Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG BPE742380M Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPE742380M:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Информация За Безопасност
  • Неравностойно Положение
  • Обща Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Инсталация
  • Използване..................................... 7 5.3 Начално Предварително
  • Електрическо Свързване
  • Грижa И Почистване
  • Пиролитично Почистване
  • Вътрешно Осветление
  • Обслужване
  • Изхвърляне
  • Описание На Уреда
  • Общ Преглед
  • Аксесоари
  • Как Да Включвате И Изключвате Фурната
  • Контролен Панел
  • Екран
  • Преди Първа Употреба
  • Първоначално Почистване
  • Първо Свързване
  • Затопляне
  • Всекидневна Употреба
  • Как Да Настроите: Функции Нагряване
  • Как Да Настроите: Помощ При Готвене
  • Функции За Затопляне
  • Бележки Относно: Печене С Влажност
  • Функции На Часовника
  • Часовника
  • Как Да Настроите: Функции На Часовника
  • Как Да Се Използва Принадлежности
  • Поставяне На Аксесоари
  • Термосонда
  • Допълнителни Функции
  • Как Да Запазите: Предпочитани
  • Заключване На Функция
  • Автоматично Изключване
  • Охлаждащ Вентилатор
  • Препоръки И Съвети
  • Препоръки За Готвене
  • Печене С Влажност
  • Препоръчителни Аксесоари
  • Институции
  • Грижи И Почистване
  • Бележки Относно Почистването
  • Скарата
  • Начин На Използване: Пиролитично Почистване
  • Напомняне За Почистване
  • Описание На Функциите На Вратичка
  • Как Да Подмените: Лампа
  • Отстраняване На Неизправности
  • Как Да Постъпите, Ако
  • Грешка
  • Обслужване
  • Енергийна Ефективност
  • Информационен Лист За Продукта
  • Енергоспестяваща
  • Структура На Менюто
  • Меню
  • Подменю За: Почистване
  • Печене С Влажност - 14.3 Подменю За: Опции
  • Подменю За: Настройка
  • Таблици За Готвене За Изпитващи 14.5 Подменю За: Сервиз
  • Лесно Е
  • Изберете Клавиш За Бърз Достъп
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnost Dětí a Zranitelných Osob
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Instalace
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Vnitřní Osvětlení............................. 49 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
  • Pyrolytické ČIštění
  • Servis
  • Likvidace
  • Popis Spotřebiče
  • Celkový Pohled
  • Příslušenství
  • Jak Zapnout a Vypnout Troubu
  • Ovládací Panel
  • Displej
  • Před PrvníM PoužitíM
  • První ČIštění
  • Denní PoužíVání
  • První Připojení
  • První Předehřátí
  • Jak Nastavit: PečICí Funkce
  • Jak Nastavit: Podporované Vaření
  • PečICí Funkce
  • Poznámky: Vlhký Horkovzduch
  • Funkce Hodin
  • Popis Funkcí Hodin
  • Jak Nastavit: Funkce Hodin
  • Použití: Příslušenství
  • VkláDání Příslušenství
  • PečICí Sonda
  • Doplňkové Funkce
  • Jak Uložit: Oblíbené
  • Blokování Tlačítek
  • Automatické Vypnutí
  • Chladicí Ventilátor
  • Tipy a Rady
  • Doporučení K Pečení
  • Vlhký Horkovzduch
  • Vlhký Horkovzduch - Doporučená Příslušenství
  • Tabulky Vaření Pro Zkušebny
  • ČIštění a Údržba
  • Poznámky K ČIštění
  • Jak Vyjmout: Roštové Drážky
  • Pokyny K Použití: Pyrolytická Čisticí
  • Připomínka ČIštění
  • Jak Odstranit a Nainstalovat: DVířka
  • Jak Vyměnit: Osvětlení
  • Odstraňování Závad
  • Co Dělat, Když
  • Jak Spravovat: Chybové Kódy
  • Servisní Údaje
  • Energetická Účinnost
  • Informace O Výrobku a List S Údaji O Výrobku
  • Úspora Energie
  • Struktura Nabídky
  • Nabídka
  • Dílčí Nabídka Pro: ČIštění
  • Dílčí Nabídka Pro: Funkce
  • Dílčí Nabídka Pro: Nastavení
  • Podnabídka Pro: Obsluha
  • Je to Snadné
  • Využijte Zkratku
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Veiligheidsinformatie
  • De Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Personen
  • Algemene Veiligheid
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Installeren
  • Elektrische Aansluiting
  • Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Pyrolytische Reiniging
  • Binnenverlichting
  • Service
  • Verwijdering
  • Beschrijving Van Het Product
  • Algemeen Overzicht
  • Accessoires
  • Het In- en Uitschakelen Van de Oven
  • Bedieningspaneel
  • Display
  • Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik
  • Eerste Reiniging
  • Eerste Verbinding
  • Eerste Voorverwarming
  • Dagelijks Gebruik
  • Instellen: Verwarmingsfuncties
  • Instellen: Kook- en Bakassistent
  • Verwarmingsfuncties
