Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 86970 Kurzanleitung
Medion MD 86970 Kurzanleitung

Medion MD 86970 Kurzanleitung

Kabellose netzwerk-ip-überwachungskamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 86970:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Draadloze IP-bewakingscamera voor netwerkgebruik
Caméra de surveillance IP sans fil
Kabellose Netzwerk-IP-Überwachungskamera
®
®
MEDION
LIFE
P86019 (MD 86970)
Quick Start Guide
Guide d'installation rapide
Kurzanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 86970

  • Seite 1 Draadloze IP-bewakingscamera voor netwerkgebruik Caméra de surveillance IP sans fil Kabellose Netzwerk-IP-Überwachungskamera ® ® MEDION LIFE P86019 (MD 86970) Quick Start Guide Guide d‘installation rapide Kurzanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ................4 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................4 Systeemeisen ....................5 Omvang van de levering ................5 Gebruik voor het beoogde doel ..............6 Veiligheidsadviezen ..................6 5.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........6 5.2.
  • Seite 3: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds bin- nen handbereik bij uw apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
  • Seite 4: Systeemeisen

    − Internetverbinding − iPhone/iPad met iOS 5 of hoger − Android™-platform 2.3 of hoger − Geïnstalleerde app IP Cam (MEDION LifeViewer) 3. Omvang van de levering Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Seite 5: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    4. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat dient voor ruimtebewaking via LAN of WLAN. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te ver- vallen: −...
  • Seite 6: Algemeen

    5.2. Algemeen • Open nooit de behuizing van het apparaat (gevaar voor een elek- trische schok, kortsluiting en brand)! • Stop geen voorwerpen via de sleuven en openingen in het appa- raat (gevaar voor een elektrische schok, kortsluiting en brand)! •...
  • Seite 7: Wandmontage

    Daardoor loopt u gevaar op elektrische schok- ken! Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 5.6. Reiniging en onderhoud • Trek altijd eerst de netadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
  • Seite 8: Voeding

    5.7. Voeding Let op: ook wanneer het apparaat zich in de stand-by modus bevindt, staan er onderdelen onder spanning. Onderbreek de stroomvoorzie- ning van uw apparaat of schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. •...
  • Seite 9: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant Lichtsensor Camera Microfoon Typeplaatje (niet weergegeven) met MAC-adres, SSID-aanduiding en aan- meldingsgegevens voor de webinterface Draaibare camerakop 10 van 86...
  • Seite 10: Achterkant

    6.2. Achterkant Toets WPS/Reset DC-IN spanningsaansluiting Audio-uitgang LAN-aansluiting LED statusindicatie Antenne 11 van 86...
  • Seite 11: Zijaanzicht

    6.3. Zijaanzicht Antenne (niet afneembaar) Schroefdraad voor wandhouder 7. LED functie-indicatie LED-status Betekenis LED uit Camera uit of geen netwerkverbinding Camera niet geconfigureerd of geen LED knippert langzaam groen verbinding met de cloud LED knippert snel groen Gegevensoverdracht LED groen Netwerkverbinding OK LED knippert langzaam oranje WPS-functie actief...
  • Seite 12: Netwerkcamera Monteren

    8. Netwerkcamera monteren Kies voor de netwerkcamera een locatie waar geen direct zonlicht valt en waar de opnamekwaliteit niet kan worden beïnvloed door andere lichtweerkaatsingen.  Kies een locatie in de buurt van een stopcontact.  Leg de montagebeugel (3) op de montageplaats en geef met een potlood aan waar de boorgaten moeten komen.
  • Seite 13: Netadapter Aansluiten

     Open het menu INSTELLINGEN/WLAN op uw Smart-apparaat.  Selecteer het netwerk van de netwerkcamera in de netwerklijst. De naam van uw netwerkcamera bestaat uit MEDION en de laatste 6 cijfers van het MAC-adres (bv. MEDIONC46245). De betreffende toegangsgegevens zijn te vinden op het typeplaatje onder op het apparaat.
  • Seite 14: Camera In Gebruik Nemen

