Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 87269 Bedienungsanleitung
Medion MD 87269 Bedienungsanleitung

Medion MD 87269 Bedienungsanleitung

Kabellose netzwerk-ip- überwachungskamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
Kabellose Netzwerk-IP-
Überwachungskamera
Wireless network IP surveillance camera
Caméra de surveillance IP sans fil
IP-bewakingscamera voor draadloze netwerken
Trådløst netværks-IP-overvågningskamera
MEDION
®
E89269 (MD 87269)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 87269

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning Kabellose Netzwerk-IP- Überwachungskamera Wireless network IP surveillance camera Caméra de surveillance IP sans fil IP-bewakingscamera voor draadloze netwerken Trådløst netværks-IP-overvågningskamera MEDION ® E89269 (MD 87269)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter .... 5 Systemvoraussetzung ........7 Lieferumfang ..........7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....8 Sicherheitshinweise ........9 5.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..........9 5.2. Allgemeines ..........10 5.3. Aufstellort .............11 5.4. Wandmontage ..........12 5.5.
  • Seite 3 IP-Kamera konfigurieren ......22 8.1. IP-Kamera über die App konfigurieren 22 8.2. IP-Kamera über den Computer (PC) im Heimnetz konfigurieren ......25 8.3. Benutzeroberfläche des Web-Interface..........29 8.4. IP-Kamera über den Computer (PC) von extern (über das Internet) steuern ..30 Kamera zurücksetzen ......... 33 Reinigung ............
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung auf- merksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besit- zer weitergeben zu können.
  • Seite 5 VORSICHT! Warnung vor möglichen mittle- ren und oder leichten Verletzun- gen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elekt- rischen Schlag! •...
  • Seite 6: Systemvoraussetzung

    2. Systemvoraussetzung − Microsoft Windows ® ® ® : Microsoft Windows 8.1, ® Windows 7 SP1 − WLAN 802.11 b/g/n oder Netzwerkrouter mit Internetverbindung − CD-ROM Laufwerk Bei Nutzung in Verbindung mit Smartphone/Tablet − Internetverbindung − iPhone/iPad mit iOS 5 oder höher −...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient der LAN-oder WLAN-gesteu- erten Raumüberwachung. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise 5.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 9: Allgemeines

    5.2. Allgemeines • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brand- gefahr)! • Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des Ge- räts (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- fäße, wie z.B.
  • Seite 10: Aufstellort

    5.3. Aufstellort Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfrei- en Unterlage, um Stürze des Gerätes zu ver- meiden. Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen können der empfindli- chen Elektronik schaden. Achten Sie darauf, dass keine direkten Wär- mequellen (z.
  • Seite 11: Wandmontage

    5.4. Wandmontage Wählen Sie für die IP-Kamera einen Ort, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt oder die Bildqualität durch andere Lichtreflektionen gestört werden könnte. WARNUNG! Es besteht die Gefahr eines Strom- schlags. Wählen Sie zur Montage der Geräte einen geeigneten Ort und achten Sie darauf, beim Boh- ren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschä-...
  • Seite 12: Niemals Selbst Reparieren

    5.5. Niemals selbst reparieren Ziehen Sie bei Beschädigung des Netzadap- ters, der Anschlussleitung oder des Gerätes so- fort den Netzadapter aus der Steckdose. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitung sichtbare Schä- den aufweisen oder das Gerät heruntergefal- len ist.
  • Seite 13: Stromversorgung

    ne chemischen Lösungs- und Reinigungs- mittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädi- gen können. 5.7. Stromversorgung Bitte beachten Sie: Auch im Standby-Mo- dus sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz, indem Sie den...
  • Seite 14 • Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungs- schutzes, um das Gerät vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen. • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Es besteht Gefahr von Schäden durch Blit- zeinschlag! Trennen Sie das Gerät bei Ge- witter vollständig vom Netz, indem Sie den Netzadapter aus der Steckdose entfernen.
  • Seite 15: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht HINWEIS! Das Typenschild (nicht dargestellt) mit QR-Code (für das Hinzufügen der Kamera in der App), Kamerana- me und Anmeldedaten für die App und das Web-Interface befindet sich auf der Unterseite der Kamera 6.1. Rückseite DC IN 5 V Lautsprecher 16 von 204...
  • Seite 16: Vorderseite

    I/O Busanschluss Steckplatz für microSD-Speicherkarte Gewinde für Stativ (a. d. Unterseite) LAN-Anschluss Audio-Ausgang Netzwerk-LED POWER-LED WLAN-Antenne 6.2. Vorderseite Lichtsensor Kamera Drehbarer Kamerakopf Mikrofon Typenschild (nicht dargestellt) mit QR-Code, Ka- meraname und Anmeldedaten für die App und as Web-Interface 17 von 204...
  • Seite 17: Ip-Kamera Installieren

    7. IP-Kamera installieren 7.1. IP-Kamera mit Stativ befestigen Wählen Sie für die IP-Ka- mera einen Ort, wo kein direktes Sonnenlicht ein- fällt oder die Aufnahme- qualität durch andere Lichtreflektionen gestört werden könnte.  Wählen Sie einen Platz in der Nähe ei- ner Netzsteckdose.
  • Seite 18: Ip-Kamera Ohne Stativ Befestigen

     Befestigen Sie die IP-Kamera an der Halterung mit der Feststellschraube und drehen Sie die Feststell- schraube fest.  Befestigen Sie die IP-Kamera über die Halterung mit den zwei mitgelieferten Schrauben (2) an der Wand. 7.2. IP-Kamera ohne Stativ befestigen Sie können die IP-Kamera auch ohne das Stativ be- festigen.
  • Seite 19: Netzadapter Anschließen

    7.3. Netzadapter anschließen  Verbinden Sie den mitgelieferten Netz- adapter (Modell FJ- SW1260502000DE, Hersteller Shenzhen Fujia Appliance CO., LTD) mit der DC IN- Buchse am Gerät.  Verbinden Sie den Netzadapter anschließend mit einer Steckdose (AC 100-240 V~ 50/60 Hz). Die Kamera ist zum Konfigurieren bereit, wenn die LED-Statusanzeige langsam blinkt.
  • Seite 20: Microsd-Speicherkarte Anschließen

    7.5. microSD-Speicherkarte anschließen Damit die IP-Kamera automatisch Aufnahmen bei Be- wegungserkennung aufzeichnen kann, muss eine mi- croSD-Speicherkarte in den Steckplatz an der IP-Ka- mera eingesetzt werden.  Stecken Sie die mircroSD-Speicherkarte (max. 32 GB, SDHC) mit den Kontakten nach oben zeigend in den Steckplatz auf der Rückseite der IP-Kame- ra und vergewissern Sie sich, dass die Karte hörbar einrastet.
  • Seite 21: Ip-Kamera Konfigurieren

     Öffnen Sie den Google Play oder den Apple App Store und suchen Sie nach dem Be- griff Medion LifeViewer 2.  Installieren Sie die Medion LifeViewer 2 App von Medion . Folgen Sie dabei den Anweisungen zur Installation auf dem Bildschirm.
  • Seite 22: Verbindung Herstellen

    Google ™ Konto bzw. eine Apple Registrierung. Verbindung herstellen  Verbinden Sie Ihr Smart-Ge- rät mit dem selben Netzwerk, in das Sie die IP-Kamera ein- binden wollen.  Verbinden Sie die IP-Kamera über das mitgelieferte LAN- Kabel mit dem Router oder einem anderen Access-Point dieses Netzwerks.
  • Seite 23 und das Passwort „1234“ ein). Tippen Sie anschlie- ßend auf „Fertig“, um Ihr Smartgerät an der IP-Ka- mera anzumelden. HINWEIS! Ändern Sie die An- meldedaten nach- träglich, um die Kamera vor unbefug- tem Zugriff zu schüt- zen! Tippen Sie dazu auf das Zahnradsym- bol, um die Einstellungen zu öffnen.
  • Seite 24: Ip-Kamera Über Den Computer (Pc) Im Heimnetz Konfigurieren

