Herunterladen Diese Seite drucken

Stylies ANTARES Gebrauchsanweisung Seite 11

Werbung

Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug
Uso
Gebruiken
Käyttö
Brug
1
Colocar el aparato de forma recta y estable
Apparaat rechtop / op een stevige ondergrond plaatsen
Aseta laite suoraan / vakaasti
Stil apparatet lige / stabilt op
Colocar sobre una superficie estable y
resistente al agua
Op een stevige, watervast oppervlak letten
Huolehdi, että alusta on vakaa ja vedenpitävä
Vær opmærksom på en stabil og vandfast flade
Ion
Auto
Fan
6
Encender el aparato
Schakel het apparaat in
Käynnistä laite
Tænd for apparatet
Después de encenderse, el dispositivo comienza al nivel
de rendimiento 1
Apparaat begint na het inschakelen over naar
vermogensniveau 1
Käynnistyksen jälkeen laite käynnistyy tehotasolla 1
Efter opstart starter enheden på effektniveau 1
Limpiar
Reinigen
Puhdistus
Rense
1
Desenchufar el aparato
Stekker uittrekken
Irrota laite pistorasiasta
Træk apparatets stik ud
No utilizar detergentes abrasivos
Geen schurende reinigingsmiddelen
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita
Ingen skurende rengøringsmidler
La parte inferior del aparato es apta para lavavajillas
Onderste deel behuizing is vaatwasmachinebestendig
Kotelon alaosan voi pestä astianpesukoneessa
Kabinettets underdel kan tåle opvask i opvaskemaskine
20
2
Comprobar la correcta colocación del elemento filtrante/ Clean Cube
Controleer de juiste plaatsing van de filter mat/de Clean Cube
Tarkista suodatinmaton / Clean Cuben oikea asento
Kontrollér at filtermåtten/Clean Cube sidder korrekt
El elemento filtrante debe estar totalmente insertado
Filter mat moet geheel geplaatst zijn
Suodatinmaton on oltava täysin paikallaan
Filtermåtten skal sættes helt ind
Ajustes opcionales
Ion
Auto
Fan
Timer
Timer
Optionele instellingen
Valinnaiset asetukset
Valgfrie indstillinger
Seleccionar el modo automático
Automodus selecteren
Valitse automaattinen tila
(Auto Mode)
Vælg auto-funktion
2
3
Retirar la parte superior / elemento filtrante
Vaciar/limpiar el depósito de agua
Leegmaken/reinigen water tank
Bovenste deel / filter mat
Tyhjennä / puhdista vesisäiliö
Nosta ylös yläosa / suodatinmatto
Tøm / rengør vandtanken
Løft overdelen / filtermåtte
Sujetar Clean Cube
Clean Cube vasthouden
Pidä kiinni Clean Cubesta
Hold Clean Cube fast
Retirar el Clean Cube
Wegnemen Clean Cube
Poista Clean Cube
Fjern Clean Cube
3
Colocar totalmente la parte superior
Bovenste deel geheel plaatsen
Aseta yläosa kokonaan paikalleen
Sæt overdelen fuldstændigt på
1 2 3 4 5
Auto
Timer
Ion
Fan
Ion
Ion
Auto
Fan
Seleccionar ionización
Seleccionar el nivel de potencia
Selecteer ioniseren
Vermogensniveaus selecteren
Valitse ionisointi
Valitse suoritustaso
Vælg ionisering
Vælg effekttrin
Para una mejor calidad del aire.
Voor een betere luchtkwaliteit.
Parantaa ilman laatua.
For bedre luftkvalitet.
4
Sustituir periódicamente los accesorios
Accessoires regelmatig vervangen
Vaihda säännöllisesti lisävarusteet
Udskift regelmæssigt tilbehøret
Retirar la rejilla de protección:
Beschermrooster verwijderen:
Poista suojaritilä:
Fjernelse af beskyttelsesgitteret:
max
4
Introducir agua cuidadosamente
Vul het toestel voorzichtig met water
Täytä varovasti vedellä
Fyld vand forsigtigt på
No llene por encima de „max". Vacíe el agua y limpie el depósito cada 72 horas.
Vullen «max» niet over. Leeg het water en maak de tank elke 72 uur schoon.
Älä täytä «max» -määrää. Tyhjennä vesi ja puhdista säiliö 72 tunnin välein.
Fyld ikke over «max». Tøm vandet, og rengør tanken hver 72. time.
2 4 8
Ion
Auto
Fan
Timer
Timer
Auto
Fan
Timer
Encender / apagar todos los LED
Ajustar el temporizador
alle leds in- / uitschakelen
Timer instellen
Kaikki LED-valot päälle / pois päältä
Aseta ajastin
Tænd / sluk alle LED'er
Indstil timeren
A continuación, el aparato se apaga automáticamente
Apparaat schakelt daarna automatisch uit
Sen jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä
Herefter slukkes apparatet automatisk.
5
Limpiar la parte superior hasta que esté seca
Veeg het bovenste deel droog
Pyyhi yläosa kuivaksi
Tør overdelen af med tør klud
No sumergir la parte superior en agua
Dompel het bovenste deel niet onder in water
Älä upota yläosaa veteen
Nedsænk ikke overdelen i vand
aflojar los tornillos ( ) y retirar cuidadosamente la rejilla. Montaje en orden inverso...
schroeven ( ) losdraaien en rooster voorzichtig losklikken. In elkaar zetten in omgekeerde...
löysää ruuveja ( ) ja irrota ritilä varovasti. Kokoaminen päinvastoin...
løsn skruerne ( ) og løsn gitteret forsigtigt ved clipsene. Samling i omvendt rækkefølge...
5
Enchufar el conector de alimentación
Netstekker in wandcontactdoos steken
Kytke pistorasiaan
Sæt stikket i
2–3
Extraer la varilla aromatizante y desenroscar,
empapar el disco de algodón con aceite
aromático y colocar
Neem het geurstaafje eruit en draai open.
Geurolie op de watte gieten en terug plaatsen.
Irrota tuoksusäiliö ja kierrä se auki, tiputa
tuoksuöljyä vanulappuun ja laita se sisään.
Duftpinden tages ud og åbnes, duftolie
tilføres til vatpinden og den indsættes igen.
6
Montar el aparato
Apparaat in elkaar zetten
Laitteen kasaus
Saml apparatet
Introducir el elemento filtrante / Clean Cube
Filtermat / Clean Cube gebruiken
Aseta sisään Clean Cube -laitteen suodatinmatto
Sæt filtermåtte/Clean Cube i
21

Werbung

loading