    10.1.2. Camera in gebruik nemen  Start de app LifeViewer.  Selecteer de gewenste taal voor de toepassing.  Tik op de pijl naar rechts om de invoer te bevestigen. Afbeelding vergelijkbaar  Voer het wachtwoord van de net- werkcamera in. Deze informatie is te vinden op het type- plaatje onder op het apparaat.
  • Seite 15  Wijzig hier de naam van de netwerk- camera en het wachtwoord.  Tik op de pijl naar rechts om de invoer te bevestigen. Afbeelding vergelijkbaar De netwerkcamera zoekt naar beschikba- re netwerken.  Wacht totdat de netwerken worden weergegeven. Afbeelding vergelijkbaar 16 van 86...
  • Seite 16 De beschikbare netwerken worden weer- gegeven.  Selecteer uw thuisnetwerk.  Tik op de pijl naar rechts om de selec- tie te bevestigen. Afbeelding vergelijkbaar  Voer de encryptiesleutel voor uw thuisnetwerk in.  Tik op de pijl naar rechts om de invoer te bevestigen.
  • Seite 17 Het apparaat voert de volgende instellin- gen uit: − Instellingen (netwerknaam/wacht- woord) worden opgeslagen − Er wordt een verbinding opge- bouwd met de router (thuisnet- werk) − De verbinding met de cloud wordt gecontroleerd/tot stand gebracht. Afbeelding vergelijkbaar De configuratie is geslaagd. Afbeelding vergelijkbaar ...
  • Seite 18: Netwerkcamera Configureren Via De Wps-Toets

    Als de configuratie slaagt, wordt het live beeld van de camera weergegeven. Knop GEBAAR resp. geacti- veerd:  Door over het beeldscherm van uw Smart-apparaat te vegen, kunt u de camerakop laten draaien. Pijlen geven de hoekverandering aan. Knop OMSCHAKELEN geactiveerd: ...
  • Seite 19  Selecteer de gewenste taal voor de toepassing.  Tik op de pijl naar rechts om de invoer te bevestigen. Afbeelding vergelijkbaar De in het netwerk gevonden netwerkca- mera's worden weergegeven. Afbeelding vergelijkbaar 20 van 86...
  • Seite 20: Netwerkcamera Configureren Via Lan

    Als de configuratie slaagt, wordt het live beeld van de camera weergegeven. Knop GEBAAR resp. geactiveerd:  Door over het beeldscherm van uw Smart-apparaat te vegen, kunt u de camerakop laten draaien. Pijlen geven de hoekverandering aan. Knop OMSCHAKELEN geactiveerd: ...
  • Seite 21: Camera Resetten

    Afbeelding vergelijkbaar  Selecteer de gewenste netwerkcamera.  Klik vervolgens op het symbool en volg de verdere aanwijzingen op het scherm. 11. Camera resetten Om de netwerkcamera terug te zetten naar de fabrieksinstellingen om eventuele verbindingsproblemen op te lossen volgt u de volgende stappen: ...
  • Seite 22: Reiniging

    12. Reiniging  Trek voor het reinigen altijd de netadapter en alle aansluitkabels los.  Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.  Reinig het apparaat met een zachte, pluisvrije doek. Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om het apparaat te transporteren.
  • Seite 23: Technische Specificaties

    Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 86970 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMV-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/confor- mity. 24 van 86...
  • Seite 24: Impressum

    45307 Essen Duitsland Een complete bedieningshandleiding kan via de Service Hotline wordt nabesteld en is via de serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de hierboven staande QR-code scannen en de handleiding via de servi- ceportal op uw mobiele eindapparaat downloaden.
  • Seite 25 26 van 86...
  • Seite 26 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............28 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....28 Configuration système requise..............29 Contenu de l'emballage ................29 Utilisation conforme .................. 30 Consignes de sécurité ................30 5.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ..30 5.2.
  • Seite 27: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d'emploi à...
  • Seite 28: Configuration Système Requise

    − Connexion Internet − iPhone/iPad avec iOS 5 ou supérieur − Plateforme Android™ 2.3 ou supérieur − Application IP Cam installée (MEDION LifeViewer) 3. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à...
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    4. Utilisation conforme Cet appareil sert à la surveillance de pièce commandée via LAN ou Wi- • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est an- nulée : −...
  • Seite 30: Généralités

    5.2. Généralités • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) ! • N'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) ! • Ne posez pas sur ni à proximité de l'appareil et de l'adaptateur sec- teur de récipient contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures.
  • Seite 31: Montage Mural

    Vous risqueriez de vous électrocuter ! Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 5.6. Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement l'adapta- teur secteur de la prise de courant.
  • Seite 32: Alimentation

    5.7. Alimentation Remarque importante : certaines pièces de l'appareil restent sous ten- sion même si celui-ci est en mode Veille. Pour interrompre l'alimenta- tion de votre appareil ou pour le mettre totalement hors tension, cou- pez-le complètement du courant secteur en débranchant l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 33: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant Capteur de lumière Caméra Microphone Plaque signalétique (non représentée) avec adresse MAC, indication de SSID et données de connexion pour l'interface Web Tête de caméra pivotante 34 / 86...
  • Seite 34: Vue Arrière