    8.1, ® Windows 7 SP1 oder Windows Vista) ein.  Wählen Sie die Datei MEDION IPCam Finder.exe zum Installieren aus.  Wählen Sie Ihre Sprache aus und befolgen Sie die Anweisungen der Installation.  Nach erfolgreicher Installation öffnet sich die Soft- ware.
  • Seite 25 Doppelklick auf das Symbol starten. Das Programm wird geöffnet und sucht nach verfüg- baren IP-Kameras.  Um die Verbindung zu Ihrer Kamera herzustellen, wählen Sie die gewünschte IP-Kamera mit einem Doppelklick aus. HINWEIS! Um auf das Web-Interface der Kamera zu- greifen zu können, muss der Microsoft In- ternet Explorer installiert und als Standard- browser eingestellt sein.
  • Seite 26  Geben Sie die Benutzername und Passwort ein (im Auslieferungzustand geben Sie den Benutzer „ad- min“ und das Passwort „1234“ ein). Tippen Sie an- schließend auf „Fertig“, um sich mit dem Computer an der IP-Kamera anzumelden. HINWEIS! Ändern Sie die Anmelde- daten nachträglich, um die Kamera vor unbefug- tem Zugriff zu schützen!
  • Seite 27 Sie gelangen direkt zum Download der Installations- datei.  Speichern Sie die Datei in einem Ordner auf Ihrem Computer und öffnen Sie sie nach Abschluss des Downloads, um das OSX-Plugin zu installieren. HINWEIS! Sie finden das OSX-Plugin auch auf der mitgelieferten CD, von wo aus sie es instal- lieren können, falls keine Internetverbin- dung besteht.
  • Seite 28: Benutzeroberfläche Des Web-Interface

    8.3. Benutzeroberfl äche des Web- Interface Kameraposition schrittweise verändern/zent- rieren Alarm aktivieren/deaktivieren Voreinstellung laden/speichern Kamerabild Feinjustierung der Schritte für die Einstellung der Kameraposition Informationen einblenden/Infrarotlicht zuschal- ten (Für Nachtaufnahme) Kamerabild horizontal/vertikal spiegeln Eine/Vier/Neun Kameras anzeigen Videofrequenz auf 50/60 Hz anpassen 29 von 204...
  • Seite 29: Ip-Kamera Über Den Computer (Pc) Von Extern (Über Das Internet) Steuern

    Computer (PC) von extern (über das Internet) steuern Auf der mitgelieferten CD befindet sich die Kame- rasoftware MEDION IP Cam Tool über das Sie die Ka- mera auch von extern über das Internet steuern kön- nen.  Öffnen Sie die Datei MEDION IP CAM TOOL.exe und folgen Sie den Anweisungen zur Installation.
  • Seite 30 Menüleiste Übersichtsfahrt der Kamera (erneut klicken, um zu beenden) Kameraposition schrittweise verändern Permanente Hoch/Runter- / Links/Rechts-Fahrt der Kamera Informationen einblenden/Infrarotlicht zuschal- ten (Für Nachtaufnahme) Kamerabild horizontal/vertikal spiegeln Alarmsignal ein-/ausschalten (wenn über I/O an ein Alarmsystem angeschlossen) Videofrequenz auf 50/60 Hz anpassen Auflösung einstellen (VGA 640x480 oder 320x240 Pixel) 31 von 204...
  • Seite 31 Aufnahmerate von 5 bis 25 fps (Bilder pro Se- kunde) anpassen Bitrate von 128 bis 3990 kbps (kilobit pro Se- kunde) einstellen Helligkeit einstellen Kontrast einstellen Sättigung einstellen Chroma einstellen (Belichtung) Abrufen - Kamerakonfiguration abrufen Standard Aufnahmeeinstellungen - Speicherort für Vi- deos/Fotos angeben Geräteliste Angemeldete/Abgemeldete Kameras (grün/...
  • Seite 32: Kamera Zurücksetzen

     Klicken Sie auf den Eintrag der Kamera, um das Ka- merabild anzuzeigen.  Um die Kamera von jedem anderen Ort aus über das MEDION IP CAM TOOL zu bedienen, klicken Sie auf den Eintrag „Geräteliste“ und wählen Sie den Eintrag „Hinzufügen“.
  • Seite 33: Reinigung

    Nach dem Zurücksetzen erlischt die LED-Statusanzei- ge, wenn es keine Netzwerkverbindung zur IP-Kamera von einem Router/Access Point/Switch gibt. 10. Reinigung  Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzadap- ter und alle Verbindungskabel.  Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
  • Seite 34 Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Haus- müll entsorgt werden. Entsprechend EG-Richtlinie 2002/96/EG ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer ei- ner geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wert- stoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammel- stelle für Elektro schrott oder einem Wert- stoffhof ab.
  • Seite 35: Technische Daten

    12. Technische Daten Kamera Sensor: 0,51cm 1/5“ CMOS Sensor Nachtsichtmodus: 10 Infrarot LED Videoauflösung: VGA 640 x 480 Pixel Aufnahmeformat: Anschlüsse: SDHC Kartenschacht = 32 GB (max.) LAN-Verbindung: 10/100 Mbps RJ-45 WLAN: WEP, WPA/WPA2 Abmessungen (L x B x H): 90 x 85 x 110 mm Gewicht ca.
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 87269 mit den folgenden euro- päischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich un- ter www.medion.com/conformity.
  • Seite 37 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druck- fehler vorbehalten.
  • Seite 38 QR Code www.medionservice.de www.medion.com/at/ser- vice/start/ www.medion.com/be/nl/ service/start/ 39 von 204...
  • Seite 39 40 von 204...
  • Seite 40 Contents About these instructions ......43 1.1. Warning symbols and key words used in these instructions .......43 System requirements ......... 45 Package contents ........45 Proper use ........... 46 Safety instructions ........47 5.1. Keep electrical equipment out of reach of children ............47 5.2.
  • Seite 41 7.6. Optional: Connecting up to the I/O databus ............58 Configuring the IP camera ......58 8.1. Configuring the IP camera via the app 58 8.2. Configuring the IP camera via a computer (PC) on your home network ............61 8.3. User interface for the web interface ...65 8.4.
  • Seite 42: About These Instructions

    1. About these instructions Please be sure to read these operating in- structions carefully and follow all instruc- tions given. The instructions will help you to operate the device reliably and help in- crease its service life. Always store these in- structions near the device.
  • Seite 43 CAUTION! Please follow the instructions to avoid property damage! NOTICE! Additional information on using the de- vice! NOTICE! Please follow the guidelines in the operat- ing instructions! WARNING! Warning of risk of electric shock! • Bullet point/information on operating steps and results ...
  • Seite 44: System Requirements

    2. System requirements − Microsoft Windows ® ® ® : Microsoft Windows 8.1, ® Windows 7 SP1 − WLAN 802.11 b/g/n or a network router with an Internet connection − CD-ROM drive When used in connection with a smart- phone/tablet −...
  • Seite 45: Proper Use

    4. Proper use The device is designed for LAN or WLAN controlled room monitoring. • The device is intended for private use only and not for industrial/commercial use. Please note that we shall not be liable in cases of improper use: −...
  • Seite 46: Safety Instructions

