Herunterladen Diese Seite drucken

Kerbl Pet 80077 Betriebsanleitung

Krallenschleifer

Werbung

(DE) Betriebsanleitung Krallenschleifer (#80077)
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren
Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Produkt nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
• Das Gehäuse des Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung des Produkts
zur Abfuhr der Wärme.
• Prüfen Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
• Jegliche Fehler oder Beschädigungen müssen unverzüglich beseitigt werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen.
• Stromschlaggefahr! Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser und anderen Flüssigkeiten oder an Standorten, an denen sich
Wasser und andere Flüssigkeiten ansammeln könnten. Das Produkt nicht unter Wasser
tauchen. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 Metern von Schwimmbecken oder Teichen ein. Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtig-
keit.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Ladekabel auf Beschädigung. Bei Beschädigung muss das Ladekabel durch das original Ladekabel des
Herstellers ersetzt werden.
• Führen Sie sowohl den Ladevorgang nur in trockenen und geschützten Räumen durch. Halten Sie Kinder während
des Ladevorgangs fern. Überwachen Sie den Ladevorgang. Lassen Sie das Ladegerät nicht über die Nacht eingesteckt.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladekabel und ein passendes Netzteil. Das Netzteil muss für mindestens 1A
ausgelegt sein.
• Verwenden Sie nicht den USB-Ausgang des Computers für das Aufladen.
• Beenden Sie den Ladevorgang erst bei vollem Akku
• Beenden Sie den Ladevorgang nach 18 Stunden, wenn der Akku noch nicht voll ist. Der Akku ist defekt,
wenn er nicht mehr voll aufgeladen werden kann.
• Setzen Sie die Batterie nicht überhöhter Temperatur, Sonneneinstrahlung oder Feuer aus!
• Unterbrechen Sie den Ladevorgang sofort, wenn Sie eine übermäßige Erwärmung der Batterie feststellen.
Aufladen der eingebauten Batterie
• Um die maximale Leistung der Batterie beizubehalten, ist es ratsam die Batterien vor dem ersten Gebrauch
(oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt wurden) ca. 7 Stunden lang aufzuladen.
• Die Micro-USB Ladebuchse zum Aufladen des Akkus befindet sich an der Geräteunterseite.
• Setzen Sie nach dem Aufladen die Verschlusskappe auf, damit das Produkt spritzwassergeschützt ist.
• Beim Ladevorgang leuchtet die Ladekontrollleuchte. Diese erlischt sobald der Akku vollständig geladen ist.
• Verwenden Sie ausschließlich die originale Batterie oder baugleiche Li-Ionen Batterien.
Bedienung
• Achtung: Durch die Reibung entsteht Wärme. Schleifen Sie immer nur eine kurze Zeit (max. 5 Sek.) über den selben Bereich um eine
Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkte nur mit der aufgesetzten Schutzkappe (1e)
• Das Produkte besitzt 2 Geschwindigkeitsstufen
• Gehen Sie bei der Benutzung des Produktes wie folgt vor:
• Gewöhnen Sie Ihr Tier im Vorfeld an das Produkt und die Lautstärke
• Entfernen Sie die Abdeckung vom Produkt. Diese kann zum besseren Handling auf die Unterseite gesteckt werden.
• Schalten Sie das Produkt am Geschwindigkeitsregler (1f) ein
• Beginnen Sie zuerst immer mit der langsamen Geschwindigkeitsstufe
• Benutzen Sie je nach Krallenlänge eine der beiden Öffnungen an der Schutzkappe. Die kleine Öffnung (1h) für kurze Krallen und die große
Öffnung (1g) für lange Krallen.
• Halten Sie den Krallenschleifer im 45° Winkel zur Kralle und schleifen Sie die Kralle zu einer runden Form
• Schleifen Sie die Krallen nicht zu kurz um Verletzungen an der Pfote zu vermeiden. In den Krallen befinden Sie
Blutbahnen welche ggf. verletzt werden könnten. Bitte kontaktieren Sie bei Verletzungen einen Tierarzt!
Lagerung & Reinigung
• Reinigen Sie den Schleifstein nach jeder Benutzung mit einer kleinen Bürste.
• Reinigen Sie das Gehäuse des Produkts mit einem leicht feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort.
Technische Daten
Spannung
3,7 V
Akkutechnologie
Li-Ion
Kapazität
1.200 mAh
Geschwindigkeitsstufen
2 Geschwindigkeitsstufen
Geschwindigkeitsstufe 1
6.000 U/min
Geschwindigkeitsstufe 2
12.000 U/min
Akkuladezeit
300 min
Akkulaufzeit
420 min
Gewicht
122 g
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zei-
chen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägi-
gen Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Geraät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen
kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt.
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 E-Mail info@kerbl.de www.kerbl.de
Kerbl Austria Handels GmbH
Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 E-Mail order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at
Kerbl France Sarl
3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex, France Tel. +33 3 89 62 15 00 Fax +33 3 89 83 04 46 E-Mail info@kerbl-france.com www.kerbl-france.com
Kerbl UK Limited
8 Lands End Way Oakham, Rutland LE15 6RF UK Phone +44 01572 722558 Fax +44 01572 757614 E-Mail enquiries@kerbl.co.uk www.kerbl.co.uk
(EN) Operating Instructions - Nail File (#80077)
Safety instructions
IMPORTANT! All instructions must be read. Failure to comply with the instructions below may cause electric shock, fire and/or
serious injury. Keep these instructions handy for future reference! Only pass on the product to other people with the instructions
for use.
• The product's housing can become hot during operation. Ensure adequate ventilation of the product to dissipate the heat.