    6.2. Vue arrière Touche WPS/Reset Prise DC IN de raccordement au réseau électrique Sortie audio Port LAN LED d'état Antenne 35 / 86...
  • Seite 35: Vue Latérale

    6.3. Vue latérale Antenne (non amovible) Filetage pour support mural 7. LED de fonctionnement LED d'état Signification Caméra éteinte ou pas de connexion ré- LED éteinte seau Caméra non configurée ou pas de LED clignote lentement en vert connexion au cloud LED clignote rapidement en vert Transfert de données LED verte...
  • Seite 36: Installer La Caméra Réseau

    8. Installer la caméra réseau Choisissez pour installer la caméra réseau un endroit qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil et où la qualité d'image ne puisse pas être perturbée par d'autres réflexions lumineuses.  Choisissez un endroit à proximité d'une prise secteur. ...
  • Seite 37: Raccorder L'adaptateur Secteur

     Ouvrez le menu PARAMÈTRES/WIFI sur votre appareil mobile.  Sélectionnez le réseau de la caméra réseau dans la liste des réseaux. Votre identification se compose de MEDION et des 6 derniers caractères de l'adresse MAC (p. ex. MEDIONC46245). Vous trouverez les données d'accès correspondantes sur la plaque signalétique sur le dessous de l'appareil.
  • Seite 38 10.1.2. Mettre la caméra en service  Démarrez l'application LifeViewer.  Sélectionnez la langue d'utilisation souhaitée.  Tapotez sur la flèche vers la droite pour confirmer votre saisie. Illustration non contractuelle  Saisissez le mot de passe de la camé- ra réseau.
  • Seite 39  Modifiez ici le nom de la caméra ré- seau et le mot de passe.  Tapotez sur la flèche vers la droite pour confirmer votre saisie. Illustration non contractuelle La caméra réseau cherche les réseaux dis- ponibles.  Attendez que les réseaux soient affi- chés.
  • Seite 40 Les réseaux disponibles sont affichés.  Sélectionnez votre réseau domes- tique.  Tapotez sur la flèche vers la droite pour confirmer votre sélection. Illustration non contractuelle  Saisissez le mot de passe de cryptage pour votre réseau domestique.  Tapotez sur la flèche vers la droite pour confirmer votre saisie.
  • Seite 41 L'appareil procède aux réglages suivants : − Réglages (nom de réseau/mot de passe) sont sauvegardés. − Connexion au routeur (réseau do- mestique) est établie. − Connexion au cloud est vérifiée/ établie. Illustration non contractuelle La configuration a réussi. Illustration non contractuelle ...
  • Seite 42: Configurer La Caméra Réseau Via La Touche Wps

    Si la configuration a réussi, vous voyez l'image live de la caméra. Bouton GESTE ou activé :  Vous pouvez pivoter la tête de ca- méra en faisant glisser votre doigt sur l'écran de votre appareil mobile. Les flèches indiquent le changement d'angle.
  • Seite 43  Sélectionnez la langue d'utilisation souhaitée.  Tapotez sur la flèche vers la droite pour confirmer votre saisie. Illustration non contractuelle Les caméras réseau trouvées dans le ré- seau sont affichées. Illustration non contractuelle 44 / 86...
  • Seite 44: Configurer La Caméra Réseau Via Lan

    Si la configuration a réussi, vous voyez l'image live de la caméra. Bouton GESTE ou activé :  Vous pouvez pivoter la tête de camé- ra en faisant glisser votre doigt sur l'écran de votre appareil mobile. Les flèches indiquent le changement d'angle.
  • Seite 45: Réinitialiser La Caméra

    Illustration non contractuelle  Sélectionnez la caméra réseau souhaitée.  Cliquez ensuite sur l'icône et suivez les instructions à l'écran. 11. Réinitialiser la caméra Pour restaurer les réglages par défaut sur la caméra réseau p. ex. pour éliminer d'éventuels problèmes de connexion, procédez comme suit : ...
  • Seite 46: Nettoyage

    12. Nettoyage  Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours l'adaptateur secteur et tous les câbles de connexion.  N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.  Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et non pelucheux. Veuillez conserver soigneusement les emballages et utiliser uniquement ceux-ci pour transporter l'appareil.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    AC 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,3 mA Sortie 12 V 15. Déclaration de conformité 0700 Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 86970 est conforme aux exigences euro- péennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Seite 48: Mentions Légales