    5. Safety instructions 5.1. Keep electrical equipment out of reach of children This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual abilities or by those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by someone responsible for their safety or have received instructions from you on how the device should be used.
  • Seite 47: Set-Up Location

    • Do not place containers containing liquid, e.g. vases, near to the device or the mains adapter and protect all the parts from drips or splashes. Such containers could tip over, and the liquid could impair the electrical safety of the device. •...
  • Seite 48: Wall Mounting

    heaters or strong artificial light). Do not place naked flames (e.g. lit candles) on or near the device. To avoid damaging the cables, do not place any objects on them. • Do not use your device outdoors as it could be damaged by rain, snow, etc. •...
  • Seite 49: Never Attempt To Repair The Device

    WARNING! Never try to open and/or repair the device yourself. There is a risk of electric shock! If there is a fault, contact the MEDION Service Centre or another specialist repair shop in the 50 of 204...
  • Seite 50: Cleaning And Care

    interests of safety. 5.6. Cleaning and care • Always disconnect the device from the mains supply before cleaning it. • Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions and cleaning products because these may damage the surface and/or the inscriptions on the device.
  • Seite 51 Shenzhen Fujia Appliance CO., LTD). Never try to plug the mains adapter into other sockets as this may cause damage. • For extra safety, we recommend using an overvoltage protector to prevent the device from being damaged as a result of power surges or lightning strikes.
  • Seite 52: Overview Of The Device

    6. Overview of the device NOTICE! The type plate (not illustrated) containing the QR code (for adding the camera to the app), camera name and login data for the app and the web interface is located underneath the camera. 6.1. Rear DC IN 5 V Speaker I/O bus connection...
  • Seite 53: Front

    Slot for microSD memory card Threaded hole for stand (underneath the cam- era) LAN connection Audio output Network LED POWER LED WLAN aerial 6.2. Front Light sensor Camera Rotatable camera head Microphone Type plate (not illustrated) containing the QR code, camera name and login data for the app and the web interface 54 of 204...
  • Seite 54: Installing The Ip Camera

    7. Installing the IP camera 7.1. Mounting the IP camera on the stand Select a location for the IP camera that is not ex- posed to direct sunlight and where the recording quality cannot be dam- aged by other reflected light.
  • Seite 55: Mounting The Ip Camera Without The Stand

     Attach the IP camera to the wall via the mount us- ing the two screws (2) supplied. 7.2. Mounting the IP camera without the stand You can also mount the IP camera without the stand.  Drill two holes with a spacing of 6 cm and in- sert the wall plugs into the holes.
  • Seite 56: Connecting The Network Cable

    the DC IN socket on the device.  Then connect the mains adapter to a power socket (AC 100-240 V~ 50/60 Hz). The camera is ready to be configured when the LED status indicator flashes slowly. 7.4. Connecting the network cable When using the device for the first time, you need to connect the IP camera with a router via the supplied network cable.
  • Seite 57: Optional: Connecting Up To The I/O Databus

    8. Confi guring the IP camera You have two options for configuring your IP camera and integrating it into your existing network: − via the Medion LifeViewer 2 app − directly in a browser via a LAN connection 8.1. Confi guring the IP camera via...
  • Seite 58: Establishing A Connection

     Install the Medion LifeViewer 2 app from Medi- Follow the installation instructions on the screen. NOTICE! In order to be able to access the Android ™ store, Google Play or the Apple App Store, you will need an Internet connection and a Google ™...
  • Seite 59  Enter the camera ID (located on the type plate un- derneath the IP camera), user name and pass- word (in the factory settings, enter the user name "admin" and the password "1234"). Then tap on "Done" to log into the IP camera with your smart device.
  • Seite 60: Configuring The Ip Camera Via A Computer (Pc) On Your Home Network

    After you have successfully logged in, the IP camera can be controlled on the network using your smart device. NOTICE! To run the app in the background, press the Back button on your smart device multiple times. You can close the app using the options button on your smart device.
  • Seite 61 (with Microsoft Windows 8.1, Windows 7 SP1 or Windows Vista).  Select the file MEDION IPCam Finder.exe to install the software.  Select your language and follow the instructions for the installation.  The software will open after it has been successful- ly installed.
  • Seite 62 NOTICE! In order to access the web interface for the camera, you need to have Microsoft Inter- net Explorer installed and set as the stand- ard browser.  The Internet browser on your computer opens and the login page for the IP camera appears. ...
  • Seite 63 cogwheel symbol to open the settings menu. You can then change the passwords for all users in the menu option "User settings".  The web interface for the IP camera appears.  Before logging in for the first time, select the op- tion "OCX Download"...
  • Seite 64: User Interface For The Web Interface

    Login to the web interface for the IP camera again af- ter installing the plug-in or click on the button "Sign in".  After successfully logging in to the web interface, the user interface appears which you can now use to control and configure the IP camera.
  • Seite 65 Fine adjustment of the steps for configuring the position of the camera Show information/switch on infrared light (for recording at night) Mirror the camera image horizontally/vertically Show one/four/nine cameras Adjust the video frequency to 50/60 Hz Adjust the recording rate from 1 to 30 fps (im- ages per second) Set the resolution (VGA 640x480 or 320x240 pixels)
  • Seite 66: Controlling The Ip Camera Remotely Using A Computer (Pc) (Via The Internet)

    CD and can be used to control the camera remotely via the Internet.  Open the file MEDION IP CAM TOOL.exe and fol- low the instructions for the installation.  The software will open after it has been successful- ly installed.
  • Seite 67 Gradually change the position of the camera Move the camera continuously up/down or left/right Show information/switch on infrared light (for recording at night) Mirror the camera image horizontally/vertically Switch the alarm signal on/off (when an alarm system is connected via the I/O connection) Adjust the video frequency to 50/60 Hz Set the resolution (VGA 640x480 or 320x240 pixels)
  • Seite 68  Click on the entry for the camera to show the cam- era image.  In order to be able to operate the camera using the MEDION IP CAM TOOL from any other loca- tion, click on the option "List" and select the op- tion "Add".
  • Seite 69: Resetting The Camera

    9. Resetting the camera In order to reset the IP camera to the factory settings to resolve any existing connection problems, proceed as follows:  Press the RESET button on the rear of the cam- era using a pointed object (e.g. a paper-clip) for ap- prox.
  • Seite 70: Cleaning

    10. Cleaning  Always unplug the mains adapter and disconnect all the cables before cleaning the device.  Do not use solvents, corrosive agents or aero- sol-based detergents to clean the device.  Clean the device with a soft, lint-free cloth. Store the packaging material in a safe place;...
  • Seite 71 vice for the purpose of recycling and avoiding any im- pact on the environment. Take old devices to a collection point for electrical scrap or a recycling centre. Contact your local authority for information about the opening times and addresses of collection points, your local disposal company or consumer centres.
  • Seite 72: Technical Data

    12. Technical data Camera Sensor: 0.51cm 1/5" CMOS sensor Night vision mode: 10 infrared LEDs Video resolution: VGA 640 x 480 pixels Recording format: Connections: SDHC card slot = 32 GB (max.) LAN connection: 10/100 Mbps RJ-45 WLAN: WEP, WPA/WPA2 Dimensions (L x W x H): 90 x 85 x 110 mm Weight...
  • Seite 73: Declaration Of Conformity

    13. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product MD 87269 conforms to the follow- ing European requirements: • R&TTE Directive 1999/5/EC • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 74: Legal Notice

