Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lovibond TB 350 Gebrauchsanleitung

Lovibond TB 350 Gebrauchsanleitung

Turbidimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TB 350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Lovibond
®
Tintometer
Turbidimeter
TB 350
Instruction manual.................. 3
EN
Manual de instrucciones.......86
ES
Manual de instruções..........172
PT
Gebruiksaanwijzing.............256
NL
Инструкции по
RU
эксплуатации...................... 340
®
Water Testing
Group
Gebrauchsanleitung..............44
DE
Mode d'emploi..................... 128
FR
Manuale di istruzione..........214
IT
Kullanım için talimatlar....... 298
TR
使用说明................................ 383
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lovibond TB 350

  • Seite 44 4.4.1 Anzeige der Messergebnisse 4.4.2 Durchführen einer Messung 4.4.3 Tipps zur Messung 4.4.4 Messeinstellungen 4.5 Kalibrierung 4.5.1 Anzeige der Kalibrierung 4.5.2 Durchführung einer Kalibrierung 4.5.3 Kalibrierungseinstellungen 4.6 Verifikation 4.6.1 Anzeige der Verifikation 4.6.2 Durchführen einer Verifizierung 4.6.3 Verifikationseinstellungen DE   TB 350...
  • Seite 45 4.8 Geräteeinstellungen 5 Wartung 5.1 Empfohlener Wartungsplan 6 Fehlerbehebung 6.1 Fehlermeldungen und was zu tun ist 7 Zubehör & Ersatzteile 7.1 Zubehörliste 7.2 Ersatzteile 8.1 Spezifikationen 8.2 Spezifikationen - Netzadapter 9 Appendix 9.1 Hinweis zu Copyright und Warenzeichen DE   TB 350...
  • Seite 46: Einleitung

    • Das Produkt darf nur von den in dieser Gebrauchsanleitung genannten Energiequellen mit Strom versorgt werden. • Das Produkt darf nur unter den in dieser Gebrauchsanleitung genannten Umgebungsbedingungen eingesetzt werden. • Das Produkt darf nicht geöffnet oder verändert werden. DE   TB 350...
  • Seite 47: Voraussetzungen Für Einen Sicheren Gebrauch Des Steckernetzteil

    Bei Verwendung dieses Produkts können chemische und / oder biologische Gefahren bestehen. Befolgen Sie alle geltenden Gesetze, Vorschriften und Protokolle, wenn Sie dieses Produkts benutzen. Bei der Entwicklung von Produkten achtet Lovibond besonders auf die Sicherheit. ® Einige Gefahren durch gefährliche Substanzen können nicht vermieden werden. Wenn selbst erstellte Tests oder Lösungen verwendet werden, liegt die Verantwortung für alle...
  • Seite 48: Entsorgungshinweise

    Packungsbeilage und das verfügbare Sicherheitsdatenblatt. Dort festgelegte Schutzmaßnahmen müssen genau befolgt werden. Es besteht eine Gefahr, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Vorsicht! 1.3 Abkürzungen Abkürzungen Definition Nephelometric Turbidity Unit Formazin Nephelometric Units mg/l Milligramm pro Liter DE   TB 350...
  • Seite 49: Produktübersicht

    Kabeln hergestellt werden, um die Einhaltung der FCC-Grenzwerte für Funkfrequenzen zu gewährleisten. Vorsicht! Modifikationen Jegliche Änderungen an diesem Gerät, die nicht von Tintometer genehmigt wurden, können dazu führen, dass die dem Benutzer von der FCC erteilte Genehmigung zum Betrieb dieses Geräts erlischt. Vorsicht! DE   TB 350...
  • Seite 50: Ausstattung

    Organismen, organischen Säuren und Pigmenten verursacht. Die Trübungsmessung wird zur Überwachung von Prozessen eingesetzt, bei denen die Konzentration von Partikeln in Lösungen entfernt oder verändert wird, wie z. B. bei der Herstellung von Trinkwasser. Diese Lovibond Trübungsmessgeräte sind ®...
  • Seite 51: Geräteansicht