    Allemagne Un mode d'emploi complet peut être à nouveau commandé via la hotline de ser- vice et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/nl/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 49 50 / 86...
  • Seite 50 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 52 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..52 Systemvoraussetzung ................53 Lieferumfang ....................53 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............54 Sicherheitshinweise ................... 54 5.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............54 5.2. Allgemeines ......................55 5.3. Aufstellort ........................55 5.4.
  • Seite 51: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Seite 52: Systemvoraussetzung

    − Internetverbindung − iPhone/iPad mit iOS 5 oder höher − Android™ Plattform 2.3 oder höher − Installierte IP Cam App (MEDION LifeViewer) 3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Seite 53: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient der LAN-oder WLAN-gesteuerten Raumüberwachung. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt: −...
  • Seite 54: Allgemeines

    5.2. Allgemeines • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts (elektrischer Schlag, Kurz- schluss- und Brandgefahr)! • Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des Geräts (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, in die Nähe des Gerät, des Netzadapters und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
  • Seite 55: Wandmontage

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. 5.6. Reinigung und Pfl ege •...
  • Seite 56: Stromversorgung

    5.7. Stromversorgung Bitte beachten Sie: Auch im Standby-Modus sind Teile des Gerätes un- ter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbre- chen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz, indem Sie den Netzadapter aus der Steckdose entfernen.
  • Seite 57: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite Lichtsensor Kamera Mikrofon Typenschild (nicht dargestellt) mit MAC-Adresse, SSID-Angabe und Anmelde- daten für das Web-Interface drehbarer Kamerakopf 58 von 86...
  • Seite 58: Rückseite

    6.2. Rückseite WPS/Reset-Taste DC-IN-Stromnetzanschluss Audio-Ausgang LAN-Anschluss LED-Statusanzeige Antenne 59 von 86...
  • Seite 59: Seitenansicht

    6.3. Seitenansicht Antenne (nicht abnehmbar) Gewinde für Wandhalterung 7. LED-Betriebsanzeigen LED-Zustand Bedeutung Kamera aus oder keine Netzwerkverbin- LED aus dung Kamera nicht konfiguriert oder keine LED blinkt langsam grün Verbindung zur Cloud LED blinkt schnell grün Datenübertragung LED grün Netzwerkverbindung OK LED blinkt langsam orange WPS Funktion läuft LED blinkt schnell orange...
  • Seite 60: Netzwerkkamera Montieren

    8. Netzwerkkamera montieren Wählen Sie für die Netzwerkkamera einen Ort, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt oder die Aufnahmequalität durch andere Lichtreflektionen gestört werden könnte.  Wählen Sie einen Platz in der Nähe einer Netzsteckdose.  Legen Sie den Montagewinkel (3) an die Montagestelle und zeichnen Sie mit ei- nem Stift die Bohrlöcher an.
  • Seite 61: Netzadapter Anschließen

     Rufen Sie das Menü EINSTELLUNGEN/WLAN auf Ihrem Smart-Gerät auf.  Wählen Sie aus der Netzwerkliste das Netzwerk der Netzwerkkamera aus. Ihre Benennung setzt sich aus MEDION und den letzten 6 Stellen der MAC-Adresse zusammen (z. B. MEDIONC46245). Die entsprechenden Zugangsdaten finden Sie auf dem Typenschild unter dem Ge- rät.
  • Seite 62: Kamera In Betrieb Nehmen

    10.1.2. Kamera in Betrieb nehmen  Starten Sie die App LifeViewer.  Wählen Sie die gewünschte Anwen- dungssprache.  Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um die Eingabe zu bestätigen. Abbildung ähnlich  Geben Sie das Passwort der Netz- werkkamera ein.
  • Seite 63  Ändern Sie hier den Netzwerkkamera- namen sowie das Passwort.  Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um die Eingabe zu bestätigen. Abbildung ähnlich Die Netzwerkkamera sucht nach verfüg- baren Netzwerken.  Warten Sie bis die Netzwerke ange- zeigt werden. Abbildung ähnlich 64 von 86...
  • Seite 64 Die verfügbaren Netzwerke werden an- gezeigt.  Wählen Sie Ihr Heimnetzwerk aus.  Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um die Auswahl zu bestätigen. Abbildung ähnlich  Geben Sie das Verschlüsselungspass- wort für Ihr Heimnetzwerk ein.  Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um die Eingabe zu bestätigen.
  • Seite 65 Das Gerät nimmt folgende Einstellungen vor: − Einstellungen (Netzwerkname/ Passwort) werden gespeichert − Verbindung zum Router (Heim- netzwerk) wird aufgebaut − Verbindung zur Cloud wird über- prüft/hergestellt. Abbildung ähnlich Die Konfiguration war erfolgreich. Abbildung ähnlich  Prüfen Sie in den EINSTELLUNGEN/WLAN Ihres Smart-Geräts, ob es jetzt mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist und kehren Sie zu der App zurück.
  • Seite 66: Netzwerkkamera Über Die Wps-Taste Konfigurieren