    The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Seite 75 76 of 204...
  • Seite 76 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....79 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......79 Configuration système requise....81 Contenu de l'emballage ......81 Utilisation conforme ........82 Consignes de sécurité ......... 83 5.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ....83 5.2.
  • Seite 77 7.5. Installation de la carte mémoire microSD ............96 7.6. Optionnel : raccordement au bus de données I/O ..........96 Configuration de la caméra IP ....97 8.1. Configuration de la caméra IP via l'application ..........97 8.2. Configuration de la caméra IP sur ordinateur (PC) dans le réseau domestique ..........
  • Seite 78: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garan- tirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à...
  • Seite 79 PRUDENCE ! Avertissement d'un risque pos- sible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! •...
  • Seite 80: Configuration Système Requise

    2. Confi guration système requise − Microsoft Windows ® ® ® : Microsoft Windows 8.1, ® Windows 7 SP1 − WiFi 802.11 b/g/n ou routeur réseau avec connexion Internet − Lecteur CD Si utilisation en combinaison avec smartphone/tablette − Connexion Internet −...
  • Seite 81: Utilisation Conforme

    − Guide de démarrage rapide, carte de garantie 4. Utilisation conforme Cet appareil sert à la surveillance de pièce commandée via LAN ou WiFi. • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : −...
  • Seite 82: Consignes De Sécurité

    rels ou matériels. − N'utilisez pas l'appareil dans des condi- tions ambiantes extrêmes. 5. Consignes de sécurité 5.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants Cet appareil n'est pas destiné à être utili- sé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si...
  • Seite 83: Généralités

    5.2. Généralités • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) ! • N'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) ! • Ne posez pas sur ni à proximité de l'ap- pareil et de l'adaptateur secteur de réci- pient contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les pièces contre les...
  • Seite 84: Lieu D'installation

    ambiante, il peut être mis en marche sans danger. 5.3. Lieu d'installation Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibra- tions afin d'éviter que l'appareil ne tombe. N'exposez pas l'appareil à des chocs ou se- cousses.
  • Seite 85: Montage Mural

    phone portable, etc.) afin d'éviter tout dys- fonctionnement. 5.4. Montage mural Choisissez pour installer la caméra IP un en- droit qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil et où la qualité d'image ne puisse pas être perturbée par d'autres ré- flexions lumineuses.
  • Seite 86: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Vous risqueriez de vous élec- trocuter ! Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 5.6. Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 87: Alimentation Électrique

    ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 5.7. Alimentation électrique Attention : certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si celui-ci est en mode Veille. Pour interrompre l'alimenta- tion de votre appareil et le mettre totalement hors tension, coupez-le complètement du courant secteur en débranchant l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 88 conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions de manière à éviter que l'adaptateur secteur ne soit endom- magé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique. • N'utilisez pas l'appareil en cas d'orage : risque de dommages par la foudre ! En cas d'orage, coupez complètement l'appareil du courant secteur en débranchant l'adap- tateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 89: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil REMARQUE ! La plaque signalétique (non repré- sentée) avec code QR (pour ajouter la caméra à l'application), nom de la caméra et données de connexion pour l'application et l'interface Web se trouve sur le dessous de la camé- 90 / 204...
  • Seite 90: Vue Arrière

    6.1. Vue arrière DC IN 5 V Haut-parleur Connexion bus I/O Fente pour carte mémoire microSD Filetage de fixation du pied (sur le dessous) Port LAN Sortie audio LED de réseau LED POWER Antenne WiFi 91 / 204...
  • Seite 91: Vue Avant

    6.2. Vue avant Capteur de lumière Caméra Tête de caméra pivotante Microphone Plaque signalétique (non représentée) avec code QR, nom de la caméra et données de connexion pour l'application et l'interface Web 92 / 204...
  • Seite 92: Installation De La Caméra Ip

    7. Installation de la caméra IP 7.1. Fixation de la caméra IP avec pied Choisissez pour instal- ler la caméra IP un en- droit qui ne soit pas ex- posé au rayonnement direct du soleil et où la qualité d'image ne puisse pas être perturbée par d'autres réflexions lumi- neuses.
  • Seite 93: Fixation De La Caméra Ip Sans Pied

    la vis de blocage. Vissez solidement la vis.  Fixez la caméra IP sur le support à l'aide de la vis de blocage et vissez solidement la vis de blocage.  Fixez la caméra IP avec le support sur le mur à l'aide des deux vis fournies (2).
  • Seite 94: Raccordement De L'adaptateur Secteur

    7.3. Raccordement de l'adaptateur secteur  Raccordez l'adap- tateur secteur four- ni (modèle : FJ- SW1260502000DE, fabricant : Shenzhen Fujia Appliance CO., LTD) à la prise DC IN de l'appareil.  Puis branchez l'adap- tateur secteur sur une prise de courant (AC 100- 240 V~ 50/60 Hz).
  • Seite 95: Installation De La Carte Mémoire Microsd

    7.5. Installation de la carte mémoire microSD Pour que la caméra IP puisse enregistrer automatique- ment les images en cas de détection de mouvement, vous devez insérer une carte mémoire microSD dans la fente de carte de la caméra IP. ...
  • Seite 96: Configuration De La Caméra Ip

    Store d'Apple :  Ouvrez Google Play ou l'Apple App Store et recherchez le mot- clé Medion LifeViewer 2.  Installez l'application Medion LifeViewer 2 de Medion. Suivez pour cela les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran. REMARQUE ! Pour pouvoir accéder au market d'An-...
  • Seite 97 Établissement de la connexion  Connectez votre périphé- rique mobile au réseau au- quel vous voulez aussi connecter la caméra IP.  Raccordez la caméra IP au routeur ou à un autre point d'accès de ce réseau à l'aide du câble LAN fourni. ...
  • Seite 98 REMARQUE ! Modifiez les données de connexion de la caméra à sa livraison pour la protéger de tout accès non au- torisé ! Tapotez pour cela sur l'icône de roue dentée pour ouvrir les paramètres. Vous pouvez ensuite attri- buer les mots de passe pour tous les utili- sateurs sous l'option de menu « User ».
  • Seite 99: Configuration De La Caméra Ip Sur Ordinateur (Pc) Dans Le Réseau Domestique

    Une fois la connexion réussie, vous pouvez commander la ca- méra IP dans le réseau depuis votre périphérique mobile. REMARQUE ! Pour exécuter l'ap- plication en ar- rière-plan, appuyez plusieurs fois sur le bouton Retour sur votre périphérique mobile. Pour refermer l'application, appuyez sur le bouton Options de votre périphérique mobile.
  • Seite 100 (avec Microsoft Windows 8.1, Windows 7 SP1 ou Windows Vista).  Sélectionnez le fichier d'installation MEDION IP- Cam Finder.exe.  Sélectionnez votre langue et suivez les instructions d'installation.  Une fois l'installation réussie, le logiciel s'ouvre. Vous pouvez aussi démarrer le logiciel en double-cliquant sur l'icône...
  • Seite 101 lectionnez-la parmi les caméras disponibles en double-cliquant dessus. REMARQUE ! Pour pouvoir accéder à l'interface Web de la caméra, l'explorateur Internet Microsoft doit être installé et réglé comme naviga- teur standard.  Le navigateur Internet de votre ordinateur s'ouvre et la page de connexion de la caméra IP apparaît. ...
  • Seite 102 torisé ! Tapotez pour cela sur l'icône de roue dentée pour ouvrir les paramètres. Vous pouvez ensuite attri- buer les mots de passe pour tous les utilisateurs sous l'option de menu « User settings ».  L'interface Web de la caméra IP apparaît. ...
  • Seite 103: Interface Utilisateur De L'interface Web

