Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Bread maker
Brotbackautomat
Machine à pain
Panificadora
Wypiekacz do chleba
Broodaparaat
Domáca pekáreň
Domácí pekárna
SC BBA 1000 BK CP
220-240V~ 50Hz 550W
I/B Version
220428

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EFBE-SCHOTT SC BBA 1000 BK CP

  • Seite 1 Bread maker Brotbackautomat Machine à pain Panificadora Wypiekacz do chleba Broodaparaat Domáca pekáreň Domácí pekárna SC BBA 1000 BK CP 220-240V~ 50Hz 550W I/B Version 220428...
  • Seite 2 SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 3 Deckel Viewing window Sichtfenster Ingredient compartment Zutatenfach Bread pan Brotbackform Control panel Bedienfeld Main body Hauptkörper Hook Hakenwerkzeug Measuring cup Messbecher Measuring spoon Messlöffel SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 4 Maatlepel Viečko Víko Hľadačík Okno pro náhled Priehradka na ingrediencie Přihrádka na přísady Forma na chiileb Forma na chleba Ovládací panel Ovládací panel Telo Korpus Hák Hák Dávovač Objemová měrka Meracia lyžička Lžíce s měrkou SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 5: Important Safeguards

    Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a ❑ heated oven. This unit is not intended to be operated by the way of an ❑ external timer or separate remote-control system. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 6 In case of need you should return the appliance to this electrician. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 7 It is used to set the baking program. Press the button continuously to navigate in the 12 available programs. After each press a beep will be heard and the number of the program is displayed on the LCD screen. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 8 Caution : • For proper results, don’t delay programs Ultra-fast, Jam and Bake. • It is not recommended either to delay the baking of a bread containing easily perishable ingredients such as eggs, milk, butter…etc. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 9: Automatic Functions

    : press Start/Stop to restart the program from the beginning. • Add fruit automatically : Before operation, put add-ins such as fruit in the ingredient compartment. The ingredients will be added into the bread automatically during preparation. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 10 Remove the bread carefully from the pan and cool for about 20 minutes before slicing. Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the Kneading blade hidden on the bottom of loaf. 14. Unplug the power cord. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 11 Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. When you measure cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other ingredients. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 12 340 ml 2.Oil 3.Salt 4.Whole wheat flour 110g 220g 5.Bread flour 280g 280g 6.Brown Sugar 7.Milk Powder 8.Yeast 1.5g 1.5g QUICK BREAD: Loaf size 800 g 1.Water(40~50℃) 320 ml 2.Oil 3.Salt 4.Sugar 5.Flour 490g 6.Yeast SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 13 2 tablespoons 6.Yeast 2 teaspoons 1.5 teaspoon ULTRA FAST: Loaf size 650 g 1.Water(40~50℃) 270 ml 2.Oil 3.Salt 4.Sugar 5.Flour 420g 6.Yeast DOUGH : Loaf size 1.Water 360g 2.Oil 3.Salt 4.Refined flour 560g 5.Sugar 6.Yeast 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 14 6.Lemon juice 1 tablespoon 7.Yeast SANDWICH BREAD: Loaf size 650 g 800 g Water 270 ml 360 ml Butter or 23 g 30 g margarine Salt Sugar Dry milk Bread flour 420g 560g Dry Yeast SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    Dough flow over Too much water or other Reduce the amount of liquids to the bread pan liquid in the bread mix improve the dough rigidity SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 16: Cleaning And Storage

    Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. • Do NOT immerse in water or any other liquid. • Store the appliance when clean and dry in its original box to avoid dust and humidity. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 17 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Bei Beschädigung des Stromkabels oder Steckers oder nach ❑ einer Fehlfunktion des Geräts oder nachdem das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde, darf das Gerät nicht verwendet werden. Wenden Sie sich zur Inspektion, Einstellung oder Reparatur an Fachpersonal(*). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 19 Gerät gegeben werden, da dies zum Kurzschluss des Geräts und zum Ausbruch eines Brands führen kann. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist ❑ nicht für den Einsatz in gewerblichen Küchen, auf Bauernhöfen, in Hotels oder anderen gewerblichen Einrichtungen geeignet. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 20 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 21: Funktionen