    Bei erfolgreicher Konfiguration wird das Kamera-Live-Bild angezeigt. Schaltfläche GESTE bzw. akti- viert:  Durch Wischen über den Bildschirm Ihres Smart-Geräts können Sie den Kamerakopf schwenken. Pfeile zeigen die Winkelveränderung Schaltfläche WECHSELN aktiviert:  Bei der Verwendung mehrerer Netz- werkkameras können Sie zwischen den im Netzwerk eingebundenen Kameras durch eine Wischbewe- gung auswählen.
  • Seite 67  Wählen Sie die gewünschte Anwen- dungssprache.  Tippen Sie auf den Pfeil nach rechts, um die Eingabe zu bestätigen. Abbildung ähnlich Die im Netzwerk gefundenen Netzwerk- kameras werden angezeigt. Abbildung ähnlich 68 von 86...
  • Seite 68 Bei erfolgreicher Konfiguration wird das Kamera-Live-Bild angezeigt. Schaltfläche GESTE bzw. akti- viert:  Durch Wischen über den Bildschirm Ihres Smart-Geräts können Sie den Kamerakopf schwenken. Pfeile zeigen die Winkelveränderung an. Schaltfläche WECHSELN aktiviert:  Bei der Verwendung mehrerer Netz- werkkameras können Sie zwischen den im Netzwerk eingebundenen Ka- meras durch eine Wischbewegung auswählen.
  • Seite 69: Netzwerkkamera Über Lan Konfigurieren

    10.3. Netzwerkkamera über LAN konfi gurieren  Verbinden Sie den L A N -Port am Gerät über das mit- gelieferte RJ45 -Netzwerkkabel mit einer Netzwerk- schnittstelle (z. B. einen Router).  Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in Ihr CD- Rom-Laufwerk Ihres PCs oder Notebooks (mit Mi- ®...
  • Seite 70: Kamera Zurücksetzen

     Klicken Sie dann auf das Symbol und folgen Sie den weiteren Anweisungen am Bildschirm. 11. Kamera zurücksetzen Um die Netzwerkkamera die Werksstandardeinstellungen zurückzusetzen, um eventuell bestehende Verbindungsprobleme zu beheben, gehen Sie wie folgt vor:  Halten Sie die W P S / R E S E T -Taste auf der Rückseite ca. 10 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 71: Entsorgung

    13. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend EG-Richtlinie 2002/96/EG ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    15. Konformitätserklärung 0700 Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 86970 mit den folgenden europäischen Anforderun- gen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con- formity.
  • Seite 73 74 von 86...
  • Seite 74: Information Relative À La Licence

    Open Source software. Indien u interesse hebt in de originele tekst van de gebruikte GPL/LGPL, kunt u deze downloaden via de volgende link: http://www.medion.com. Voer in het Download Center het juiste MD-nummer of MSN-nummer in.
  • Seite 75 Verwendung von Open-Source Software. Bei Interesse können Sie den Quelltext der verwendeten GPL/LGPL un- ter folgendem Link herunterladen: http://www.medion.com. Bitte geben Sie im Download Center die ent- sprechende MD Nummer oder MSN Nummer an. Diese Nummern find- en Sie auf dem jeweiligen Gerät.
  • Seite 76: Gnu General Public Licence

    GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Seite 77 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warran- ty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and...
  • Seite 78 automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works.
  • Seite 79 OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALI- TY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12.
  • Seite 80 Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite diffe- rent from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
  • Seite 81 the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, pro- vided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
  • Seite 82 If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small ma- cros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus por- tions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work un- der the terms of Section 6.
  • Seite 83 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and condi- tions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
  • Seite 84 NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE CO- PYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY „AS IS“ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Seite 85 Letzte Seite 86 von 86...
  • Seite 86 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Diese Anleitung auch für:

Life p86019

Inhaltsverzeichnis