    Versorgt das Gerät mit Strom aus Anschluss einer externen Quelle oder lädt den Zusatzakku auf (falls installiert). 6. USB-A- Unterstützt externe USB-A-Geräte für Anschluss Funktionen wie Datenübertragung oder Backups. 7. Dichtung Dient zur Abdeckung der USB- Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht verwendet werden. DE   TB 350...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    Mit dem Gerät können wässrige Proben von 0 bis 70 °C gemessen werden. Das Gerät sollte bei der Durchführung einer Messung waagerecht ± 15° aufgestellt werden. Das Gerät sollte auf eine ebene Fläche gestellt werden, um die beste Messleistung zu erzielen. DE   TB 350...
  • Seite 53: Einsetzen Und Auswechseln Der Batterien

    • Nur den zugelassenen Typ: Alkali-Mangan Batterie, LR6, mit 1,5V Spannung verwenden. • Leere Batterien möglichst bald aus dem Gerät entnehmen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien aus dem Gerät entnehmen. Vorsicht!   DE   TB 350...
  • Seite 54: Bei Der Verwendung Von Wiederaufladbaren Batterien

    Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die vier Schrauben auf der Rückseite des Geräts, nehmen Sie die Abdeckung und das Batteriefach Legen Sie die wiederaufladbare Batterie in der richtigen Ausrichtung ein. Bringen Sie die Blende wieder am Gerät an. DE   TB 350...
  • Seite 55: Arbeitsweise

    7. Übersichtsbildschirm Überprüfung der Anfangseinstellungen. Drücken Sie <, um die Einstellung zu ändern, bevor Sie fortfahren. Drücken Sie >, um mit dem Startbildschirm fortzufahren. Der Benutzer kann eine Aufgabe auswählen, die mit dem Gerät durchgeführt werden soll.   DE   TB 350...
  • Seite 56: Allgemeine Funktionsprinzipien

    Der vereinfachte optische Aufbau für die tragbaren Trübungsmessgeräte der TB- Serie. Diese Abbildung zeigt den Weg des einfallenden Lichtes und die Ansicht des 90°- Streulichtdetektors. Lichtquelle (LED und Optik) einfallendes Licht 90° Lichtfalle für Streulicht Probenküvette Steulicht (10°-20° Detektoransicht) Streulichtdetektor und Optik DE   TB 350...
  • Seite 57: Liste Der Bedienelemente Und Deren Funktion

    , USB, Sicherheit, Lichtquelle und ® Stromversorgung. 2 Aktionsfläche Bereich, der Anwendungsschritte und Interaktion anzeigt. 3 Home-Taste Dient in erster Linie zur Navigation, zum Starten oder Speichern oder Verwerfen von Aktionen und zur Rückkehr auf die Startseite.   DE   TB 350...
  • Seite 58: Statuszeile

    4 Arbeitsweise Symbol Beschreibung Messmodus Kalibrierungsmodus Verifikationsmodus Datenprotokolle Bluetooth-Verbindung zum PTV-Prozesstrübungsmessgerät (nicht verfügbar für TB 350) Geräteeinstellungen 4.3.2 Statuszeile Symbol Beschreibung Funktion   Anwendung Titel der Anwendung, die der Benutzer gerade Bezeichnung verwendet. Zeit Die Zeit wird vom Benutzer bei der...
  • Seite 59 AC-Netzsymbol Zeigt an, dass das Gerät über mit Strom versorgt wird. Batterieleistung – Zeigt an, dass die Lebensdauer der Batterie noch Grün 100 % beträgt. Batterieleistung – Zeigt an, dass noch 75 % der Batterielaufzeit Gelb übrig sind. DE   TB 350...
  • Seite 60: Startseite

