Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Titel Steelmaster 05.02.20 10:41 Seite 1
-
Betriebsanleitung . . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
Operating Instructions .
GB
Translation of the German
Operating Instructions
Mode d'emploi . . . . . . . .
FR
Traduction des instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze . . . . . .
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Инструкция по
RU
эксплуатации . . . . . . . .
Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации
Használati útmutató . .
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
6 - 12
13 - 19
20 - 26
27 - 33
34 - 40
41 - 47
48 - 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria SteelMaster V5

  • Seite 1 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Titel Steelmaster 05.02.20 10:41 Seite 1 Betriebsanleitung ..6 - 12 Originalbetriebsanleitung Operating Instructions . 13 - 19 Translation of the German Operating Instructions Mode d’emploi ..20 - 26 Traduction des instructions d‘emploi Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 2 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Umschlag1 05.02.20 10:41 Seite 3...
  • Seite 3 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Umschlag2 05.02.20 10:42 Seite 3 P > 6 bar...
  • Seite 4 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Umschlag3 05.02.20 10:42 Seite 3...
  • Seite 5 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Umschlag4 05.02.20 10:42 Seite 3...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung ....6 Zu Ihrer Sicherheit ..........8 Bevor das Gerät benutzt werden kann .
  • Seite 7: Warnhinweise

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 7 1.2 Warnhinweise >> GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine lebensgefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche drohen- de gefährliche Situation.
  • Seite 8: Haftungsbeschränkung

    Prüfung - am besten durch den Hersteller - zu unterziehen. Es ist verboten, am Behälter Ausbesserungen vorzunehmen.  Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile.  Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile!
  • Seite 9: Gefahr Durch Sachschäden

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 9 2.2 Gesundheitsgefahren >> GEFAHR Lebensgefahr durch Brand-und /oder Explosion! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes besteht Lebensgefahr! Vermeiden Sie Zündquellen in der Umgebung. Wenn Sie brennbare Flüssigkeiten zerstäuben, nicht auf heiße Oberflächen sprühen. WARNUNG Beim Umgang mit dem Gerät sowie mit den Sprühmitteln können Gefah- ren auftreten die Sie möglicherweise verletzen.
  • Seite 10: Technische Daten

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 10 Technische Daten Generell Hochleistungssprühgeräte: Steelmaster V5, Steelmaster V10 Zulässiger Betriebsüberdruck: 6 bar / Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis + 50°C / Voller Druck- wechsel (0 - 6 bar) bei max. 5000 Lastwechsel / Sprührohrhalterung / Druckentlastungsventil / Manometer / Flachstrahldüse: 80°...
  • Seite 11: Außerbetriebnahme

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 11 6.2 Sprühen >> – Abbildung WARNUNG Beim Umgang mit dem Gerät sowie mit den Sprühmitteln können Gefah- ren auftreten die Sie möglicherweise verletzten. Beachten Sie daher zwingend die Sicherheits- hinweise / Schutzmaßnahmen in dieser Betriebsanleitung sowie die nachfolgenden Hinweise: ...
  • Seite 12: Entsorgung & Rechtliches

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_DE Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 12 Entsorgung & Rechtliches 9.1 Umweltschutz & Geräteentsorgung >> Das Gerät muss einer Sammelstelle, getrennt nach Materialien, für das Recycling zugeführt werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.  Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. ...
  • Seite 13: General Information About This User Manual

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_GB Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 13 TABLE OF CONTENTS General information about this user manual ..... . . 13 For your safety ........... 15 Before using the device .
  • Seite 14: Warning Notices

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_GB Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 14 1.2 Warning notices >> DANGER This level of warning notice indicates a life-threatening situation. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or death. WARNING This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or death.
  • Seite 15: Residual Hazards

    – ideally by the manufacturer – after the sprayers have been in use for 2 years. It is for- bidden to perform repairs on the container.  Only use GLORIA original spares and accessories for the device.  Never use worn, modified or defective replacement parts / accessories!
  • Seite 16: Health Hazards

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_GB Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 16 2.2 Health hazards >> DANGER Danger of death due to fire and/or explosion! Danger of death due to improper use of the device! Avoid having sources of ignition in the surrounding area. When spraying flammable liq- uids, do not spray on hot surfaces.
  • Seite 17: Technical Data

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_GB Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 17 Technical data General High-performance sprayers: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Permissible positive operating pressure: 6 bar / Permissible operating temperature: 0°C to +50°C / Full pressure change (0-6 bar) for max.
  • Seite 18: Shutting Down