  • Notities Over: Warmelucht (Vochtig)
  • Klokfuncties
  • Omschrijving Klokfuncties
  • Instellen: Klokfuncties
  • Ga als Volgt te Werk Voor Gebruik: Accessoires
  • Accessoires Plaatsen
  • Voedselsensor
  • Extra Functies
  • Hoe Kan Ik Opslaan: Favorieten
  • Toetsenblokkering
  • Automatische Uitschakeling
  • Koelventilator
  • Aanwijzingen en Tips
  • Kookadviezen
  • Warmelucht (Vochtig)
  • Warmelucht (Vochtig) - Aanbevolen Accessoires
  • Kooktafels Voor Testinstituten
  • Aanwijzingen Voor Testinstituten
  • Onderhoud en Reiniging
  • Opmerkingen over Schoonmaken
  • Hoe te Verwijderen: Inschuifrails
  • Hoe Gebruikt U: Pyrolytische Reiniging
  • Reinigingsherinnering
  • Verwijderen en Installeren: Deur108
  • Hoe te Vervangen: Lamp
  • Probleemoplossing
  • Wat te Doen als
  • Hoe te Beheren: Foutcodes
  • Servicegegevens
  • Energiezuinigheid
  • Productinformatie en Productinformatieblad
  • Energiebesparing
  • Menustructuur
  • Menu
  • Submenu Voor: Reinigen
  • Submenu Voor: Opties
  • Submenu Voor: Instelling
  • Submenu Voor: Service
  • Het Is Heel Gemakkelijk
  • Doe Het Op Een Snellere Manier
  • Milieubescherming
  • Ohutusinfo
  • Laste Ja Haavatavate Inimeste Turvalisus
  • Üldine Ohutus
  • Ohutusjuhised
  • Paigaldamine
  • Elektriühendus
  • Kasutamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Pürolüüspuhastamine
  • Sisevalgustus
  • Hooldus
  • Kõrvaldamine
  • Toote Kirjeldus
  • Üldine Ülevaade
  • Lisatarvikud
  • Ahju Sisse- Ja Väljalülitamine
  • Juhtpaneel
  • Ekraan
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Esmane Puhastamine
  • Esmakordne Ühendamine
  • Algne Eelkuumutamine
  • Igapäevane Kasutamine
  • Kuidas Seadistada: KüpsetusrežIIMID
  • Kuidas Seadistada: Juhendatud Küpsetamine
  • KüpsetusrežIIMID
  • Märkused: Niiske Küpsetus Pöördõhuga
  • Kella Funktsioonid
  • Kella Funktsioonide Kirjeldus
  • Kuidas Seadistada: Kella Funktsioonid
  • Kuidas Kasutada: Tarvikud
  • Tarvikute Sisestamine
  • Toidusensor
  • Lisafunktsioonid
  • Kuidas Salvestada: Lemmikud
  • Nuppude Lukustus
  • Automaatne Väljalülitus
  • Jahutusventilaator
  • Vihjeid Ja Näpunäiteid
  • Soovitused Söögivalmistamiseks
  • Niiske Küpsetus Pöördõhuga
  • Niiske Küpsetus Pöördõhuga - Soovitatavad Lisatarvikud
  • Küpsetustabelid Testimisasutustele
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Juhised Puhastamiseks
  • Kuidas Eemaldada: Restitoed
  • Kuidas Kasutada: Pürolüüspuhastamine
  • Puhastamise Meeldetuletus
  • Kuidas Eemaldada Ja Paigaldada: Uks
  • Kuidas Asendada: Lamp
  • Veaotsing
  • Mida Teha, Kui
  • Kuidas Hallata: Veakoodid
  • Hooldusandmed
  • Energiatõhusus
  • Tooteinfo Ja Toote Infoleht
  • Energia Kokkuhoid
  • Menüü Struktuur
  • Menüü
  • Alammenüü: Puhastamine
  • Alammenüü: Funktsioonid
  • Alammenüü: Seadistamine
  • Alammenüü: Hooldus
  • See on Lihtne
  • Kasutage Otseteed
  • Jäätmekäitlus
  • Information Sur la Sécurité
  • Sécurité des Enfants et des Personnes Vulnérables
  • Sécurité Générale
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Branchement Électrique
  • Utilisation
  • Entretien et Nettoyage
  • Nettoyage Par Pyrolyse
  • Éclairage Interne
  • Service
  • Mise au Rebut
  • Description de L'appareil
  • Vue D'ensemble
  • Accessoires
  • Comment Allumer et Éteindre le Four
  • Bandeau de Commande
  • Affichage
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Initial
  • Première Connexion
  • Préchauffage Initial
  • Utilisation Quotidienne
  • Comment Régler : Modes de Cuisson
  • Comment Régler : Cuisson Assistée
  • Modes de Cuisson
  • Remarques Sur : Circulation D'air Humide
  • Fonctions de L'horloge
  • Description des Fonctions de L'horloge
  • Comment Régler : Fonctions de L'horloge
  • Conseils D'utilisation : Accessoires
  • Insertion des Accessoires
  • Sonde de Cuisson
  • Fonctions Supplémentaires
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 198
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
NL
Gebruiksaanwijzing
ET
Kasutusjuhend
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
HU
Használati útmutató
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de instruções
USER
MANUAL
BPE742380M
BPK742380M
RO
Manual de utilizare
43
SK
Návod na používanie
80
ES
Manual de instrucciones 514
119
158
198
238
277
316
357
397
436
475
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BPE742380M