    FUNKTIONEN Menü Damit wird das Backprogramm eingestellt. Drücken Sie wiederholt auf die Taste, um zwischen den 12 voreingestellten Programmen zu wechseln. Nach jedem Drücken ertönt ein Piepton und die Programmnummer wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 22 Zeit mit < und > ein, bis auf dem Bildschirm 10:30 steht. Drücken Sie anschließend die Start/Stopp-Taste, um das verzögerte Programm zu starten. Der Punkt beginnt, zu blinken, und der Countdown der verbleibenden Zeit beginnt. Das Brot ist am Morgen um 7:00 fertig und wird 1 Stunde warmgehalten. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 23: Automatische Funktionen

    Drücken Sie dazu die Start/Stopp-Taste, um das Programm neu zu starten. • Früchte automatisch hinzufügen : Legen Sie vor dem Betrieb Zutaten, wie z. B. Früchte, in das Zutatenfach. Die Zutaten werden während der Zubereitung automatisch in das Brot gegeben. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 24: Brot Backen

    12. Öffnen Sie den Deckel und greifen Sie den Griff der Brotbackform mit einem Topflappen oder Ofenhandschuh. Drehen Sie die Brotbackform entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie vorsichtig gerade nach oben aus dem Gerät. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 25 Das Wasser kann auch durch Milch oder mit Wasser vermischtes Milchpulver (2 %) ausgetauscht werden. Dadurch können der Brotgeschmack und die Krustenfarbe verbessert werden. Bei einigen Rezepten wird Saft zugegeben, um den Geschmack des Brotes zu verstärken, z. B.: Apfelsaft, Orangensaft, Zitronensaft. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 26: Reinigung Und Aufbewahrung

    Brotgröße 650g 800g 1.Wasser 280 ml 340 ml 2.Öl 3.Salz 4.Zucker 5.Mehl 420g 490g 6.Hefe 1.5g 1.5g FRENCH Brotgröße 650g 800g 1.Wasser 280 ml 340 ml 2.Öl 3.Salz 4.Zucker 420g 490g 5.Mehl 6.Hefe 1.5g 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 27 Brotgröße 650 g 800 g 1.Wasser 280ml 340ml 2.Öl 2 Esslöffel 3 Esslöffel 3.Salz 1 Teelöffel 1 ½ Teelöffel 4.glutenfreies Mehl 420 g 560 g 5.Zucker 2 Esslöffel 2 Esslöffel 6.Hefe 2 Teelöffel 1,5 Teelöffel SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 28 6.Hefe 1.5g MARMELADE Brotgröße Zerdrückte 800 g Erdbeere 2.Zucker 230g 3.Puddingpulver 150g CAKE Brotgröße 1. Öl 2. Zucker 3. Ei 4. Selbstbackendes 250 g Mehl 5. Aroma-Essenz 1 Teelöffel 6. Zitronensaft 1 Esslöffel 7. Hefe SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 29 Teigmischung Teigs ist zu groß und der gebacken. zu fest. Knethaken kann sich Wenn sich der Knethaken nicht nicht richtig drehen. dreht oder untypisch dreht, wenden Sie sich an den Kundendienst. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 30 Nicht genug Hefe in der klein oder ist Temperaturbereich. Teigmischung oder zu nicht niedrige Raumtemperatur. aufgegangen. Der Teig läuft Zu viel Wasser oder über die Geben Sie weniger Flüssigkeit in Flüssigkeit in der Brotbackform den Teig. Teigmischung. hinaus. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 31 Zu viel Zucker in der lassen Sie das Brot oder den die Kruste zu dick Teigmischung. Kuchen in der Brotbackform und und die Farbe zu decken Sie die Form 20 Minuten dunkel. mit einem Küchentuch ab. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 32: Pour Votre Securite

    L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant ❑ de l'appareil peut entraîner des risques ou des blessures. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ❑ SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 33 Cet appareil est conçu pour un usage domestique ❑ uniquement. Il peut ne pas convenir pour être utilisé en toute sécurité dans des environnements tels que les cuisines du personnel, les fermes, les motels et autres environnements non résidentiels. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 34 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 35 Cette touche permet de définir le programme de cuisson. Appuyez sur le bouton en continu pour naviguer dans les 12 programmes disponibles. Après chaque pression, un « bip » est émis et le numéro du programme est affiché sur l'écran LCD. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 36 Loaf (Taille du pain) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la taille du pain : la durée de l'opération peut varier en fonction de la taille du pain. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 37: Fonctions Automatiques