    übrig sind. Messschachtdeckel Zeigt an, wenn der Messschacht geöffnet ist. geöffnet Messschachtdeckel Zeigt an, wenn der Messschacht geschlossen ist. geschlossen nur TB 600 nicht TB 350 4.3.3 Startseite Symbol Beschreibung Funktion Home-Taste Bringt den Benutzer zum Startbildschirm zurück. Home-Taste - gesperrt Die Sicherheitsfunktion ist aktiv;...
  • Seite 61: Messung

    Bietet die Möglichkeit, die aktuelle Aktivität im aktiven Bereich abzubrechen. Pfeil rechts Weiterschalten zum nächsten Schritt innerhalb eines Prozesses. Pfeil links Rückkehr zu einem vorherigen Schritt innerhalb eines Prozesses. nicht TB350 4.4 Messung 4.4.1 Anzeige der Messergebnisse 0 . 86 DE   TB 350...
  • Seite 62 4 Taste "Protokoll" Erzeugt beim Drücken ein Protokoll. 5 Taste "Messung" Startet oder beginnt oder leitet eine Messung ein, wenn sie gedrückt wird. 6 Taste "Einstellungen" Dient zum Ändern von Einstellungen. 7 Taste "Home" Bringt den Benutzer zum Startbildschirm zurück. DE   TB 350...
  • Seite 63: Durchführen Einer Messung

    6. Drücken Sie die Messtaste: Startet die Messung. 7. Datenprotokolle: Wählen Sie "Datenprotokolle", um die Messung zu speichern. 8. Messung speichern: Falls gewünscht, drücken Sie die Taste Speichern, um ein Messprotokoll zu erstellen. 9. Pause: Hält im "kontinuierlichen" Messmodus die Messung an. DE   TB 350...
  • Seite 64: Tipps Zur Messung

    • Setzen Sie die Küvette in das Gerät ein und verfahren Sie wie angewiesen.   Sonstige Hinweise • Die Verwendung von Ultraschallbädern wird nicht empfohlen. Ultraschall kann die Partikelverteilung verändern. • Verwenden Sie den Schnelleinstellungsmodus für Proben, die hohe Konzentrationen von Sanden oder Partikeln mit hoher Dichte aufweisen. DE   TB 350...
  • Seite 65: Messeinstellungen

    Wenn eingeschaltet, können bis zu 255 durchschnitt Messungen durchgeführt werden. Die Funktion sollte verwendet werden, wenn die Messungen instabil sind. deaktiviert Proben-ID Standard- Wird verwendet, wenn keine einstellung benutzerdefinierte ID eingestellt ist. Benutzer- Eindeutiger Bezeichnung der Probe; vom definiert Benutzer wählbar. nicht TB350  DE   TB 350...
  • Seite 66: Kalibrierung

    Prozessschritte zu führen. 2 Kalibrierkurve Gibt den Kalibriertyp an. 3 Standard Set Anzeige des zu verwendenden Standardsatzes. 4 Taste "Einstellungen" Zum Ändern von Einstellungen. 5 Taste "Home" Bringt den Benutzer zum Startbildschirm zurück. 6 Taste "Weiter" Weiter zur nächsten Anzeige. DE   TB 350...
  • Seite 67: Durchführung Einer Kalibrierung

    Kratzern oder Verunreinigungen sind. • T-CAL -Standards für TB 350 IR: 20 / 800 / 4000 NTU ® • T-CAL -Standards für TB 350 WL: 20 / 800 / 2000 / 4000 NTU ® 1. Nullabgleich: Führt einen Nullabgleich durch. 2. Küvette vorbereiten: Küvette bei Bedarf ölen.
  • Seite 68: Kalibrierungseinstellungen

    Standard außerhalb der einstellung) Toleranz liegt, muss der Benutzer den Standard korrigieren, um fortzufahren oder den Kalibriervorgang abbrechen. Diese Funktion verhindert, dass der Benutzer einen Kalibrierungsfehler aufgrund eines falschen Standards macht. Der Protokollbildschirm enthält eine Zeile für DE   TB 350...
  • Seite 69: Verifikation