    REMARQUE ! Vous trouverez aussi le plug-in OSX sur le CD fourni, d'où vous pouvez l'installer en cas d'absence de connexion Internet. Une fois le plug-in installé, reconnectez-vous sur l'in- terface Web de la caméra IP ou cliquez sur le bouton « Sign in ».
  • Seite 104 de la caméra Activer/désactiver l'alarme Charger/sauvegarder préréglage Image de la caméra Ajustement fin des étapes pour le réglage de la position de la caméra Afficher informations/activer lumière infra- rouge (pour enregistrement nocturne) Inverser l'image de la caméra horizontalement/ verticalement Afficher une/quatre/neuf caméras Ajuster la fréquence vidéo à...
  • Seite 105: Commande À Distance (Via Internet) De La Caméra Ip Via Ordinateur (Pc)

    8.4. Commande à distance (via Internet) de la caméra IP via ordinateur (PC) Le CD fourni contient le logiciel de caméra MEDION IP Cam Tool avec lequel vous pouvez aussi commander la caméra à distance via Internet.  Ouvrez le fichier MEDION IP CAM TOOL.exe et sui- vez les instructions d'installation.
  • Seite 106 Modifier progressivement la position de la caméra Déplacement permanent de la caméra vers haut/bas / gauche/droite Afficher informations/activer lumière infra- rouge (pour enregistrement nocturne) Inverser l'image de la caméra horizontalement/ verticalement Activer/désactiver le signal d'alarme (si système d'alarme raccordé au bus de données I/O) Ajuster la fréquence vidéo à...
  • Seite 107  Cliquez sur l'option de la caméra pour afficher l'image de la caméra.  Pour pouvoir commander la caméra de n'importe où avec le MEDION IP CAM TOOL, cliquez sur l'op- tion « List » et sélectionnez l'option « Add ».  Saisissez les données de la caméra ainsi que le nom d'utilisateur et le mot de passe puis confirmez avec « Ok »...
  • Seite 108: Réinitialisation De La Caméra

    9. Réinitialisation de la caméra Pour restaurer les réglages par défaut sur la camé- ra IP p. ex. pour éliminer d'éventuels problèmes de connexion, procédez comme suit :  Appuyez pendant env. 10 secondes avec un ob- jet pointu (p. ex. un trombone déplié) sur la touche RESET au dos de la caméra.
  • Seite 109: Nettoyage

    10. Nettoyage  Avant de nettoyer l'appareil, débranchez tou- jours l'adaptateur secteur et tous les câbles de connexion.  N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou ga- zeux.  Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et non pelucheux. Veuillez conserver soigneusement les emballages et utiliser uniquement ceux-ci pour transporter l'appa- reil.
  • Seite 110 Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2002/96/CE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui per- met de ménager l'environnement.
  • Seite 111: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Caméra Capteur Capteur CMOS 0,51 cm de type 1/5" Mode Vision nocturne 10 LED infrarouges Résolution vidéo VGA 640 x 480 pixels Format d'enregistrement AVI Mémoire Fente pour carte SDHC = 32 Go (max.) Connexion LAN 10/100 Mbps RJ 45 WiFi WEP, WPA/WPA2 Dimensions (L x l x H)
  • Seite 112: Déclaration De Conformité

    13. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 87269 est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Seite 113: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé...
  • Seite 114 QR Code www.medion.com/be/fr/ser- vice/start/ 115 / 204...
  • Seite 115 116 / 204...
  • Seite 116 Inhoudsopgave Over deze handleiding ......119 1.1. In deze handleiding gebruikte waar- schuwings picto grammen en - symbolen ........... 119 Systeemeisen ..........121 Inhoud van de verpakking ....... 121 Gebruik voor het beoogde doel ....122 Veiligheidsinstructies ....... 123 5.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........
  • Seite 117 7.6. Optie: I/O-databus aansluiten .... 135 IP-camera configureren ......136 8.1. IP-camera via de app configureren .. 136 8.2. IP-camera via de computer (pc) in het thuisnetwerk configureren....139 8.3. Gebruikersinterface voor de webinterface ..........143 8.4. IP-camera via de computer (pc) extern (via het internet) besturen ....
  • Seite 118: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding binnen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 119 VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig of gering letsel! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Aanvullende informatie over het ge- bruik van dit apparaat! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handlei- ding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van elektrische schokken!
  • Seite 120: Systeemeisen

    2. Systeemeisen − Microsoft Windows ® ® ® : Microsoft Windows 8.1, ® Windows 7 SP1 − WLAN 802.11 b/g/n of netwerkrouter met inter- netverbinding − Cd-rom-station Bij gebruik in combinatie met smartphone/tablet − Internetverbinding − iPhone/iPad met iOS 5 of hoger −...
  • Seite 121: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    4. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat dient voor ruimtebewaking via LAN of WLAN. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Denk er aan dat het recht op garantie bij on- eigenlijk gebruik komt te vervallen: −...
  • Seite 122: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies 5.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele ver- mogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.
  • Seite 123: Algemeen

    5.2. Algemeen • Open nooit de behuizing van het apparaat (gevaar voor elektrische schokken, kort- sluiting en brand)! • Steek geen voorwerpen via de sleuven en openingen in het apparaat (gevaar voor een elektrische schok, kortsluiting en brand)! • Plaats geen met vloeistof gevulde voor- werpen, zoals een bloemenvaas, in de buurt van het apparaat of de netadapter en bescherm alle onderdelen tegen drup-...
  • Seite 124: Plaats Van Installatie

    temperatuur is kan het zonder risico wor- den gebruikt. 5.3. Plaats van installatie Plaats en gebruik alle onderdelen op een sta- biele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zo- dat het apparaat niet kan vallen. Stel het apparaat niet bloot aan schokken. De gevoelige elektronica kan door schokken worden beschadigd.
  • Seite 125: Wandmontage

    le telefoon etc.) om storingen in de wer- king te vermijden. 5.4. Wandmontage Kies voor de IP-camera een locatie waar geen direct zonlicht doordringt of waar de beeld- kwaliteit verstoord kan worden door andere lichtweerkaatsingen. WAARSCHUWING! Er bestaat gevaar voor een elek- trische schok.
  • Seite 126: Nooit Zelf Repareren

    Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! Om risico's te vermijden, kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 5.6. Reiniging en onderhoud • Trek altijd eerst de netadapter uit het stop- contact voordat u het apparaat schoon- maakt.
  • Seite 127: Netspanning

    het apparaat kunnen beschadigen. 5.7. Netspanning Let op: Ook wanneer het apparaat zich in de stand-bymodus bevindt, staan er onderdelen onder spanning. Onderbreek de stroomvoor- ziening van uw apparaat of schakel alle span- ning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 128 schermd is tegen beschadiging door spanningspieken of blikseminslag op het elektriciteitsnet. • Gebruik het apparaat niet bij onweer. Er bestaat gevaar voor schade als gevolg van blikseminslag! Koppel het apparaat bij on- weer volledig los van het elektriciteitsnet door de netadapter uit het stopcontact te verwijderen.
  • Seite 129: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat OPMERKING! Het typeplaatje (niet weergegeven) met QR-code (voor het toevoegen van de camera in de app), naam van de camera en aanmeldingsge- gevens voor de app en de webin- terface bevindt zich op de onder- kant van de camera 6.1.
  • Seite 130: Voorkant

