosch.
Seite 22
• De toevoerkabel mag niet in aanraking komen met hete onderdelen. De isolatie kan beschadigd raken. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Houd het opwarmen in de gaten totdat het controlelampje na • Verwijder de montagebeugel van het apparaat en breek de borgrin- ongeveer 12‒18 minuten dooft. gen af (A). TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
• Stel de gewenste uitlaattemperatuur met de draaiknop traploos warming in van 35 °C tot 85 °C. Energie-efficiëntie van waterverwarming jaarlijks elektriciteitsverbruik kWh 531 • Stel de gewenste temperatuur vast in (A): jaarlijks brandstofverbruik Andere capaciteitsprofielen TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
De waterafvoer of de kraan is verkalkt. Ontkalk de kraan of installeer een nieuwe kraan. Vakman Reinig de warmwateraansluiting, vervang De warmwateraansluiting is verstopt. Vakman de aansluiting indien nodig. Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kon worden verholpen. TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Milieubescherming/afvalverwerking Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, Milieubescherming/afvalverwerking 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. U heeft te allen tijde het recht om bezwaar te maken tegen de verwerking Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn van uw persoonsgegevens conform art.
Seite 27
Montage- und Gebrauchsanleitung TR3500T TR3500T 30 | 50 | 80 | 100 B 180° TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)
Seite 28
~ 38 °C ~ 60 °C TR2500TO – 6 720 876 011 (2021/07)