    5 years in any case.  Only use original GLORIA spare parts for repairs (see GLORIA spare parts shop..  Repairs must only be carried out by a GLORIA service point.
  • Seite 19: Environmental Protection & Disposal Of The Device

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_GB Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 19 Disposal & Legislation 9.1 Environmental protection & disposal of the device >> The device must be sep- arated according to the different materials and disposed of at a recycling collection point. The materials can be recycled according to their designations. ...
  • Seite 20: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_FR Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 20 SOMMAIRE Informations générales concernant le présent mode d’emploi..20 Pour votre sécurité ..........22 Avant de pouvoir utiliser l’appareil .
  • Seite 21: Avertissements

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_FR Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 21 1.2 Avertissements >> DANGER Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Suivre les instructions de cet avertissement afin d’éviter de graves blessures ou le danger de mort. MISE EN GARDE ! Un avertissement à...
  • Seite 22: Risques Résiduels

    - de préférence par le fabricant - après deux ans d’utilisation. Il est interdit d’entreprendre des réparations du réservoir.  Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine.  N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou défectueux !
  • Seite 23: Risques Pour La Santé

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_FR Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 23 2.2 Risques pour la santé >> DANGER Danger de mort en cas d’incendie et / ou d’explosion ! Danger de mort en cas d’uti- lisation incorrecte de l’appareil ! Éviter les sources d'inflammation à proximité. Ne pas vaporiser des liquides inflammables sur des surfaces chaudes.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Générales Pulvérisateurs à haut rendement : Steelmaster V5, Steelmaster V10 Surpression de service admissible : 6 bars / Température de service admissible : 0 °C à + 50 °C / Changement de pression total (0 - 6 bars) à max. 5000 changements de charge / Support de lance / Soupape de décharge / Manomètre / Buse à...
  • Seite 25: Mise Hors Service

    5 ans, des experts, de préférence du service d’entretien du fabricant, doivent vérifier si l’appareil peut continuer à être utilisé sans danger.  Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour effectuer des réparations.  Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
  • Seite 26: Elimination Des Déchets Et Législation

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_FR Steelmaster 05.02.20 10:43 Seite 26 Elimination des déchets & législation 9.1 Protection de l'environnement & élimination d'appareils >> Déposer l’appa- reil, décomposé en ses différentes matières, à un point de collecte pour recyclage. Les matières sont récupérables conformément à leur marquage. ...
  • Seite 27: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_NL Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 27 INHOUDSOPGAVE Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing....27 Voor uw veiligheid ..........29 Alvorens het apparaat te gebruiken .
  • Seite 28: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_NL Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 28 1.2 Waarschuwings aanwijzingen >> GEVAAR Een veiligheidsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een levensge- vaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dodelijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden. WAARSCHUWING Een veiligheidsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een mogelijk dreigende gevaarlijke situatie.
  • Seite 29: Voor Uw Veiligheid

     We raden u aan om na 2-jarig gebruik sproeiers te laten keuren, bij voorkeur door de fabrikant. Het is verboden om reservoirs op enige vorm te wijzigen of te modificeren.  Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveonderdelen.  Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen / accessoires!
  • Seite 30: Gevaren Voor De Gezondheid

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_NL Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 30 2.2 Gevaren voor de gezondheid >> GEVAAR Levensgevaar door brand en/of explosie! Door onjuist gebruik van het apparaat kunnen levensgevaarlijke situaties ontstaan! Vermijd ontstekingsbronnen in de omgeving. Bij het sproeien van brandbare vloeistoffen niet op hete oppervlakken sproeien. WAARSCHUWING Bij de omgang met het apparaat en sproeimiddelen kunnen gevaren optreden die u kunnen verwonden.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_NL Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 31 Technische gegevens Algemeen High performance sproeiers: Steelmaster V5, Steelmaster V10 Toegelaten werkoverdruk: 6 bar / Toegelaten werktemperatuur: 0°C tot + 50°C / Volledige druk- wisseling (0 - 6 bar) bij max. 5000 Lastwisseling/ Sproeipijphouder / Drukreduceerklep / Manome- ter / Vlakke sproeikop: 80°...
  • Seite 32: Buiten Bedrijf Stellen

     Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen..  Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren.  Het is verboden om reservoirs op enige vorm te wijzigen of te modificeren (bijv. lassen, solderen enz.).
  • Seite 33: Afvalverwerking En Wettelijke Informatie