    I/O-busaansluiting Sleuf voor microSD-geheugenkaart Schroefdraad voor statief (aan de onderkant) LAN-aansluiting Audio-uitgang Netwerk-led Power-led WLAN-antenne 6.2. Voorkant Lichtsensor Camera Draaibare camerakop Microfoon Typeplaatje (niet weergegeven) met QR-code, naam van de camera en aanmeldingsgegevens voor de app en de webinterface. 131 van 204...
  • Seite 131: Ip-Camera Installeren

    7. IP-camera installeren 7.1. IP-camera met statief bevestigen Kies voor de IP-camera een locatie waar geen di- rect zonlicht doordringt of de opnamekwaliteit verstoord kan worden door andere lichtweer- kaatsingen.  Kies een plaats in de buurt van een stop- contact.
  • Seite 132: Ip-Camera Zonder Statief Bevestigen

    hulp van de borgschroef. Draai de schroef vast  Bevestig de IP-camera aan de beugel met de borg- schroef en draai de borgschroef vast.  Bevestig de IP-camera via de beugel met de twee meegeleverde schroeven (2) aan de wand. 7.2.
  • Seite 133: Netadapter Aansluiten

    7.3. Netadapter aansluiten  Sluit de meege- leverde netadap- ter (model FJ-SW- 1260502000DE, fabrikant Shenzhen Fujia Appliance CO., LTD) via de DC-bus aan op het apparaat.  Sluit de netadapter aan op een stopcontact (100-240 V~ AC, 50/60 Hz). De camera is gereed voor configuratie als de led voor de statusindicatie langzaam knippert.
  • Seite 134: Microsd-Geheugenkaart Aansluiten

    7.5. microSD-geheugenkaart aansluiten Om ervoor te zorgen dat de IP-camera bij bewegings- herkenning automatisch opnamen kan vastleggen, moet er een microSD-geheugenkaart in de lezer van de IP-camera worden geplaatst.  Steek de microSD-geheugenkaart (max. 32 GB, SDHC) met de contacten naar boven in de lezer op de achterkant van de IP-camera en let erop dat de kaart hoorbaar vastklikt.
  • Seite 135: Ip-Camera Configureren

     Open Google Play of de Ap- ple App Store en zoek naar de term Medion LifeViewer 2.  Installeer de app Medion LifeViewer 2 van Me- dion. Volg de aanwijzingen van het installatieprogram- ma op het scherm.
  • Seite 136: Verbinding Tot Stand Brengen

    Verbinding tot stand brengen  Verbind uw Smart-apparaat met het netwerk waarin u de IP-camera wilt opnemen.  Verbind de IP-camera via de meegeleverde LAN-kabel met de router of een ander toe- gangspunt van dit netwerk.  Open de app en kies daar de optie "Camera".
  • Seite 137 OPMERKING! Verander uw aanmel- dingsgegevens om de camera tegen on- gewenste toegang te beschermen! Tik tot slot op het tand- wielpictogram om de instellingen op te slaan. Bij de menuoptie "User" kunt u vervolgens de wachtwoor- den voor alle gebruikers toewijzen. ...
  • Seite 138: Ip-Camera Via De Computer (Pc) In Het Thuisnetwerk Configureren

    Windows 8.1, Windows 7 SP1 of Windows Vista).  Kies hiervoor het bestand MEDION IPCam Finder. exe om te installeren.  Kies de gewenste taal en volg de instructies voor de installatie.  Na correcte installatie wordt de software geopend.
  • Seite 139  Om verbinding te maken met uw camera, kiest u de gewenste IP-camera door erop te dubbelklik- ken. OPMERKING! Voor toegang tot de webinterface, moet Microsoft Internet Explorer zijn geïnstal- leerd en als standaardbrowser zijn inge- steld.  De internetbrowser van uw computer wordt geo- pend en de aanmeldingspagina van de IP-camera verschijnt.
  • Seite 140  Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord in (bij levering is dat gebruiker "admin" en het wacht- woord "1234"). Tik vervolgens op "OK" om u met de computer bij de IP-camera aan te melden. OPMERKING! Verander uw aanmeldings- gegevens om de came- ra tegen ongewenste toe- gang te beschermen! Tik tot slot op het tandwielpic-...
  • Seite 141 Het downloaden van het installatiebestand wordt di- rect gestart.  Sla het bestand op in een map op uw computer en open het bestand na afronden van de download om de OSX-plugin te installeren. OPMERKING! U vindt de OSX-plugin ook op de meegele- verde cd.
  • Seite 142: Gebruikersinterface Voor De Webinterface

    8.3. Gebruikersinterface voor de webinterface Camerapositie stapsgewijs veranderen/centre- Alarm activeren/deactiveren Voorkeursinstelling laden/opslaan Camerabeeld Fijn instellen van de stappen voor de instelling van de camerapositie Informatie weergeven/infraroodlicht inschake- len (voor nachtopnamen) Camerabeeld horizontaal/verticaal spiegelen Een/vier/negen camera's weergeven Videofrequentie instellen op 50/60 Hz 143 van 204...
  • Seite 143: Ip-Camera Via De Computer (Pc) Extern (Via Het Internet) Besturen

    (pc) extern (via het internet) besturen Op de meegeleverde cd bevindt zich de camerasoft- ware MEDION IP Cam Tool waarmee u de camera ook extern via het internet kunt besturen.  Open het bestand MEDION IP CAM TOOL.exe en volg de instructies voor de installatie.
  • Seite 144 Menubalk Rondgang van de camera (opnieuw klikken om te beëindigen) Camerapositie stapsgewijs veranderen Permanente beweging omhoog/omlaag of naar links/rechts van de camera Informatie weergeven/infraroodlicht inschake- len (voor nachtopnamen) Camerabeeld horizontaal/verticaal spiegelen Alarmsignaal in-/uitschakelen (wanneer de ca- mera via I/O op een alarmsysteem is aangeslo- ten) Videofrequentie instellen op 50/60 Hz Resolutie instellen (VGA 640x480 of 320x240...
  • Seite 145 Opnamefrequentie aanpassen tussen 5 en 25 fps (beelden per seconde) Bitrate instellen tussen 128 en 3990 kbps (kilo- bit per seconde) Helderheid instellen Contrast instellen Verzadiging instellen Chroma instellen (belichting) Opvragen - Cameraconfiguratie opvragen Standaard Opname-instellingen - opslaglocatie voor vi- deo's/foto's opgeven Lijst van apparaten Aan-/afgemelde camera's (groen/geel)
  • Seite 146: Camera Resetten

     Om de camera vanaf een willekeurige andere loca- tie via de MEDION IP CAM TOOL te bedienen, klikt u op de vermelding "List" en kiest u de optie "Add".  Voer de cameragegevens,de gebruikersnaam en het wachtwoord in en bevestig de invoer met "Ok"...
  • Seite 147: Reiniging

    10. Reiniging  Trek voor het reinigen altijd de netadapter en alle aansluitkabels los.  Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvor- mige schoonmaakmiddelen.  Reinig het apparaat met een zachte, pluisvrije doek. Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik al- leen dit om het apparaat te vervoeren. LET OP! Binnen in de behuizing bevinden zich geen onderdelen die moeten wor-...
  • Seite 148 Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huis- houdelijk afval worden afgevoerd. Volgens EG-richtlijn 2002/96/EG moet oude apparatuur aan het einde van de le- vensduur volgens voorschrift worden afge- voerd. Hierbij worden de bruikbare grond- stoffen in het apparaat voor recycling gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt.
  • Seite 149: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Camera Sensor: 0,51 cm 1/5" CMOS-sensor Nachtzichtmodus: 10 infrarood-led‘s Videoresolutie: VGA - 640 x 480 pixels Opnameformaat: Aansluitingen: SDHC-kaartsleuf = 32 GB (max.) LAN-verbinding: 10/100 Mbps RJ-45 WLAN: WEP, WPA/WPA2 Afmetingen (L x B x H): 90 x 85 x 110 mm Gewicht ca.
  • Seite 150: Verklaring Van Conformiteit

