Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gloria PRO 1200 LI-ON Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO 1200 LI-ON:
Inhaltsverzeichnis
  • Symbols on the Device
  • General Information about this User Manual
  • Warning Notices
  • Intended Use
  • Reasonably Foreseeable Misuse
  • Residual Hazards
  • Limitation of Liability
  • For Your Safety
  • Basic Safety Instructions
  • Health Hazards
  • General Power Tool
  • Before Using the Device
  • Delivery Status
  • Elements of the Device
  • Technical Data
  • Assembly
  • Prior to Initial Commissioning
  • Charging Procedure
  • Commissioning
  • Filling the Device
  • Battery Status Indicator
  • Decommissioning and Storage
  • Emptying & Cleaning
  • Problems with the Device
  • 10 Disposal & Legislation
  • Environmental Protection & Disposal of the Device
  • Battery Disposal
  • Disposal of Packaging
  • Accessories / Spare Parts
  • Warranty & Guarantee
  • Informations Générales Concernant le Présent Mode D'emploi
  • Avertissements
  • Utilisation Conforme
  • Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
  • Risques Résiduels
  • Limites de Responsabilité
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes Élémentaires de Sécurité
  • Risques pour la Santé
  • Danger Par Dommages Matériels
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
  • Avant de Pouvoir Utiliser L'appareil
  • Etat à la Livraison
  • Parties Constituantes de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Montage
  • Avant la Première Mise en Service
  • Mise en Service
  • Remplir L'appareil
  • Mise en Place de la Batterie
  • Mise Hors Service et Entreposage
  • Problèmes Avec L'appareil
  • Elimination des Déchets et Législation
  • Elimination de la Batterie
  • Transport des Batteries
  • Elimination de L'emballage
  • Accessories / Spare Parts
  • Garantie Légale et Garantie Fabricant
  • Algemene Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Gebruik Overeenkomstig de Bestemming
  • Redelijkerwijs Voorzienbaar Verkeerd Gebruik
  • Voor Uw Veiligheid
  • Gevaren Voor de Gezondheid
  • Gevaar Door Materiële Schade
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereed- Schappen
  • Alvorens Het Apparaat te Gebruiken
  • Aangeleverde Staat
  • Technische Gegevens
  • Montage
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inbedrijfstelling
  • Apparaat Vullen
  • Buitenbedrijfstelling en Opslag
  • Problemen Met Het Apparaat
  • Afvalverwerking en Wettelijke Informatie
  • Afvalverwerking Van de Verpakking
  • Accessoires/Vervangingsonderdelen
  • 12 Garantieverlening en Garantie
  • Utilizzo Conforme
  • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
  • Rischi Residui
  • Limitazione DI Responsabilità
  • Indicazioni Fondamentali Per la Sicurezza
  • Rischi Per la Salute
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
  • Stato Alla Consegna
  • Elementi Dell'apparecchio
  • Dati Tecnici
  • Processo DI Carica
  • Messa in Funzione
  • Inserire la Batteria
  • Messa Fuori Servizio
  • Svuotamento E Pulizia
  • Problemi con L'apparecchio
  • Tutela Dell'ambiente E Smaltimento
  • Trasporto Dell'accumulatore
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning
  • For Din Sikkerhed
  • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
  • Fare På Grund Af Materielle Skader
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger for El-Værktøj
  • Før Apparatet Kan Bruges
  • Tilstand Ved Levering
  • Tekniske Data
  • Montering
  • Første Brug
  • Idriftsættelse
  • Påfyldning Af Sprøjten
  • Afbrydelse & Opbevaring
  • Vedligeholdelse
  • Problemer Med Apparatet
  • Bortskaffelse & Juridiske Forhold
  • Miljøbeskyttelse & Bortskaffelse
  • Bortskaffelse Af Batteri
  • Bortskaffelse Af Emballagen
  • Tilbehør/Reservedele
  • Garanti
  • Allmänna Informationer Om Denna Bruksanvisning
  • Föreskriven Användning
  • Kvarstående Risker
  • För Din Säkerhet Skull
  • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Innan Apparaten Kan Användas
  • Tekniska Data
  • Montering
  • Före Första Idrifttagningen
  • Idrifttagning
  • Sätt I Batteriet
  • Urdrifttagning Och Förvaring
  • Underhåll
  • Problem Med Enheten
  • Avfallshantering Och Rättsligt
  • Avfallshantering Av Förpackningen
  • Tillbehör/Reservdelar
  • Garanti
  • Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Zbytková Rizika
  • Omezení Odpovědnosti
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Před PoužitíM Přístroje
  • Stav PřI Dodání
  • Technické Parametry
  • Montáž
  • Před PrvníM Uvedení Do Provozu
  • Proces Nabíjení
  • Uvedení Do Provozu
  • Naplnění Přístroje
  • Vložte Akumulátor
  • Odstavení Přístroje & Uskladnění
  • Vyprazdňování a ČIštění
  • Problémy S Přístrojem
  • Likvidace a Předpisy
  • Přeprava Akumulátoru
  • Likvidace Obalů
  • Příslušenství / Náhradní Díly
  • Poskytnutí Záruky a Garance
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Geräte für Haus und Garten
PRO 1200 LI-ON
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung . . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual . . . . . . . . . .
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi . . . . . . . .
FR
Traduction du mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso . . . .
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Betjenningsvejledning .
DK
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
Bruksanvisning . . . . . . .
SE
Översättning av bruksanvisning i
original
Návod k obsluze . . . . . .
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
7 - 24
25 - 41
42 - 60
61 - 78
79 - 96
97 - 113
114 - 130
131 - 148
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gloria PRO 1200 LI-ON