    Start/Stop pour redémarrer le programme depuis le début. • Ajout automatique de fruits : Avant l'opération, placez les ajouts tels que les fruits dans le compartiment des ingrédients. Les ingrédients seront ajoutés automatiquement dans le pain pendant la préparation. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 38 12. Ouvrez le couvercle et, tout en utilisant des gants de cuisine, saisissez fermement la poignée de la cuve à pain. Tournez le moule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez doucement le moule vers le haut et hors de la machine. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 39: Informations Pratiques

    2 c. à café de levure sèche active =1,5 c. à café de levure instantanée En général, l'échec de la levée du pain est dû à une mauvaise utilisation ou à une mauvaise quantité de levure. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 40 L'eau, le lait frais ou la solution de lait en poudre doivent être mesurés à l'aide d’un gobelet doseur. Lorsque vous mesurez l'huile de cuisson ou d'autres ingrédients, nettoyez soigneusement le gobelet doseur et veillez à ce qu’il soit bien propre, sans aucun autre ingrédient. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 41 3.Sel 4. Farine blé 110g 220g complet 280g 280g 5.Farine pour pain 6.Sucre brun 7.Lait en poudre 8.Levure 1.5g 1.5g QUICK: Taille du pain 800 g 1.Eau(40~50℃) 320 ml 2.Huile 3.Sel 4.Sucre 5.Farine 490g 6.Levure SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 42 2 cuillères à 1,5 cuillère à café café ULTRA-RAPIDE: Taille du pain 650 g 1.Eau (40~50℃) 270 ml 2.Huile 3.Sel 4.Sucre 5.Farine 420g 6.Levure PÂTE: Taille du pain 1.Eau 360g 2.Huile 3.Sel 4.Farine 560g 5.Sucre 6.Levure 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 43 7.Levure PAIN DE MIE : Taille du pain 650 g 800 g 270 ml 360 ml Beurre ou 23 g 30 g margarine Sucre Lait en poudre Farine à pain 420g 560g Levure sèche SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 44 La cuve à pain est mal fixée Vérifiez si a cuve à pain est bien audibles mais la ou la pâte est trop dense fixée et si la pâte est faite selon la pâte n'est pas pour être remuée recette remuée SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 45 à pain, préparation de couvert d'une serviette pendant gâteaux ou de environ 20 minutes pain sucré SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 46: Nettoyage Et Rangement

    • Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. • N'immergez PAS dans l'eau ou tout autre liquide. • Rangez l'appareil lorsqu'il est propre et sec dans sa boîte d'origine pour éviter la poussière et l'humidité. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 47: Consejos De Seguridad

    (*) para su examen, reparación o ajuste. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la ❑ unidad puede causar peligros o lesiones. No lo utilice al aire libre. ❑ SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 48 No utilice la unidad para un uso distinto al previsto. La ❑ garantía no es válida si la unidad se utiliza para fines (semi) profesionales y/o no de acuerdo con estas instrucciones. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 49 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 50 Se utiliza para establecer el programa de horneado. Presione el botón continuamente para navegar en los 12 programas disponibles. Después de cada pulsación se oirá un pitido y el número del programa se mostrará en la pantalla LCD. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 51 Sólo hornear, usar esta función para aumentar el tiempo de horneado si es necesario. Loaf (Tamaño del pan) Presione este botón para seleccionar el tamaño del pan: el tiempo de operación puede variar según el tamaño del pan. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 52: Funciones Automáticas