    13. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 87269 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMV-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Seite 151 Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden. De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download.
  • Seite 152 QR Code www.medion.com/be/nl/ser- vice/start/ 153 van 204...
  • Seite 153 154 van 204...
  • Seite 154 Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ....... 157 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning ........157 Systemkrav ..........159 Pakkens indhold ........159 Korrekt anvendelse ........160 Sikkerhedsanvisninger ......161 5.1. Elektriske apparater er ikke legetøj .. 161 5.2. Generelt ............
  • Seite 155 7.4. Tilslutning af netværkskablet ..... 172 7.5. Tilslutning af et microSD- hukommelseskort ........172 7.6. Valgfrit: Tilslutning af I/O-databus ..173 Konfiguration af IP-kameraet ....173 8.1. Konfiguration af IP-kameraet via app'en ..........173 8.2. Konfiguration af IP-kameraet via en computer (pc) på hjemmenetværket ........
  • Seite 156: Om Denne Brugsanvisning

    1. Om denne brugsanvisning Det er vigtigt, at du læser denne brugsan- visning omhyggeligt og følger alle anvis- ningerne. På den måde opnår du en pålide- lig drift og en lang forventet levetid for din enhed. Opbevar altid denne brugsanvis- ning i nærheden af din enhed, så...
  • Seite 157 FORSIGTIG! Advarsel om fare for middels- være eller mindre personska- der! PAS PÅ! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden! BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvis- ning! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! •...
  • Seite 158: Systemkrav

    2. Systemkrav − Microsoft Windows ® ® ® : Microsoft Windows 8.1, ® Windows 7 SP1 − WLAN 802.11 b/g/n eller netværksrouter med internetforbindelse − Cd-rom-drev Ved anvendelse i forbindelse med smartphone/tablet − Internetforbindelse − iPhone/iPad med iOS 5 eller nyere −...
  • Seite 159: Korrekt Anvendelse

    4. Korrekt anvendelse Enheden er beregnet til LAN- eller WLAN-sty- ret rumovervågning. • Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervs- mæssig brug. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enhe- den ikke anvendes korrekt: − Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og du må...
  • Seite 160: Sikkerhedsanvisninger

    5. Sikkerhedsanvisninger 5.1. Elektriske apparater er ikke legetøj Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med be- grænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som gi- ver dem anvisninger om, hvordan enheden skal bruges.
  • Seite 161: Generelt

    5.2. Generelt • Åbn aldrig enhedens kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! • Før ikke genstande ind i enhedens indre gennem slidser eller åbninger (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! • Placer ikke genstande fyldt med væske, som f.eks.
  • Seite 162: Placering

    5.3. Placering Placer og betjen alle komponenter på et sta- bilt, jævnt og vibrationsfrit underlag for at undgå, at enheden falder ned. Udsæt ikke enheden for stød og rystelser. Ry- stelser kan beskadige den følsomme elektro- nik. Sørg for, at enheden ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks.
  • Seite 163: Foretag Aldrig Reparationer På Egen Hånd

    der direkte sollys ind, eller hvor billedkvalite- ten kan blive forstyrret af andre lysrefleksio- ner. ADVARSEL! Der er fare for elektrisk stød. Vælg et passende sted til montering af enheden, og sørg for ikke at be- skadige nogen skjulte elektriske ledninger eller installationer un- der boringen.
  • Seite 164: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tag ikke enheden i brug, hvis enheden eller lysnetledningen har synlige skader eller hvis enheden er faldet ned. ADVARSEL! Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere apparatet. Der er fare for elektrisk stød! Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Me- dion Service Center eller til et andet egnet fag- værksted for at undgå...
  • Seite 165 til enheden eller gøre enheden helt fri for spænding, skal du koble enheden helt fra lys- nettet ved at fjerne lysnetadapteren fra stik- kontakten. • Tilslut kun lysnetadapteren til jordede stik- kontakter med AC 100-240 V~ 50/60 Hz. Hvis du er i tvivl om strømforsyningen på opstillingsstedet, skal du forhøre dig hos dit el-selskab.
  • Seite 166 • Hvis du vil afbryde strømforsyningen, skal du tage lysnetadapteren ud af stikkontak- ten. • Lysnetadapteren skal også være let til- gængelig efter tilslutningen, så den hur- tigt kan kobles fra lysnettet i faresituatio- ner eller hvis der er behov for det af anden grund.
  • Seite 167: Oversigt Over Enheden

    6. Oversigt over enheden BEMÆRK! Typeskiltet (ikke vist) med QR-kode (til tilføjelse af kameraet i app'en), kameranavnet og logondata til app'en og webinterfacet er placeret på undersiden af kameraet. 6.1. Bagside DC IN 5 V Højttaler I/O-busstik 168 af 204...
  • Seite 168: Forside

    Indgang til microSD-hukommelseskort Gevind til stativ (på undersiden) LAN-stik Lydudgang Netværks-LED POWER-LED WLAN-antenne 6.2. Forside Lyssensor Kamera Drejeligt kamerahoved Mikrofon Typeskilt (ikke vist) med QR-kode, kameranav- net og logondata til app'en og webinterfacet 169 af 204...
  • Seite 169: Installation Af Ip-Kameraet

    7. Installation af IP-kameraet 7.1. Fastgørelse af IP-kameraet med stativ Vælg et sted til IP-kame- raet, hvor der ikke falder direkte sollys ind, eller hvor optagelseskvalite- ten kan blive forstyrret af andre lysrefleksioner.  Vælg en placering i nærheden af en stik- kontakt.
  • Seite 170: Fastgørelse Af Ip-Kameraet Uden Stativ

    og stram låseskruen.  Fastgør via holderen IP-kameraet på væggen ved hjælp af de to medfølgende skruer (2). 7.2. Fastgørelse af IP-kameraet uden stativ Du kan også fastgøre IP-ka- meraet uden stativet.  Bor to huller med en af- stand på 6 cm, og sæt rawlpluggene i bore- hullerne.
  • Seite 171: Tilslutning Af Netværkskablet

     Tilslut derefter lysnetadapteren til en stikkontakt (AC 100-240 V~ 50/60 Hz). Kameraet er klar til at blive konfigureret, når LED-sta- tusindikatoren blinker langsomt. 7.4. Tilslutning af netværkskablet Ved den første ibrugtagning skal du forbinde IP-kame- raet med en router via det medfølgende netværkska- bel.
  • Seite 172: Valgfrit: Tilslutning Af I/O-Databus

    IR-app'en fra Google Play eller Apple App Store:  Åbn Google Play eller Apple App Store, og søg efter Medi- on LifeViewer 2.  Installer app'en Medion LifeViewer 2 fra Medion. Følg i den forbindelse installationsvejledningen på skærmen. 173 af 204...
  • Seite 173 BEMÆRK! For at kunne få adgang til markedspladsen for Android ™, Google Play, eller Apple App Store skal du have en internetforbin- delse og en Google ™-konto hhv. en App- le-registrering. Oprettelse af en forbindelse  Tilslut din smart-enhed til det samme netværk som det, du vil tilslutte dit IP-kamera til.
  • Seite 174  Indtast kameraets ID (findes på typeskiltet på undersiden af IP-kameraet) samt bruger- navnet og adgangskoden (ved leveringen skal du angi- ve brugeren "admin" og ad- gangskoden "1234"). Tryk derefter på "Done" for at log- ge smart-enheden på IP-ka- meraet. BEMÆRK! Rediger derefter logondataene for at...
  • Seite 175: Konfiguration Af Ip-Kameraet Via En Computer (Pc) På Hjemmenetværket

