Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Oximo RTS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Oximo RTS:

Werbung

www.somfy.com
EN
Installation guide
FR
Notice d'installation
NL
Montagehandleiding
Oximo RTS
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Guida all'installazione
Guía de instalación
ES
PT
Guia de instalação
Installationsanvisningar
SV
NO
Installasjonsanvisninger
DA
Monteringsvejledninger
FI
Asennusohjeet
EL Οδηγός εγκατάστασης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Oximo RTS

  • Seite 1 Oximo RTS Installation guide Gebrauchsanweisung Guia de instalação Monteringsvejledninger Notice d’installation Guida all’installazione Installationsanvisningar Asennusohjeet Montagehandleiding Guía de instalación Installasjonsanvisninger EL Οδηγός εγκατάστασης...
  • Seite 2: Specific Safety Instructions

    TRANSLATED INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE These instructions apply to all Oximo RTS drive, the different versions of which are available in the Cette notice s'applique à toutes les motorisations Oximo RTS dont les déclinaisons sont disponibles current catalogue. au catalogue en vigueur.
  • Seite 3 UBERSETZUNG DES HANDBUCHS Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Oximo RTS, deren Ausführungen im aktuellen Katalog Deze handleiding is geldig voor alle uitvoeringen van de motorisaties Oximo RTS die in de actuele zu finden sind. catalogus zijn opgenomen.
  • Seite 4 ISTRUZIONI TRADOTTE INSTRUCCCIONES TRADUCIDAS Il presente manuale si applica a tutte le motorizzazioni Oximo RTS le cui versioni sono disponibili Este manual se aplica a todos los motores Oximo RTS cuyas versiones se encuentran disponibles nel catalogo in vigore. en el catálogo en vigor.
  • Seite 5 INSTRUÇÕES TRADUZIDO INSTRUKTIONER ÖVERSATTA Den här bruksanvisningen gäller alla Oximo RTS motorer som finns att beställa från den aktuella Estas instruções aplicam-se a todos os motores Oximo RTS, cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. katalogen. Área de aplicação Användningsområde...
  • Seite 6 DER ER OVERSAT INSTRUKSJONER OVERSATTE Denne betjeningsvejledning gælder for alle motorerne Oximo RTS De forskellige udgaver af disse Denne bruksanvisningen gjelder for alle motorene Oximo RTS med versjoner som er tilgjengelige i motorer findes i det gældende katalog. den gjeldende katalogen.
  • Seite 7 ΟΔΗΓΊΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΊ OHJEET KÄÄNNETTY Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλους τους μηχανισμούς Oximo RTS οι παραλλαγές των οποίων είναι Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa moottoreissa Oximo RTS, joiden versiot löytyvät voimassa διαθέσιμες στον ισχύοντα κατάλογο. olevasta tuoteluettelosta. Πεδίο εφαρμογής Käyttötarkoitus Οι μηχανισμοί Oximo 50 σχεδιάστηκαν για να εφοδιάζουν με ηλεκτροκίνηση όλους τους τύπους...
  • Seite 8 Warning Mise en garde Waarschuwing Warnung Attenzione Precaución Aviso Varning Προσοχή Advarsel Advarsel Varoitus Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 9 • Stoppa vid önskat läge • Stopp ved ønsket posisjon • Stop i øns- Lyhyt liike ylös ja alas • Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω ket stilling • Haluttuun asentoon pysäyttäminen • Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 10 • Pulsación breve • Pressão breve • Kortvarigt tryck • Kort • Mantener pulsado • Manter premido • Hålltid • Holdetid • trykk • Kortvarigt tryk • Lyhyt painallus • Σύντομη πίεση Holdetid • Pidätysaika • Παρατεταμένη πίεση Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 11 Nombre maximal de capteurs associés Max. Anzahl RTS Sensoren, die eingelernt werden können Número máximo de sensores asociados Maximalt antal givare Μέγιστος αριθμός αισθητήρων στη μνήμη Maks. antal sensorer Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 12 Preparação do tubo Bearbetning av rör Προετoιµασία σωλήνα orbedredelse av rør MBearbejdning af rør Putkien käsittely Ø ≥ 47 mm (1.85 in) 4 mm (0.16 in) 25 mm (0.98 in) Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 13 Stål Ø 4.8 mm • Aço Ø 4.8 mm (parker) Teräs Ø 4.8 mm • Stahl Ø 4.8 mm Stål Ø 4.8 mm • Χάλυβας Ø 4,8 mm ..mm/in Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 14 Oprolbuis monteren Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα Installer le tube sur ses supports Instalar o tubo nos suportes Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 15 Phase Neutralleiter Erde fase neutro terra Fase Neutro Tierra fase neutro terra nolla jord fase null jord fase jord 3 x 0.75 mm vaihe nolla Maadoitus Φάση Ουδέτερο Γείωση Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 16 Programmation du sens de rotation Programação do sentido de rotação If the installation is made up of several OXIMO RTS, only one OXIMO RTS motor must be powered during programming.This will avoid interference with the first programming of each OXIMO RTS motor.
