Herunterladen Diese Seite drucken
TC Electronic THUNDERSTORM FLANGER Schnellstartanleitung
TC Electronic THUNDERSTORM FLANGER Schnellstartanleitung

TC Electronic THUNDERSTORM FLANGER Schnellstartanleitung

Werbung

TC Electronic
THUNDERSTORM
FLANGER
Vintage-Style Flanger Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(4)
(6)
(3)
(1)
(2)
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Rate – Adjusts the speed of the effect.
(5)
Depth – Adjusts the intensity of the effect.
(6)
Manual – Emphasizes higher frequencies as the knob
is turned clockwise.
(7)
Feedback – Controls how much signal is fed back
through the effect again, exaggerating the filtering
and resonance.
V 3.0
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(5)
Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(6)
Manual – Esto enfatiza las frecuencias agudas
conforme más gire el mando hacia la derecha.
(5)
(7)
Feedback – Controla la cantidad de señal que es
realimentada de nuevo al propio efecto, exagerando de
esa forma el filtro y resonancia.
(7)
(FR)
Réglages et connecteurs
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
(2)
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Rate – Permet de régler la vitesse de l'effet.
Depth – Permet de régler l'intensité de l'effet.
(5)
Manual – Tournez ce potentiomètre vers la droite pour
(6)
accentuer les hautes fréquences.
(7)
Feedback – Permet de régler la quantité de signal
réinjecté dans la pédale en exagérant le filtrage et
la résonance.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Effekts.
(4)
Depth – Regelt die Stärke des Effekts.
(5)
(6)
Manual – Bei einer Rechtsdrehung des Reglers werden
die Höhen stärker betont.
Feedback – Regelt, wieviel Signal zum Effekt
(7)
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und
Resonanz zu verstärken.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(4)
Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(5)
Manual – Enfatiza freqüências mais altas conforme o
(6)
botão é girado no sentido horário.
Feedback – Controla quanto do sinal é retroalimentado
(7)
através do efeito novamente, exagerando a filtragem
e ressonância.
(IT)
Controlli
(1)
Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplificatore.
(2)
9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
Pedale - Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà
(3)
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4)
Vota - Regola la velocità dell'effetto.
(5)
Profondità - Regola l'intensità dell'effetto.
(6)
Manuale - Enfatizza le frequenze più alte ruotando la
manopola in senso orario.
(7)
Risposta - Controlla la quantità di segnale che viene
rimandato indietro attraverso l'effetto, esagerando il
filtraggio e la risonanza.
(NL)
Besturing
Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4" kabel
(1)
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2)
9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3)
Voetschakelaar - Zet het effect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4)
Beoordeel - Past de snelheid van het effect aan.
(5)
Diepte - Past de intensiteit van het effect aan.
Handleiding - Benadrukt hogere frequenties door de
(6)
knop met de klok mee te draaien.
(7)
Feedback - Bepaalt hoeveel signaal er weer door het
effect wordt teruggevoerd, waardoor de filtering en
resonantie worden overdreven.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TC Electronic THUNDERSTORM FLANGER

  • Seite 1 TC Electronic (ES) (PT) Controles y conectores Controles e Conectores THUNDERSTORM Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack...
  • Seite 2 THUNDERSTORM FLANGER Specification (SE) (CN) Kontroller 控制和接口 In- / utgångar - Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till Input/Output – 1/4" INPUT 接口 连接吉他的 线到 Connectors INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget OUTPUT 接口, 将插入 接口的线连接到功放。 till din förstärkare.
  • Seite 3 Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC LIMITED WARRANTY TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music...
  • Seite 4 Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou...
  • Seite 5 ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Technische specificaties, verschijningen en andere informatie Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken...
  • Seite 6 不负任何责任。 技术 する。 と 参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均 • • 非常に低い空気圧にさらされたバッテリーは、 爆発また Midas Klark Teknik Lab Gruppen 为其各自所有者的财产。 は可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす可能性が Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer あります。 Bugera Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global 和 是 • • バッテリー廃棄の環境的側面に注意を払う必要があります Brands Ltd Music Tribe Global .
  • Seite 7 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic THUNDERSTORM FLANGER Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com THUNDERSTORM FLANGER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.