    Toleranz, die verwendet wird, um zu bestimmen, ob eine nicht bestanden Verifizierung erfolgreich ist oder nicht. Kriterien 4 Standard Set Eindeutiger Bezeichner des Standardsatzes. 5 Taste "Einstellungen" Dient zum Ändern von Einstellungen. 6 Taste"Home" Bringt den Benutzer zum Startbildschirm zurück. 7 Taste "Weiter" Weiter zur nächsten Anzeige. DE   TB 350...
  • Seite 70: Durchführen Einer Verifizierung

    3. Standard in das Gerät einsetzen: Den auf dem Bildschirm angegebenen Standard einsetzen. 4. Aktion: Steht für einen aktiven Prozess. 5. Protokoll-Zusammenfassung: Drücken Sie die Taste "Speichen", um das Protokoll zu speichern. Drücken Sie die Taste "Abbrechen", um zum Anfang des Verifikationsvorgangs zurückzukehren. DE   TB 350...
  • Seite 71: Verifikationseinstellungen

    ± 5% Verifizierung erfolgreich ist oder ±0,05 NTU nicht. ±0,10 NTU Benutzerdefiniert Vom Benutzer eingegebener Wert. Toleranz von ±20 % oder ±0,05 - 0,2 NTU erlaubt. Erinnerung Erinnert den Benutzer daran, dass eine Verifizierung fällig ist. Voreinstellung. nicht TB350 DE   TB 350...
  • Seite 72: Protokolle

    3. Wählen Sie die Übertragungsmethode USB: Exportiert das Protokoll auf einen USB-Speicher. Bluetooth   : Exportiert das Protokoll in die mobile Anwendung AquaLX. ® Nicht verfügbar für TB 350. Hinweis: Für den Anschluss an den USB-A-Anschluss ist ein externer Lovibond Bluetooth -Dongle erforderlich. ®...
  • Seite 73: Geräteeinstellungen

    Hinweis: Wenn das USB-C-Netzkabel verwendet wird, wird die Systemabschaltung auf "Aus" gesetzt, bis das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, und kehrt dann zur ausgewählten Option zurück. Bluetooth Aktivieren Aktiviert Bluetooth ® wenn die Hardware vorhanden ist. deaktiviert Standardeinstellung DE   TB 350...
  • Seite 74 USB-Laufwerk. Alle Einstellungen Stellt zuvor gespeicherte wiederherstellen Einstellungen wieder her, die auf einer lokalen SD-Karte oder einem externen USB-Laufwerk gespeichert sind. Zurück auf Werkseinstellungen Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Gespeicherte Protokolle sind weiterhin verfügbar. DE   TB 350...
  • Seite 75 Legt ein Protokoll für die Datenintegrität von Laboratorien fest, die die Gute Laborpraxis befolgen. deaktiviert Standardeinstellung Inhaber   Kontaktdaten des Gerätebenutzers. Kontakt   Kontaktinformationen für Lovibond ® Niederlassungen. Über   Informationen über Lovibond ® nicht TB 350 * Standardeinstellung DE   TB 350...
  • Seite 76: Wartung

    Mängeln, wie z. B. Macken, Kratzer oder Risse. Batteriewechsel Es wird empfohlen, die Batterien Keinen nicht zu entfernen, wenn das Gerät spezifizierten länger als 30 Tage gelagert wird, Batterietypen um ein Auslaufen der Batterien zu verwenden. verhindern. DE   TB 350...
  • Seite 77 Ein unsachgemäßer Umgang mit bestimmten Reagenzien kann Ihre Gesundheit schädigen. Befolgen Sie in jedem Fall die Angaben auf den Sicherheitsetiketten der Verpackung, die Sicherheitshinweise Warnung! der Packungsbeilage und das verfügbare Sicherheitsdatenblatt. Dort festgelegte Schutzmaßnahmen müssen genau befolgt werden. DE   TB 350...
  • Seite 78: Fehlerbehebung