    Start/Stop para reiniciar el programa desde el principio. • Añadir fruta automáticamente : Antes de la operación, ponga los complementos, como la fruta, en el compartimento de ingredientes. Los ingredientes se añadirán al pan automáticamente durante la preparación. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 53 12. Abra la tapa y mientras usa los guantes de cocina, agarre firmemente el asa del molde de pan. Gire el molde en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire suavemente del molde hacia arriba y fuera de la máquina. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 54 1.5 cucharaditas de levadura seca activa = 1 cucharadita de levadura instantánea • 2 cucharaditas de levadura seca activa = 1,5 cucharaditas de levadura instantánea Por lo general, el fracaso de la subida del pan se debe al uso o la cantidad inapropiada de levadura. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 55: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. • NO lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. • Guarde el aparato limpio y seco en su caja original para evitar el polvo y la humedad. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 56 3.Sal 4.Harina de trigo 110g 220g integral 5.Harina de pan 280g 280g 6.Azúcar moreno 7.Leche en polvo 8.Levadura 1.5g 1.5g RÁPIDO: Tamaño del pan 800 g 1.Agua(40~50℃) 320 ml 2.Aceite 3.Sal 4.Azúcar 5.Harina 490g 6.Levadura SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 57 2.Aceite 3.Sal 4.Azúcar 5.Harina 420g 6.Levadura MASA: Tamaño del pan 1.Agua 360g 2.Aceite 3.Sal 4.Harina refinada 560g 5.Azúcar 1.5g 6.Levadura MERMELADA: Tamaño del pan Puré de fresa 800 g 2.Azúcar 230g 3.Pudín en polvo 150g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 58 Jugo de limón 1 tablespoon Levadura SÁNDWICH: Tamaño del pan 650 g 800 g Agua 270 ml 360 ml Mantequilla o 23 g 30 g margarina Azúcar Leche en polvo Harina de pan 420g 560g Levadura seca SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 59 Compruebe si el molde del pan ruidos del motor fijado o la masa es está bien fijado y si la masa está pero la masa no demasiado densa para ser hecha según la receta. se agita removida SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 60 20 minutos. pasteles o panes dulces. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 61: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Oddaj urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu (*) w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez producenta ❑ urządzenia może spowodować zagrożenie lub obrażenia. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 62 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku ❑ domowego. Może nie nadawać się do bezpiecznego użytkowania w środowiskach takich jak kuchnie dla personelu, farmy, motele i inne środowiska niemieszkalne. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 63 (*) Kompetentny elektryk: dział obsługi posprzedażnej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, upoważniona i kompetentna do wykonywania tego typu napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy oddać urządzenie temu elektrykowi. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 64 Ten wypiekacz do chleba może działać w zakresie temperatur od 15° C do 34° C. FUNKCJE Menu Służy do ustawiania programu pieczenia. Ciągłe naciskanie przycisku umożliwia nawigację wśród 12 dostępnych programów. Po każdym naciśnięciu usłyszysz sygnał dźwiękowy, a numer programu zostanie wyświetlony na ekranie LCD. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 65 Zagniatanie, wyrastanie i pieczenie ciast z sodą lub proszkiem do pieczenia. 11. Kanapka Zagniatanie, wyrastanie i pieczenie chleba kanapkowego. Chleb będzie miał lekką konsystencję i cieńszą skórkę. 12. Pieczenie Tylko pieczenie. Użyj tej funkcji, aby w razie potrzeby wydłużyć czas pieczenia. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 66 „3:00”. Kropki między „3” i „00” migoczą. • Strzałka wskazuje na 800g i MEDIUM, ponieważ jest to ustawienie domyślne. • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy używanie urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura powinna wynosić od 15 ℃ do 34 ℃. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 67 Kanapka: podczas pracy będzie słyszalny długi sygnał dźwiękowy. Ma to na celu zachęcić do dodania składników. Otwórz pokrywkę i włóż potrzebne składniki. Istnieje możliwość, że podczas pieczenia para wydostanie się przez otwory wentylacyjne w pokrywie. To normalne. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 68: Programy Specjalne

    Temperatura wody jest bardzo ważna dla wydajności pieczenia. Jeśli temperatura wody jest zbyt niska, chleb nie osiągnie oczekiwanej wielkości; jeśli temperatura wody jest zbyt wysoka, zabije drożdże przed wyrośnięciem, co również w dużym stopniu wpłynie na wydajność pieczenia. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 69 Wodę, świeże mleko lub roztwór mleka w proszku należy odmierzać kubkiem miarowym. Podczas odmierzania oleju kuchennego lub innych składników dokładnie wyczyść miarkę z wszelkich innych składników. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 70 220g pszenicy Mąka chlebowa 280g 280g Cukier brązowy Mleko w proszku Drożdże 1.5g 1.5g SZYBKI: Rozmiar bochenka 800 g 320 ml 1.Woda (40 ~ 50 ℃) 2.Olej 3.Sól 4. Cukier 5. Mąka 490g 6. drożdże SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 71 1.Woda (40 ~ 50 ℃) 270 ml 2.Olej 3.Sól 4. Cukier 5. Mąka 420g 6. Drożdże CIASTO NA CHLEB : Rozmiar bochenka 1.Woda 360g 2.Olej 3.Sól 4. Mąka rafinowana 560g 5. Cukier 6. Drożdże 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 72 Nie czyść urządzenia ani jego akcesoriów metalowymi lub szorstkimi gąbkami, ponieważ może to uszkodzić nieprzywierającą powłokę. • Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. • NIE zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie. Czyste i suche urządzenie przechowuj w oryginalnym opakowaniu, aby uniknąć kurzu i wilgoci. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 73: Rozwiązywanie Problemów