  • Seite 1 Geräte für Haus und Garten PRO 1200 LI-ON Betriebsanleitung ..7 - 24 Originalbetriebsanleitung User manual ..25 - 41 Translation of the German user manual Mode d’emploi .
  • Seite 2 Accessories Art.-Nr. 270.0000 Art.-Nr. 124.0000 0,5 m Art.-Nr. 109.0000 0,7 m Art.-Nr. 110.0000 1,0 m 0,5 - 1,0 m Art.-Nr. 131.0000 Art.-Nr. 132.0000 1,0 - 2,0 m Art.-Nr. 728781.0000 80° (No. 8001) 4,6 bar: 0,49 l/min Art.-Nr. 729243.0000...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung & Garantie ........24 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 8: Warnhinweise

    SCHLIEßLICH für den Zweck eingesetzt – Akku darf nicht über den werden, für den Sie zugelassen sind! normalen Hausmüll ent- Dieses GLORIA-Gerät ist ein Pflanzen- sorgt werden schutzgerät, das ausschließlich nur für das Ausbringen von BVL zugelassenen flüssi- 1.3 Warnhinweise gen Pflanzenschutzmitteln bestimmt ist.
  • Seite 9: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    1.5 Vernünftigerweise Zu Ihrer Sicherheit vorhersehbare Fehlanwendung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Das Gerät ist nicht geeignet für: Warn- und Sicherheitshinweise, die Sie  explosive, hochentzündliche, leichtent- beim Umgang und der Nutzung des zündliche sowie brennbare Flüssigkeiten Gerätes zwingend beachten müssen. mit einem Flammpunkt unter + 60 °C ...
  • Seite 10 übergeben! Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt  Verwenden Sie für das Gerät nur die unter +40°C, brandfördernde sowie GLORIA Original-Ersatz- und Zube- giftige Stoffe versprühen. hörteile. Verwenden Sie niemals  Veränderungen oder Ausbesserungen abgenutzte, veränderte oder defekte am Gerät ohne die Zustimmung des...
  • Seite 11: Gefahr Durch Sachschäden

    Verwenden Sie nur BOSCH Lade- bei Messing) Gerät nicht in Viehställen geräte 18V aus der Serie “POWER 4 aufbewahren, keine stickstoff- und ALL“. GLORIA und Bosch bieten Ihnen phosphathaltigen Lösungen einfüllen. ein umfangreiches Sortiment an pas-  Das Gerät ist nicht zur Aufbewahrung senden Akkus mit unterschiedlichen von Flüssigkeiten bestimmt, täglich...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

     Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. VORSICHT Feuer oder Temperaturen über 130°C VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie den können eine Explosion hervorrufen. Akku nur ein, wenn das Gerät ausgeschal-  Befolgen Sie alle Anweisungen zum tet ist. Anschluss des Akkus an ein einge- Laden und laden Sie den Akku oder das schaltetes Gerät kann zu Unfällen führen.
  • Seite 13 geren Zeitraum ständig im oberen Belas-  Halten Sie Kinder und andere Perso- tungsbereich oder bei hohen Umge- nen während der Benutzung des AKKU-RÜCKENSPRÜHERS fern. Bei bungstemperaturen eingesetzt wird, Ablenkung können Sie die Kontrolle können die Batteriezellen überhitzen. über das Elektrowerkzeug verlieren. Oberhalb von 70 °C ist eine Entladung nicht mehr möglich.
  • Seite 14 sie von unerfahrenen Personen benutzt  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte werden. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie  Pflegen Sie den AKKU-RÜCKENSPRÜ- sich, dass der AKKU-RÜCKENSPRÜ- HER und Einsatzwerkzeug mit Sorg- HER ausgeschaltet ist, bevor Sie es an falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche die Stromversorgung und/oder den Teile einwandfrei funktionieren und Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 15: Bevor Das Gerät Benutzt Werden Kann

    Technische Daten AKKU-RÜCKENSPRÜHER PRO 1200 LI-ON Artikelnummer: 000067.0000 (ohne Akku und Ladegerät) Akku (NICHT in Artikel 000067.0000 enthalten) Lithium-Ionen (Bosch PBA 18.0 V 2.5 Ah) Typ: Nennspannung: 18,0 V Nennkapazität: 2,5 Ah Ladegerät (AL 1810 CV) (NICHT in Artikel 000067.0000 enthalten)
  • Seite 16: Montage