    Når du har logget på, kan du sty- re IP-kameraet på netværket med din smart-enhed. BEMÆRK! Hvis du vil lade app'en køre i bag- grunden, skal du trykke flere gange på tilbage-knappen på din smart-enhed. Du kan afslutte app'en ved hjælp af valgmulighedsknappen på...
  • Seite 176 Windows 8.1, Windows 7 SP1 eller Windows Vista).  Vælg filen MEDION IPCam Finder.exe for at Instal- lere.  Vælg dit sprog, og følg installationens anvisninger.  Når installationen er gennemført, åbnes soft- waren. Du kan også starte programmet ved at dob- beltklikke på...
  • Seite 177 BEMÆRK! For at du kan få adgang til kameraets we- binterface, skal Microsoft Internet Explorer være installeret og indstillet som standard- browser.  Din computers internetbrowser åbnes, og IP-kame- raets logonside vises.  Indtast brugernavnet og adgangskoden (ved leve- ringen skal du indtaste brugeren "admin" og ad- gangskoden "1234").
  • Seite 178 hjulikonet. Under menupunktet "User settings" kan du angive adgangskoderne for alle brugere.  IP-kameraets webinterface vises.  Vælg, inden du logger på for første gang, punktet "OCX Download" for at installere den nødvendige OCX-plugin til browseren. Du kommer direkte til hentningen af installationsfilen. ...
  • Seite 179: Webinterfacets Brugergrænseflade

     Når du har logget på, vises webinterfacets bru- gergrænseflade, hvorfra du kan styre og konfigure- re IP-kameraet. 8.3. Webinterfacets brugergrænsefl ade Trinvis ændring/centrering af kamerapositio- Aktivering/deaktivering af alarm Indlæs/gem forudindstilling Kamerabillede Finjustering af trinnene for indstilling af kame- rapositionen Vis informationer/slå...
  • Seite 180: Styring Af Ip-Kameraet Via En Computer (Pc) Med Ekstern Adgang (Via Internettet)

    På den medfølgende cd findes kamerasoftwaren ME- DION IP Cam Tool, som gør det muligt at styre kame- raet med ekstern adgang via internettet.  Åbn filen MEDION IP CAM TOOL.exe, og følg in- stallationens anvisninger.  Når installationen er gennemført, åbnes soft- waren.
  • Seite 181 beltklikke på ikonet Menulinje Oversigtskørsel med kameraet (klik igen for at afslutte) Trinvis ændring af kamerapositionen Permanent op/ned/venstre/højre-kørsel med kameraet Vis informationer/slå infrarødt lys til (til natop- tagelse) Spejl kamerabilledet vandret/lodret Slå alarmsignal til/fra (hvis der er tilsluttet et alarmsystem via I/O) Tilpas videofrekvensen til 50/60 Hz Indstil opløsningen (VGA 640x480 eller 182 af 204...
  • Seite 182 320x240 pixel) Tilpas optagelseshastigheden fra 5 til 25 fps (billeder pr. sekund) Indstil bithastigheden fra 128 til 3990 fps (kilo- bit pr. sekund) Indstil lysstyrken Indstil kontrasten Indstil mætningen Indstil chroma (belysning) Åbn - åbn kamerakonfigurationen Standard Optagelsesindstillinger - angiv lagringsplace- ring for videoer/fotos Enhedsliste Tilsluttede/frakoblede kameraer (grøn/gul)
  • Seite 183: Nulstilling Af Kameraet

     Klik på punktet for kameraet for at få vist kamera- billedet.  Hvis du vil betjene kameraet fra et andet sted via MEDION IP CAM TOOL, skal du klikke på "List" og vælge punktet "Add".  Indtast kameradataene samt brugernavn og ad- gangskode, og bekræft med "Ok"...
  • Seite 184: Rengøring

    10. Rengøring  Fjern altid lysnetadapteren og alle forbindelseskab- ler før rengøring.  Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gas- formige rengøringsmidler.  Rengør enheden med en blød, fnugfri klud. Gem emballagen, og brug kun denne emballage ved transport af enheden. PAS PÅ! Enheden indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse eller rengø-...
  • Seite 185 Enheden Gamle apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Ifølge EU-direktiv 2002/96/EF skal enhe- den ved slutningen af sin levetid afleveres til korrekt bortskaffelse. Derved genanven- des de værdifulde materialer, der er inde- holdt i enheden, og forurening af miljøet undgås.
  • Seite 186: Tekniske Data

    12. Tekniske data Kamera Sensor: 0,51cm 1/5“ CMOS-sensor Nattesyntilstand: 10 infrarøde LED'er Videoopløsning: VGA 640 x 480 pixel Optagelsesformat: Tilslutninger: SDHC-kortstik = 32 GB (maks.) LAN-forbindelse: 10/100 Mbps RJ-45 WLAN: WEP, WPA/WPA2 Mål (L x B x H): 90 x 85 x 110 mm Vægt ca.
  • Seite 187: Overensstemmelseserklæring

    13. Overensstemmelseserklæ- ring Medion AG erklærer hermed, at pro- duktet MD 87269 er i overensstem- melse med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. De komplette overensstemmelseserklæringer kan fin- des på...
  • Seite 188: Kolofon

    Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten, er forbudt. Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service- hotline og er til rådighed til download via servicepor- talen www.medion.com/dk/service/start/.
  • Seite 189 190 af 204...
  • Seite 190: Lizenzinformation

    Open-Source Software. Bei Interesse können Sie den Quelltext der verwende- ten GPL/LGPL unter folgendem Link herunterladen: http://www.medion.com. Bitte geben Sie im Down- load Center die entsprechende MD Nummer oder MSN Nummer an. Diese Nummern finden Sie auf dem jeweiligen Gerät.
  • Seite 191: Licence Information

    Anyone interested can download the source text of the relevant GPL/LGPL by following this link: http:// www.medion.com. Please state the MD number or MSN number in the download centre. These numbers can be found on the product.
  • Seite 192: Information Relative À La Licence

    Open Source. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharger le texte source des GPL/LGPL utilisées sous le lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez indiquer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchar- gement. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil res- pectif.
  • Seite 193 Open Source software. Indien u interesse hebt in de originele tekst van de gebruikte GPL/LGPL, kunt u deze downloaden via de volgende link: http://www.medion.com. Voer in het Download Center het juiste MD-nummer of MSN-nummer in. Deze nummers vindt u op het betref- fende apparaat.
  • Seite 194 Hvis du gerne vil have os til at gøre dette, skal du sen- de os en e-mail på opensource@medion.com eller rin- ge til os på MEDION. For mere information om GPL/LGPL Lizenzen: www.
  • Seite 195: Gnu General Public Licence

    1. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 1.1.
  • Seite 196 ce code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Seite 197 only if its contents constitute a work based on the Program (indepen- dent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an approp- riate copyright notice and disclaimer of warranty;...
  • Seite 198 themselves, then this License, and its terms, do not apply to tho- se sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
  • Seite 199 code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself...
  • Seite 200 conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obliga- tions under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Seite 201 in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Pro- gram specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version publis- hed by the Free Software Foundation.
  • Seite 202 RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS 203 / 204...
  • Seite 203 Letzte Seite 204 / 204...
  • Seite 204 EU: MSN 5005 0013 UK: MSN 5004 9738...

Diese Anleitung auch für:

E89269

Inhaltsverzeichnis