    Einstellungen und nicht zugänglich Kalibrierungsfunktionen freizuschalten Kalibrierungsfehler Probenküvette wurde vor der • Reinigen Sie die Kalibrierung nicht gereinigt Probenküvette erneut wie im Handbuch beschrieben. Lagern Sie die Küvetten wie in der Anleitung beschrieben. • Verfallsdatum des Standards prüfen DE   TB 350...
  • Seite 79 Fehlergrenzen. Verifizierungsstandard vor der Verifizierung.   • Überprüfen Sie die Bestanden/ Nichtbestanden-Kriterien, um sicherzustellen, dass die Kriterien nicht strenger sind als die Genauigkeit des Standards und passen Sie diese Kriterien entsprechend an. • Verfallsdatum des Standards prüfen DE   TB 350...
  • Seite 80: Zubehör & Ersatzteile

    TB350 IR, TB350 48012950 ® USB-C-Kabel 1 m, USB-C auf A TB350 IR, TB350 19820-081 7.2 Ersatzteile Beschreibung Bestellnummer Transportkoffer 19820-130 Deckel, Messschacht 19820-095 Deckel, Batteriefach 19820-089 Stecker, elastomer, IP67, I/O 19820-084 Batteriefach, enthält 4 Zellen LR6 19820-012 Kurzanleitung 19820-131 DE   TB 350...
  • Seite 81: Spezifikationen

    250 Messungen, alle Kalibrierungen, Verifizierungen und Werkswiederherstellungen Datenübertragungsformat .csv Stromsparmodus Auto – OFF Auswählbar Anforderung Alkaline Batterien, 4 x AA (im Lieferumfang) ; Stromversorgung Wiederaufladbarer Akku-Pack, 3 x AA NiMH (optional) ; Netzadapter, AC 100 - 240 V, 50/60 Hz (optional) DE   TB 350...
  • Seite 82 • Englisch • Französisch • Japanisch • Niederländisch • Polnisch • Portugiesisch • Spanisch • Türkisch Sprachen • Chinesisch Kurzanleitung • Deutsch • Englisch • Französisch • Italienisch • Niederländisch • Portugiesisch • Russisch • Spanisch • Türkisch DE   TB 350...
  • Seite 83: Spezifikationen - Netzadapter

    Primär-Adapter Europa, UK, Australien, USA Schutzklasse Ausgangsspannung, 5,2 V, DC Frequenz Max. Ausgangsstrom 2,5 A Ausgangssicherung Abschaltung und automatischer Neustart des Ausgangs Umgebungsbedingungen 0 °C bis 40 °C, mit max. 95 % relativer Luftfeuchtigkeit Energieeffizienzklasse Sicherheitsstandard EN 62368 DE   TB 350...
  • Seite 84 Gewicht, mit EU Adapter 48 g (ohne primäre Adapterflügel) Zulassung, EMC CE, FCC Zugelassene Höhenmeter 5000 m Verschmutzungsgrad Technische Änderungen vorbehalten! Um eine maximale Genauigkeit der Testergebnisse zu gewährleisten, verwenden Sie immer die vom Gerätehersteller gelieferten Reagenzsysteme. Vorsicht! DE   TB 350...
  • Seite 85: Appendix

    9.1 Hinweis zu Copyright und Warenzeichen Lovibond , Tintometer und T-CAL sind eingetragene Marken der Tintometer ® ® ® Firmengruppe. Alle Übersetzungen und Umschreibungen von Lovibond ® Tintometer werden als Marken von The Tintometer Group geltend gemacht. ® ® Die Bluetooth -Marke, die Bildmarke und die Kombinationsmarke sind Marken im Besitz ®...
  • Seite 415 • 德文 • 日语 • 法文 • 波兰 • 英文 • 荷兰语 • 葡萄牙 • 西班牙 多语言快速操作 • 中文 指南 • 俄语 • 土耳其语 • 德文 • 意大利 • 法文 • 英文 • 荷兰语 • 葡萄牙 • 西班牙 ZH   TB 350...

Inhaltsverzeichnis