    AKKU-RÜCKENSPRÜHER max. Einfüllmenge: 12 L zul. Betriebstemperatur: + 40°C Leergewicht: 3,74 kg Gewicht befüllt: 15,74 kg Hohlkegeldüse, Sprühwinkel; Material ø 1mm; 55°; Messing Flachstrahldüse, Sprühwinkel; Material 80°; Kunststoff Behälterwerkstoff: Polyethylen Werkstoff Dichtung: Pumpe: Polyethylen / TPV Maschenweite des Filters im Schnellschlussventil: 0,9 mm Maschenweite des Einfüllsiebes:...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Anzeigezustände: WARNUNG Gesundheitsgefahr durch auslaufende Der Ladevorgang wird durch Blin- Pflanzenschutzmittel! Ein undichtes ken der Akku-Ladeanzeige signalisiert. Gerät oder undichte Geräteteile kön- nen dazu führen das Pflanzenschutzh- mittel ausläuft oder herausspritzt. Das Dauerlicht der Akku-Ladean- Beachten Sie daher nachfolgende zeige signalisiert, dass der Akku vollstän- Sicherheitshinweise: dig aufgeladen ist oder dass die Tempera- ...
  • Seite 18: Akku Einsetzen

    Düsen für den AKKU-RÜCKENSPRÜHER Ausge- brachte Bezeich- Sprüh- Arbeits- Anwendung Art.-Nr. Düsenart Flüssig- Material Bemerkung nung winkel druck keits- menge mittlere Tröfchengrö- ße, geeignet Insektizide 725830.0000 Hohlkegel G-H 49-55 55° 3,0 bar 650ml/min Messing zur Behandlung von Sträuchern und Büschen mittlere Tröfchengrö- ße, geeignet zur Fungizide...
  • Seite 19: Ladezustandsanzeige Akku

    Sollte der Brustgurt (O) dennoch zu HINWEIS! hoch sitzen, kann dieser mit Hilfe des Bei erstmaliger Inbetriebnahme sind die Schnellverstellers oben Sprühleitungen im System noch nicht Schultergurt (Q) weiter herabgelassen gefüllt, daher kann es bei gedrücktem werden. Anschließend den AKKU- Betätigungshebel ca.
  • Seite 20: Außerbetriebnahme & Lagerung

     Entnehmen Sie vor jeder Reinigung Außerbetriebnahme & den Akku. Den AKKU-RÜCKENSPRÜHER Lagerung nicht in Wasser tauchen oder mit Was- ser abspritzen bzw. reinigen. Das Gerät muss vor Nässe geschützt werden. 8.1 Außerbetriebnahme  Reinigen Sie das Gerät von aussen mit Abbildung einem feuchten Tuch oder einer wei- chen Bürste.
  • Seite 21: Wartung

    Arbeitsschutzes sowie die geltenden nationalen Vorschriften über den Betrieb. – Filter im Gerät  Dichtungen regelmäßig mit GLORIA  Behälterdeckel abschrauben und Filter Silikonfett bestreichen.  im Gerät wie abgebildet aus dem Reparaturen nur durch GLORlA Service- Geräteboden nehmen und gründlich...
  • Seite 22: Probleme Mit Dem Gerät

    Probleme mit dem Gerät Störung Ursache Beseitigung Akku nicht korrekt eingesetzt Akku soweit in Halterung einschie- ben, bis dieser verrastet Akkuleistung zu schwach Akku aufladen Gerät läuft nicht an Akku defekt Akku ersetzen Akku überhitzt Akku abkühlen lassen Ladegerät austauschen Anschlussstecker Ladegerät defekt Akku lässt sich nicht...
  • Seite 23: Akkuentsorgung

      Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht Gemäß der europäischen Richtlinie über den Hausmüll! Gemäß europäi- 2013/56/EU müssen defekte Akkus/Bat- scher Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- terien getrennt gesammelt und einer und Elektronik-Altgeräte und Umset- umweltgerechten Wiederverwendung zung in nationales Recht müssen ver- zugeführt werden.
  • Seite 24: Zubehör / Ersatzteile

    Zubehör / Ersatzteile Gewährleistung & Garantie GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate – 729101.0000 Lithium-Ionen Akku 2,5Ah  Garantie im Rahmen der Garantiebedin- (BOSCH PBA 18V 2.5Ah) gungen (www.gloriagarten.de). Ihre – 729102.0000 Lithium-Ionen Akku 4,0Ah  gesetzlichen Gewährleistungsansprüche (BOSCH PBA 18V 4.0Ah) gegenüber Ihrem Verkäufer werden...
  • Seite 152: Geräte Für Haus Und Garten

    Geräte für Haus und Garten IT: Raccolta Carta GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH SERVICE-HOTLINE Därmannsbusch 7 & +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERMANY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com...

Inhaltsverzeichnis