• Check the product for damage before using it for the first time.
• Any defects or damage must be resolved immediately to ensure safe operation.
• Disconnect the power supply before working on the product.
• Risk of electric shock! Do not use the product near water or other liquids or in places where water and other liquids could accumulate. Do
not immerse the product in water. Maintain a minimum distance of 5 metres from swimming pools or ponds. Protect the power plug against
moisture.
• At regular intervals, check the charge cable for damage. If damaged, replace the charge cable with the original charge cable from the
manufacturer.
• Carry out the charging process only in dry and protected spaces. Keep children away from the charging process. Supervise the charging
process. Do not leave the charger plugged in overnight.
• To charge the battery, only use the charging cable supplied and a suitable power pack. The power pack must be rated for at least 1 A.
• Do not use the USB output on the computer for charging.
• Only end the charging process when the battery is full.
• End the charging process after 18 hours if the battery is still not full. The battery is faulty if it can no longer be fully charged.
• Do not expose the battery to excessive temperatures, sunlight or fire!
• Immediately interrupt charging if you notice the battery is heating up excessively.
Charging the built-in battery
• To preserve the battery's maximum power, it is advisable to charge the battery for around 7 hours before using it for the first time (or if it has
not been used for a prolonged period).
• The micro USB charging socket for charging the battery is on the underside of the device.
• After charging, put on the sealing cap so that the product is protected against water spray.
• The charging pilot light illuminates during the charging process. This goes out when the battery is fully charged.
• Only use the original battery or identical Li-ion batteries.
Operation
• Important: friction produces heat. Always only file for a short period of time (max. 5 sec.) in the same area in order to avoid overheating.
• Use the product only with the safety cap attached (1e).
• The product has 2 speed settings.
• When using the product, proceed as follows:
• Accustom your animal to the product and its volume in advance.
• Remove the cover from the product. This can be placed on the underside for better handling.
• Switch the product on at the speed regulator (1f).
• First always begin with the slow speed setting.
• Depending on the length of the nail, use one of the two openings on the safety cap. The small opening (1h) for short nails and the large
opening (1g) for long nails.
• Hold the nail file at a 45° angle to the nail and file the nail into a round shape.
• Do not file the nails too short in order to avoid injuring the paw. The nails contain blood vessels which can be injured. If you cause an
injury, please contact a vet!
Storage & cleaning
• Clean the sharpening stone after every use with a small brush.
• Clean the product housing with a slightly damp cloth.
Do not use any aggressive cleaning agents.
• Store the product in a dry place.
Technical data
Voltage
3.7 V
Battery technology
Li-Ion
Capacity
1200 mAh
Speed settings
2 speed settings
Speed setting 1
6,000 rpm
Speed setting 2
12,000 rpm
Battery charge time
300 min
Battery run time
420 min
Weight
122 g
CE-/UKCA-conformity declaration
Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with
the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE-/UCKA-mark confirms
compliance with the Directives of the European Union or the releant UK legislation.
Electronic scrap
Disposing of this device after its service life is the responsibility of the operator. Please consult the valid national regulations.
The device must not be disposed of in household waste. In accordance with the stipulations of the EU Directive on the Disposal
of Electrical and Electronic Devices, the device can be disposed of free of charge at the local waste collection or recycling
centre. Alternatively, it can be returned to retailers who offer a collection service. The proper disposal helps to ensure environ-
mental protection and prevents any adverse effects on human health and the environment.
#80077
(FR) Mode d'emploi de la meuleuse à griffes (#80077)
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Lire impérativement toutes les instructions. Toute erreur dans le respect des instructions ci-dessous peut provoquer
un coup électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez le présent mode d'emploi afin que vous puissiez le consulter
ultérieurement ! Ne remettez le produit à d'autres personnes qu'avec le mode d'emploi.
• Le boîtier du produit peut chauffer considérablement au cours du fonctionnement. Veillez à garantir une ventilation suffisante du
produit permettant d'évacuer la chaleur.
• Vérifiez l'absence d'endommagements du produit avant de l'utiliser pour la première fois.
• Tout défaut ou dommage doit être éliminé dans l'immédiat afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
• Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux sur le produit.
• Risque de choc électrique ! Ne vous servez pas du produit à proximité de l'eau et d'autres liquides ou à des endroits où l'eau ou d'autres
liquides pourraient s'accumuler. N'immergez pas le produit dans l'eau. Gardez une distance minimale de 5 mètres par rapport aux bassins
des piscine ou étangs. Protégez la fiche de secteur de l'humidité.