    Naciśnij przycisk Start / Stop, Wyświetla się „LL: otwórz pokrywę i pozostaw L” po naciśnięciu Temperatura w wypiekaczu urządzenie na 10 do 20 minut, przycisku start / do chleba jest za niska. aby powróciło do temperatury stop. pokojowej. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 74 1. Za dużo wody lub Zmniejsz odpowiednio ilość wody drożdży lub brak soli lub drożdży i sprawdź sól Środkowa część chleba jest pusta 2. Temperatura używanej Używaj wody tylko wody była zbyt wysoka o temperaturze pokojowej. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 75: Ochrona Środowiska

    że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 76: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of een ❑ beschadigde stekker, of nadat het apparaat op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. Breng het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde bekwame gekwalificeerde dienst (*) voor onderzoek, reparatie of afstelling. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 77 Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. ❑ Het is mogelijk dat het apparaat gebruiken in omgevingen zoals personeelskeukens, boerderijen, motels en andere niet- residentiële omgevingen niet veilig is. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 78 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 79 Het menu wordt gebruikt om het bakprogramma in te stellen. Druk continu op de knop om te navigeren tussen de 12 beschikbare programma's. Na elke druk op de toets hoort u een pieptoon en wordt het nummer van het programma op het LCD-scherm weergegeven. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 80 12. Bakken Alleen bakken, gebruik deze functie om de baktijd indien nodig te verlengen. Loaf (Broodmaat) Druk op deze knop om de grootte van het brood te selecteren: de bedieningstijd kan variëren met de verschillende broodgroottes. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 81 De pijl wijst naar 800 g en MEDIUM omdat dit de standaardinstelling is. • Voor het beste resultaat raden wij aan het apparaat te gebruiken in een ruimte waar de temperatuur tussen de 15℃ en 34℃ is. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 82: Automatische Functies

    Stel de uitstelstijd in door op Time+ of Time-toets te drukken. Deze stap kan worden overgeslagen als u wilt dat de broodbakmachine direct aan de slag gaat. Druk op de Start/Stop knop om laten starten. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 83 Als de watertemperatuur te laag is, zal het brood niet tot de verwachte grootte stijgen; als de watertemperatuur te hoog is, zal het de gist doden alvorens te rijzen, wat ook de bakprestaties grotendeels zal beïnvloeden. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 84 Water, verse melk of melkpoederoplossing moeten met maatbekers worden gemeten. Wanneer u bakolie of andere ingrediënten meet, maak dan de maatbeker grondig schoon zonder andere ingrediënten. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 85 4. Gesloten 110g 220g tarwebloem 5. Brood meel 280g 280g 6. Bruine suiker 7. Melkpoeder 8. Gist 1.5g 1.5g SNELLE : Broodgrootte 800 g 1. Water (40~50℃) 320 ml 2.Olie 3.Zout 4.suiker 5.Meel 490g 6.Gist SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 86 2 eetlepels 6.Gist 2 theelepels 1,5 theelepel ULTRASNELLE : Broodgrootte 650 g 1. Water (40~50℃) 270 ml 2.Olie 3.Zout 4.suiker 5.Meel 420g 6.Gist DEEG : Broodgrootte Water 360g Olie Zout Geraffineerd 560g meel Suiker Gist 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 87: Reiniging En Opslag

    Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. • NIET onderdompelen in water of een andere vloeistof. • Bewaar het apparaat, wanneer het schoon en droog is, in de originele doos om stof en vocht te voorkomen. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 88 Druk op de Start/Stop knop, open De temperatuur in de na het indrukken het deksel en laat de machine 10 broodbakmachine is te van de start- tot 20 minuten rusten om terug te laag /stopknop keren naar kamertemperatuur. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 89 Te veel suiker in de het brood of de taart in de maken van brood/taartenmix broodpan, afgedekt met een taarten of zoet handdoek, ongeveer 20 minuten brood. vast. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 90: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Odovzdajte k najbližšemu autorizovanému servisu (*) s cieľom skontrolovať, opraviť alebo nastaviť. Použitie príslušenstva neodporúčaného výrobcom zariadenia ❑ môže spôsobiť ohrozenie alebo úrazy. Nepoužívajte vonku. ❑ SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 91 Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. Môže ❑ nebyť vhodný pre bezpečné používanie v prostrediach, ako sú kuchyne pre personál, farmy, motely a iné nebytové priestory. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 92 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 93 Táto domáca pekáreň môže pracovať v teplotnom rozmedzí +15 °C a +34 °C. FUNKCIE Menu Slúži na nastavenie programu pečenia. Neustále stlačovanie tlačidla umožňuje navigáciu medzi 12 dostupnými programami. Po každom stlačení počujete zvukový a číslo programu bude vysvetlené na obrazovke LCD. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 94 12. Pečenie Len pečenie. Použitie tejto funkcie, aby v prípade potreby predlžiť čas pečenia. Loaf (Veľkosť bochníka) Stlačte toto tlačidlo, aby zvoliť veľkosť bochníka chleba: doba operácie sa môže líšiť v závislosti od veľkosti bochníka. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 95 Štart / Stop, aby opäť spustiť program od začiatku. • Automatické pridávanie ovocia: Pred operáciou vložte do priehradky na prísady doplnky ako ovocie. Suroviny sa do chleba pridajú automaticky počas prípravy. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 96 Opatrneodložte formu a vychlaďte pečivo po dobu cca. 20 minút pred krájaním. Poznámka: Pred krájaním bochníka použite háčik, aby vytihanuť miesaciu čepeľ skrytú na dne bochníka. 14. Odpojte napájacie vedenie. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 97: Špeciálne Programy

    Vodu možno nahradiť čerstvým mliekom alebo vodou zmiešanou s 2% sušeným mliekom, aby zlepšiť chuť chleba a farbu kôrky. Niektoré recepty môžu vžadovať šťavu pre posilnenie chuti pečiva, napr. jablková šťava, pomaraňčová šťava, citrónová šťava atď. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 98 Veľkosť bochníka 650 g 800 g 1. Voda 260 ml 340 ml 2. Olej 3. soľ 4. Celozrnná múka 110g 220g 5. Chlebová múka 280g 280g 6. Hnědý cukor 7. Mléčné prášky 8. Kvasinky 1.5g 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 99 5. Cukor polievkové polievkové lyžice lyžice 6. Kvasinky 2 lyžičky 1,5 lyžičky ULTRA-RÝCHLY Veľkosť bochníka 650 g 1. Voda (40 ~ 50 ℃) 270 ml 2. Olej 3. Soľ 4. Cukor 5. Mouka 420g 6. Kvasinky SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 100 Veľkosť bochníka 650 g 800 g 1. Voda 270 ml 360 ml 2. Maslo alebo 23 g 30 g margarín 3. Osolíme 4. Cukor 5. Suché mlieko 6. Chlebová múka 420g 560g 7. Suché droždie SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 101: Čistenie A Skladovanie