  • Seite 1 Ръководство за употреба 2 Manual de utilizare Návod k použití Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 514 Kasutusjuhend Notice d'utilisation Benutzerinformation Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Manual de instruções USER MANUAL BPE742380M BPK742380M...
  • Seite 197 PRENEZ UN RACCOURCI ! 197/556...
  • Seite 198: Für Perfekte Ergebnisse

    INHALTSVERZEICHNIS FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 199: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 6. TÄGLICHER GEBRAUCH.......210 11.2 Entfernen: Einhängegitter ..225 11.3 Benutzung: 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen..210 Pyrolytische Reinigung...... 226 6.2 Einstellung: Koch-Assistent..211 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen..227 6.3 Ofenfunktionen......211 11.5 Aus- und Einbau: Tür....227 6.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft..213 11.6 Austausch: Lampe..... 228 7.
  • Seite 200: Allgemeine Sicherheit

    SICHERHEITSHINWEISE Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 201: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen • Stromversorgung zu trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 202: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
  • Seite 203: Gebrauch

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 204: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. –...
  • Seite 205: Innenbeleuchtung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus. • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes: –...
  • Seite 206: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Anzeige Buchse für den Temperatursensor Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 207: Ein- Und Ausschalten Des Backofens

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Temperatursensor Zum Messen der Temperatur in der Speise. Teleskopschienen Zum einfacheren Einsetzen und Entnehmen der Backbleche und des Kombirosts. 4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 4.1 Bedienfeld EIN / AUS Gedrückt halten, um den Ofen ein- und auszuschalten. Menü...
  • Seite 208: Anzeige

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS START drücken. Wischen Gedrückt halten Berühren Sie die Oberfläche Bewegen Sie die Fingerspitze Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. über die Oberfläche. 3 Sekunden lang. 4.2 Anzeige Nach dem Einschalten zeigt das Display den 12:30 12:30 Hauptbildschirm mit der Ofenfunktion und der...
  • Seite 209: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Zurückblät‐ Rückgängig Bestätigen der Auswahl / Ein‐ Ein- und Ausschalten der tern um eine machen der stellung. Optionen. Menüebene. letzten Aktion. Alarmsignal Funktionsanzeigen – Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton. Die Funktion ist eingeschaltet. Das Alarmsignal ist ausge‐...
  • Seite 210: Erstes Vorheizen

    TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Erstes Vorheizen Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Schritt Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. Schritt Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min.
  • Seite 211: Einstellung: Koch-Assistent