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_NL Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 33 Afvalverwerking en wettelijke informatie 9.1 Milieubescherming en afvalverwerking van het apparaat >> Het apparaat moet bij een inzamelpunt worden ingeleverd voor gescheiden recycling. De werkstoffen kunnen, in overeenstemming met hun classificatie, opnieuw worden gebruikt. ...
  • Seite 34: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_CZ Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 34 OBSAH Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze ....34 Pro vaši bezpečnost ..........36 Před použitím přístroje .
  • Seite 35: Použití V Souladu S Určením

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_CZ Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 35 1.2 Varovná upozo >> NEBEZPEČÍ Výstražný pokyn tohoto stupně nebezpečí označuje životu nebezpečnou situaci. Následujte pokyny k tomuto výstražnému upozornění, zabráníte tím ohrožení života a nejtěžším poraněním. VÝSTRAHA Výstražný pokyn tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hrozící nebez- pečnou situaci.
  • Seite 36: Zbytková Rizika

     Doporučujeme, abyste po dvouletém používáním nechali rozprašovače z opatrnosti podrobit zvláštní důkladné kontrole - nejlépe výrobcem. Je zakázáno provádět změny na tlakové nádobě.  Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA.  Nikdy nepoužívejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství.
  • Seite 37: Před Použitím Přístroje

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_CZ Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 37 2.2 Zdravotní rizika >> NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života z důvodu požáru a / nebo výbuchu! V důsledku neod- borného používání přístroje hrozí nebezpečí ohrožení života! Zabraňte výskytu zdrojů vznícení v okolí. Pokud rozprašujete hořlavé kapaliny, nestříkejte je na horký povrch. VÝSTRAHA Při zacházení...
  • Seite 38: Technické Parametry

    Technické parametry Obecné informace Vysokovýkonné rozprašovače: Steelmaster V5, Steelmaster V10 Přípustný provozní přetlak: 6 bar / Přípustná provozní teplota: 0 °C až + 50 °C / Plná změna tlaku (0 - 6 bar) při max. 5000 změnách zatížení / Držák postřikovací trubky / Tlakový odlehčovací ventil / Manometr / Plochá...
  • Seite 39: Odstavení Přístroje

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_CZ Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 39 6.2 Rozprašování >> obrázky – VÝSTRAHA Při zacházení s přístrojem nebo postřiky můžete být vystaveni určitým rizi- kům s možnými zdravotními následky. Proto vždy povinně dodržujte bezpečnostní pokyny / ochranná opatření v tomto návodu k obsluze a také následující bezpečnostní pokyny: ...
  • Seite 40: Likvidace A Předpisy

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_CZ Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 40 Likvidace a předpisy 9.1 Ochrana životního prostředí a likvidace přístroje >> Výrobek roztříděný podle materiálu je nutné odevzdat k recyklaci na sběrném místě. Použité materiály jsou podle příslušných specifikací recyklovatelné.  Zjistěte si prosím u obecní správy příslušné místo likvidace. ...
  • Seite 41: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_RU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 41 ОГЛАВЛЕНИЕ Общая информация о данной инструкции по эксплуатации ..41 Для Вашей безопасности ......... 43 Прежде...
  • Seite 42: Предупредительные Указания

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_RU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 42 1.2 Предупредительные указания >> ОПАСНОСТЬ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает опасную для жизни ситуацию. Во избежание опасности для жизни или тяжелейших травм следуйте инструкциям, связанным с данным пре дупредительным указанием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможную...
  • Seite 43: Прочие Опасности

     Мы рекомендуем после 2 лет использования для предосторожности подвергать распыли- тели специальной тщательной проверке, лучше всего силами изготовителя. Запрещается проводить ремонт резервуара.  Используйте для аппарата только оригинальные запчасти и принадлежности GLORIA.  Ни в коем случае не используйте изношенные, измененные или дефектные запчасти / при- надлежности!
  • Seite 44: Опасности Для Здоровья

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_RU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 44 2.2 Опасности для здоровья >> ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни за счет пожара и/или взрыва! В результате ненадлежащего применения аппарата существует опасность для жизни! Избегайте наличия в окружении источников воспламенения. Не распылять горючие жидкости на горячие поверхности.
  • Seite 45: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие сведения Высокопроизводительные распылители: Steelmaster V5, Steelmaster V10 Допустимое рабочее избыточное давление: 6 бар / Допустимая рабочая температура: от 0°C до + 50°C / Полная смена давления (0 - 6 бар) при макс. 5000 смен нагрузки / Крепление рас- пыливающей...
  • Seite 46: Вывод Из Эксплуатации