  • Seite 17 Regolazione dei fine corsa Indstilling af endestop Möglichkeiten der Endlageneinstellung Justering av endebrytere Instellen van de eindposities Inställning av gränslägen Προβλήµατα λειτουργίας Réglage des fins de courses Regulação dos fins de curso Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 18 Regolazione dei fine corsa Indstilling af endestop Möglichkeiten der Endlageneinstellung Justering av endebrytere Instellen van de eindposities Inställning av gränslägen Προβλήµατα λειτουργίας Réglage des fins de courses Regulação dos fins de curso Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 19 Regolazione dei fine corsa Indstilling af endestop Möglichkeiten der Endlageneinstellung Justering av endebrytere Instellen van de eindposities Inställning av gränslägen Προβλήµατα λειτουργίας Réglage des fins de courses Regulação dos fins de curso Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 20 Regolazione dei fine corsa Indstilling af endestop Möglichkeiten der Endlageneinstellung Justering av endebrytere Instellen van de eindposities Inställning av gränslägen Προβλήµατα λειτουργίας Réglage des fins de courses Regulação dos fins de curso Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 21 Programmeren van de eerste zende Programmering av sändare vid installation installasjon Προγραμματισμός του πρώτου Programar o primeiro emissor τηλεχειρισμού Enregistrement du premier émetteur 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 22 Comando della posizione intermedia Bedienergonomie Zwischenposition Tussenpositie oproepen Bruk av utfallposisjon Användning av utfallsläge Έλεγχος ενδιάμεσης θέσης Commander la position intermédiaire Atinjir uma posição intermédia 0,5 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 23 Enregistrement ou modification de la position Programação ou alteração da posição intermé- θέσης Υποχρεωτικό για την ηλιακή λειτουργ intermédiaire obligatoire pour la fonction dia obrigatório para a função de sol “soleil” Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 24 Löschen der Zwischenposition Slette en utfallsposisjon Wissen van een tussenpositie Radera ett utfallsläge ∆ιαγραφή ενδιάμεσης θέσης Suppression de la position intermédiaire Apagar a posição intermédia 0,5 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 25 προς/από τη μνήμη του μοτέρ Ajout d’un émetteur dans la mémoire moteur Adicionar ou apagar um emissor da memória do operador 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 26 προς/από τη μνήμη του μοτέρ Suppression d’un émetteur dans la mémoire Adicionar ou apagar um emissor da memória moteur do operador 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 27 Ersättning av borttappad sändare Αντικατάσταση ενός χαμένου Remplacement d’un émetteur perdu Substituição de um emissor perdido τηλεχειριστηρίου 0,5 s 0,5 s 0,5 s 5 s < <15 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 28 Αντικατάσταση ενός χαμένου Remplacement d’un émetteur perdu Substituição de um emissor perdido τηλεχειριστηρίου 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 5 s < <15 s 0,5 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 29 Volledig wissen van het motorgeheugen Total radering av motorns minne Effacement complet de la mémoire moteur Apagar a memoria do operador ∆ιαγραφή της μνήμης του μοτέρ 5 s < <15 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 30 Total radering av motorns minne Effacement complet de la mémoire moteur Apagar a memoria do operador ∆ιαγραφή της μνήμης του μοτέρ 0,5 s 0,5 s 5 s < <15 s Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 31 Ottimizzazione del fine corsa alto Reajuste el límite alto Reajuste o ponto alto Inställning av övre gränsläge Regulering øvre grense Indstilling af øverste grænse Yläraja asetus Διόρθωση άνω ορίου Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 32 Ottimizzazione del fine corsa basso Reajuste el punto bajo Reajuste o ponto baixo Inställning av nedre gränsläge Regulering nedre grense Indstilling af nederste grænse Alarajan asetus Διόρθωση κάτω ορίου Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 33 Προσοχή! Οποιαδήποτε τροποποίηση της εγκατάστασης (αφαίρεση δεστρών ή αναρτήσεων, εξαγωγή του μοτέρ από το σωλήνα τύλιξης κ λπ ) απαιτεί επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων του μοτέρ και επανάληψη ολόκληρης της εγκατάστασης του μοτέρ από το κεφάλαιο “Προετoιμασία σωλήνα” Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 34 Aendring of rotationsretning Änderung der Drehrichtung Endring av rotasjonretning Wijzigen van de draairichting Förändra av rotationsriktning Τροποποίηση της φοράς περιστροφής Modification du sens de rotation Modificação do sentido de rotação Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 35 • the heat generated (wait for the cooling of • le contact thermique (attendre le • Of het juiste motorsnoer is toegepast; voor een motor mag alleen een SOMFY motor) refroidissement du moteur) snoer met bruine motorsteker gebruikt worden •...
  • Seite 36 • Ότι έχουν ρυθμιστεί σωστά τα όρια του μοτέρ. Tarkasta : • at drivhjulet er korrekt monteret • että vetopyörä on asennettu oikein • at motorens endestop er korrekt indstillet • että moottorin raja-asennot on asetettu oikein Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 37 Christian REY, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 10/2017. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Seite 38 Christian Rey, responsável pelas homologações, agindo em nome do Director da Actividade, Cluses, 08/2017. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES i sin roll som tillverkare att den motor som omfattas av dessa anvisningar, märkt för matning med 230 V~50 Hz och som används enligt dessa anvisningar, uppfyller de viktigaste kraven i tillämpliga europeiska direktiv, då...
  • Seite 39 Copyright © 2007-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Seite 40 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 CLUSES www.somfy.com...