    Odpor miešana je príliš pokiaľ sa otáča správne, zmes je nerovné. vysoká, a hnetací hák príliš hustá. sa nemôže vhodným Pokiaľ pokiaľ sa neotáča alebo spôsobom otáčať. otáča sa nesprávne, kontaktuje popredajný servis. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 102 4. nevhodná múka Používajte len chlebovú múku Chleb počas 5. Teplota droždia je príliš Droždie musia mať izbovú teplotu pečenia praská vysoá v polovici Použite množstvo vody 6. Príliš veľa vody odporúčane v recepte SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 103 10 minút pred príliš tmavá Príliš veľa cukru v zmesi na koncom a ponechajte chlieb počas pečenia chlieb / cesto alebo cesto vo forme pre chlieb ciest alebo zakryte uterákom po dobu cca. sladkého chleba 20 minút SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 104 Používáním příslušenství, která nejsou výrobcem ❑ doporučená, může dojít k častým poraněním uživatele. Nepoužívejte venku. ❑ Dbejte zvýšené ostražitosti, aby napájecí kabel nevisel přes ❑ okraj stolu, nebo pultu a nepřicházel ke kontaktu s horkým povrchem. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 105 Záruka ztrácí platnost v případě, že je zařízení používáno k (půl) profesionálním účelům, nebo ne v souladu s nynějším návodem. Výrobce nenese žádnou odpovědnost v případě nedodržování instrukcí umístěných v nynějším návodu. Návod k obsluze uchovejte pro pozdější využití. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 106 Domácí pekárna může být v provozu v teplotním rozsahu od 15° C do 34° C. FUNKCE Menu Slouží k nastavení programu pečení. Stlačením tlačítka menu se zobrazí nabídka 12 dostupných programů. Po každém stlačení tlačítka menu uslyšíte zvukový signál a číslo programu se zobrazí na LCD displeji. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 107 Chléb bude mít lehčí konzistenci a tenčí kůrku. 12. Pečení Pouze pečení, Volba pro eventuální nutnost prodloužení doby pečení. Loaf (Velikost bochníku) Pro volbu velikosti bochníku stiskněte toto tlačítko: doba přípravy se může lišit v závislosti od velikosti bochníku. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 108 že čas přerušení překročí 10 minut je nutné program spustit znova manuálně: stiskněte tlačítko Start /stop a opětovně spustíte program od začátku. Přidejte ovoce automaticky: Před operací vložte doplňky, jako je ovoce, do • přihrádky na přísady. Ingredience se do chleba přidají automaticky během přípravy. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 109 Start / Stop přidržením ho cca. 2 sekund, nebo můžete jednoduše počkat: chléb bude automaticky podhříván po dobu 1 hodiny. 12. Víko otevírejte pouze pomocí kuchyňských rukavic, silné uchopte úchyty formy. Otočte formu proti směru hodinových ručiček, opatrně vytáhněte formu ze zařízení. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 110: Speciální Programy

    že 7 g instantního droždí = 25 g čerstvých droždí a také že balení instantního droždí má většinou 7-8 g a vystačí na 0,5 kg mouky). Obvykle příčina kdy chléb neroste, je způsobená nesprávným použitím droždí, nebo jeho špatným množstvím SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 111 280 ml 340 ml 1.Voda 2.Olej 3.Sůl 4. Cukr 5.Mouka 420g 490g 6.Kvasinky 1.5g 1.5g FRANCOUZSKÝ Velikost bochníku 650g 800g 1.Voda 280 ml 340 ml 2.Olej 3.Sůl 4. Cukr 5.Mouka 420g 490g 6.Kvasinky 1.5g 1.5g SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 112 1.Voda 280ml 340ml 2.Olej 2 lžíce 3 lžíce 3.Sůl 1 čajová lžička 1,5 čajové lžičky 4. Bezlepková mouka 420 g 560 g 5. Cukr 2 lžíce 2 lžíce 6.Kvasinky 2 čajové lžičky 1,5 čajové lžičky SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 113 800 g 230g 2. Cukr 3.Pudingový prášek 150g TĚSTO Velikost bochníku 1. Olej 2. Cukr 3. Vejce 4. Samovolně 250 g rostoucí mouka 5. Ochucovací 1 čajová lžička esence 6. Citronová šťáva polévková lžíce 7. Kvasinky SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 114: Čištění A Skladování

    • Konstrukci zařízení otřete vlhkým hadříkem. • NEPONOŘUJTE do vody ani do jiného tekoucího přípravku. Pro zamezení prašnosti a pro ochranu proti vlhkosti čisté a suché zařízení skladujte v originálním balení. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 115 Stiskněte tlačítko Start /Stop, Po stisknutí otevřete víko a zařízení ponechte tlačítka start / Teplota domácí pekárny je na dobu 10 a 20 minut stop se zobrazuje příliš nízká vychladnout, tak aby vychladlo „LL:L“ na úroveň pokojové teploty. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 116 8. Příliš mnoho vody, nebo Snižte množství vody, nebo droždí droždí, případně i příliš a zkontrolujte množství soli Chléb je uvnitř málo soli dutý 9. Teplota používané vody Používejte vodu pouze o byla příliš vysoká pokojové teplotě. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 117 (viz záruční list). (*)Kvalifikovaný elektrikář: Vyznačená osoba prodejním oddělením producenta, dovozcem, nebo každá osoba disponující nezbytnou kvalifikaci pro provádění tohoto typu oprav bez rizika vzniku možného nebezpečí. V každém případě je nutné zařízení předat třetím osobám. SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 118 SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 119 SC BBA 1000 BK CP...
  • Seite 120 SC BBA 1000 BK CP ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA Efbe-Schott Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia - Germany Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de...

Inhaltsverzeichnis