    опасность, но, как минимум, каждые 5 года эксперты – лучше всего работники отдела техни- ческого обслуживания производителя – должны проверять безопасность эксплуатации.  При проведении ремонтных работ использовать только оригинальные запчасти GLORlA.  Ремонтные работы должны выполнять только станции технического обслуживания GLORIA.  Запрещается проводить ремонт резервуара (например, сваривать, паять). 7.3 Хранение >>...
  • Seite 47: Проблемы С Аппаратом

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_RU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 47 Проблемы с аппаратом Неисправность Причина Устранение Аппарат разгермети- Подтянуть накидную Отсоединился зирован на винтовом гайку и провести про- шлангопровод соединении шланга верку давления водой Сопло частично засорено Форма распыла сопла Очистить фильтр Загрязнение фильтра в не...
  • Seite 48 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 48 TARTALOMJEGYZÉK A Általános információk a jelen használati útmutatóhoz ....48 Az Ön biztonsága érdekében ........50 A készülék használata előtt .
  • Seite 49: Rendeltetésszerű Használat

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 49 1.2 Figyelmeztetések >> VESZÉLY A veszélyszint figyelmeztetése életveszélyes helyzetet jelez. Tartsa be az ehhez a figyelmeztetéshez tartozó utasításokat az életveszély, illetve a legsúlyosabb sérülések elkerülése érdekében. FIGYELMEZTETÉS Az ehhez a veszélyességi fokozathoz tartozó figyelmeztetés egy fenyegető, veszélyes szituációt jelöl.
  • Seite 50: Fennmaradó Kockázatok

    Tilos a tartályon javít- gatásokat végezni.  A készülékhez csak eredeti GLORIA alkatrészeket és tartozékokat használjon.  Soha ne használjon elhasználódott, módosított vagy hibás alkatrészeket/tartozékokat!  A készülék maximális élettartama 10 év.
  • Seite 51: Készülék Használata Előtt

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:44 Seite 51 2.2 Egészségügyi kockázatok >> VESZÉLY Életveszély tűz és/vagy robbanás miatt! A készülék szakszerűtlen használata következtében életveszély áll fenn! Kerülje a közelben lévő gyújtóforrásokat. Éghető folyadékok por- lasztása esetén ne permetezze azt forró felületekre. FIGYELMEZTETÉS A készülék, illetve a permetszerek kezelése az Ön esetleges sérülé- sét okozó...
  • Seite 52: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Általános Nagy teljesítményű permetezőkészülékek: Steelmaster V5, Steelmaster V10 Megengedett üzemi túlnyomás: 6 bar / Megengedett üzemi hőmérséklet: 0 °C és + 50 °C között / Teljes nyomásváltozás (0 - 6 bar) max. 5000 terhelésváltozás esetén / Permetezőcső-tartó / Nyo- máscsökkentő...
  • Seite 53: Üzemen Kívül Helyezés

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:45 Seite 53 6.2 Permetezés >> Ábrák – FIGYELMEZTETÉS A készülék, illetve a permetszerek kezelése az Ön esetleges sérülé- sét okozó veszélyekkel járhat. Ezért feltétlenül tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt biztonsági előírásokat/óvintézkedéseket, valamint a következő utasításokat: ...
  • Seite 54: Probléma A Készülékkel

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:45 Seite 54 Probléma a készülékkel Üzemzavar Elhárítás Húzza meg a hollandi A készülék t ömítetlen A tömlő vezeték laza anyát, és végezzen vízzel a tömlő csavarkötésénél nyomásellenőrzést A fúvóka részben eltömődött A fúvóka szórási képe nincs Tisztítsa meg a szűrőt, ill.
  • Seite 55 RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Text_HU Steelmaster 05.02.20 10:45 Seite 55...
  • Seite 56: Service-Hotline

    RZ_Steelmaster_o_Konformitaet.qxp_Ruecken 05.02.20 10:45 Seite 1 Därmannsbusch 7 SERVICE-HOTLINE 58456 Witten GERMANY & +49 (0) 180 / 55 899 09* Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302-700 46 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) e-mail: service@gloria-garten.com...

Diese Anleitung auch für:

Steelmaster v10

Inhaltsverzeichnis