• Vérifiez régulièrement l'absence d'endommagement du câble de recharge. Remplacez un câble de recharge endommagé par un câble de
recharge d'origine du fabricant.
• Effectuez la recharge uniquement dans des locaux secs et protégés. Tenez les enfants à l'écart pendant la recharge. Surveillez la recharge.
Ne laissez pas le chargeur branché toute la nuit.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le câble de recharge fourni et un bloc d'alimentation approprié. Le bloc d'alimentation doit
être conçu pour au moins 1 A.
• N'utilisez pas le port USB d'un ordinateur pour la recharge.
• Patientez jusqu'à la pleine charge de la batterie avant d'arrêter le recharge.
• Arrêtez la recharge après 18 heures, même si la batterie n'est pas complètement rechargée. La batterie est défectueuse si vous ne pouvez
plus la recharger à pleine charge.
• N'exposez pas la batterie à une température excessive, aux rayons du soleil ou à des flammes !
• Arrêtez immédiatement la recharge si vous constatez un échauffement excessif de la batterie.
Chargement de la batterie intégrée
• Pour maintenir la puissance maximale de la batterie, il est recommandé de la charger pendant environ 7 heures avant la première utilisation
(ou après une longue période de stockage).
• La prise micro-USB pour la recharge de la batterie se trouve sur la face inférieure de l'appareil.
• Après la recharge, mettez le cache d'obturation en place pour protéger le produit contre les projections d'eau.
• Le témoin de charge lumineux brille pendant toute la durée du chargement. Le témoin s'éteint dès que la batterie est complètement chargée.
• Utilisez uniquement la batterie d'origine ou des batteries Li-ion de type identique.
Utilisation
• Attention : La friction génère de la chaleur. Meulez la même zone uniquement un bref instant (au plus 5 secondes) afin d'éviter une surchauffe.
• Utilisez le produit uniquement avec l'embout de protection (1e) positionné correctement.
• Le produit possède 2 vitesses.
• Utilisez le produit comme suit :
• Habituez votre animal à l'avance au produit et à son niveau sonore.
• Retirez le capuchon du produit. Emboîtez-le sur le dessous de l'appareil pour faciliter la maniabilité.
• Branchez le produit sur le régulateur de vitesse (1f).
• Commencez toujours avec la vitesse plus lente.
• Utilisez l'une des deux fentes dans l'embout de protection en fonction de la longueur des griffes. La petite fente (1h) est destinée aux
griffes courtes et la grande fente (1g) aux griffes longues.
• Maintenez la meuleuse à griffes dans un angle de 45° par rapport à la griffe et meulez la griffe en lui donnant une forme arrondie.
• Ne meulez pas les griffes de trop près afin d'éviter de blesser la patte. Les griffes contiennent des vaisseaux sanguins que vous pourriez
blesser. Veuillez contacter un vétérinaire en cas de blessures !
Conservation & nettoyage
• Nettoyez la meuleuse avec une petite brosse après chaque utilisation.
• Nettoyez le boîtier du produit avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
• Conservez le produit dans un endroit sec.
Caractéristiques techniques
Tension
3,7 volts
Type de batterie
Li-Ion
Capacité
1 200 mAh
Vitesses
2 vitesses
Vitesse 1
6 000 tr/min
Vitesse 2
12 000 tr/min
Durée de charge de la batterie
300 min
Autonomie
420 min
Poids
122 g
Déclaration de conformité CE
La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en
en conformité avec les exigences et autres dispositions applicables des directives La marque CE indique que les directives de
l'Union Européenne sont satisfaites.
Déchets électriques
A sa mise au rebut, l'élimination conforme de l'appareil est à la charge de l'utilisateur. Respectez les dispositions légales
applicables de votre pays. L'appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Dans le cadre de la directive CE relative à
l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, l'appareil est pris en charge gratuitement par les points de
collecte communaux ou les entreprises de traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un
service de reprise. L'élimination conforme sert à la protection de l'environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur
l'être humain et l'environnement.
80077=BA_Krallenschleifer_202201

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl Pet 80077

  • Seite 1 Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 E-Mail order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex, France Tel. +33 3 89 62 15 00 Fax +33 3 89 83 04 46 E-Mail info@kerbl-france.com www.kerbl-france.com Kerbl UK Limited 8 Lands End Way Oakham, Rutland LE15 6RF UK Phone +44 01572 722558 Fax +44 01572 757614 E-Mail enquiries@kerbl.co.uk www.kerbl.co.uk...
  • Seite 2 Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawo- Tímto společnost Albert KERBL GmBH prohlašuje, že výrobek/přístroj popisovaný v tomto návodu je v souladu se základními Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de wym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym i dyrektywom.
  • Seite 3 La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti.
  • Seite 4 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EF-samsvarserklæring Täten Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa olennaisia vaatimuksia ja muita voi- Herved erklærer Albert KERBL GmbH, at produktet/apparatet som beskrives i denne bruksanvisningen, overholder de grunn- massaolevia asiaankuuluvia määräyksiä ja direktiivejä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset leggende kravene og øvrige gjeldende bestemmelser og direktiver.