    TÄGLICHER GEBRAUCH Wählen Sie eine Verknüpfung! 6.2 Einstellung: Koch-Assistent Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen. Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten: • Gewichtsautomatik •...
  • Seite 212 TÄGLICHER GEBRAUCH STANDARDFUNKTIONEN Ofenfunktion Gerät Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Grill Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐ ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. Heißluftgrillen Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln.
  • Seite 213: Hinweise Zu: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH SONDERFUNKTIONEN Ofenfunktion Gerät Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). Einkochen Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. Dörren Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. Teller wärmen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab.
  • Seite 214: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus. Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
  • Seite 215 UHRFUNKTIONEN Einstellen der Gardauer Schritt Drücken Sie: Schritt Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: Wählen Sie eine Verknüpfung! Auswählen der Option „Ende“ Schritt Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Stellen Sie die Gardauer ein. Schritt Drücken Sie: Schritt...
  • Seite 216: Verwendung: Zubehör

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Verzögerung des Starts des Garvorgangs Schritt Stellen Sie die Gardauer ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie: Zeitvorwahl. Schritt Wählen Sie den Wert. Schritt Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. Verlängern der Gardauer Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängern.
  • Seite 217: Temperatursensor

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Füh‐ rungsschienen der Einhängegitter. Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐ rüber.
  • Seite 218: Benutzung: Temperatursensor

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Für beste Garergebnisse: Die Zutaten sollten Raum‐ Verwenden Sie ihn nicht Er muss während des Garvor‐ temperatur haben. für flüssige Speisen. gangs in der Speise bleiben. Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
  • Seite 219: Zusatzfunktionen

    ZUSATZFUNKTIONEN Schritt Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. Schritt Drücken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen: • Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton. • Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er‐ reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet.
  • Seite 220: Tastensperre

    ZUSATZFUNKTIONEN Schritt Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. Schritt Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie – zum Zurücksetzen der Einstellung drücken. – zum Abbrechen der Einstellung drücken. 9.2 Tastensperre Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Schritt Schalten Sie den Backofen ein.
  • Seite 221: Kühlgebläse

    TIPPS UND HINWEISE 9.4 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte.
  • Seite 222: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    TIPPS UND HINWEISE (°C) (Min.) Muffins, 12 Backblech oder tiefes 20 - 30 Stück Blech Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes 20 - 30 kant, 20 Stück Blech Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 15 - 25 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 15 - 25 Stück...
  • Seite 223 TIPPS UND HINWEISE BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Biskuit, fettfrei Heißluft 140 - 150 35 - 50 Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 35 - 50 Apfelkuchen, 2 Formen Heißluft 60 - 90 à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen Ober-/Unterhitze 70 - 90 à...
  • Seite 224: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Fein‐ Heißluft 25 - 45 1 / 4 gebäck Törtchen, 20 pro Blech, Heißluft 23 - 40 1 / 4 Heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuit, fettfrei Heißluft 35 - 50 1 / 4...
  • Seite 225: Hinweise Zur Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini‐ gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungs‐ Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. mittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 226: Benutzung: Pyrolytische Reinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.3 Benutzung: Pyrolytische Reinigung Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolytische Reinigung. WARNUNG! Es besteht das Risiko von Verbrennungen. VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden. Vor dem Pyrolytische Reinigung: Schalten Sie den Back‐...
  • Seite 227: Erinnerungsfunktion Reinigen

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen. Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung. 11.5 Aus- und Einbau: Tür Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell. WARNUNG! Die Tür ist schwer.
  • Seite 228: Austausch: Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt Führen Sie nach der Reini‐ gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Schritt Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.
  • Seite 229: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Seitenlampe Schritt Entfernen Sie die linke Regalstütze, um an die Lampe zu gelangen. Schritt Verwenden Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestän‐...
  • Seite 230: Handhabung: Fehlercodes

    FEHLERSUCHE Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen quali‐ fizierten Elektriker.
  • Seite 231: Servicedaten

    Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten BPE742380M 944188629 Modellbezeichnung BPK742380M 944188630 Energieeffizienzindex 61.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventi‐ 1.09 kWh/Programm oneller Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft- 0.52 kWh/Programm...
  • Seite 232: Energiesparen

    Wärmequelle Strom Volumen 71 l Art des Backofens Eingebauter Backofen BPE742380M 35.5 kg Masse BPK742380M 35.5 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß...
  • Seite 233: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt. Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
  • Seite 234: Untermenü Für: Optionen

    MENÜSTRUKTUR 14.3 Untermenü für: Optionen Untermenü Verwendung Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Kindersicherung Verhindert ein versehentliches Einschalten des Ofens. Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersiche‐ rung“ auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten. Um den Backofen verwenden zu können, wählen Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge.
  • Seite 235: Untermenü Von: Service

    DAS IST GANZ EINFACH! 14.5 Untermenü von: Service Untermenü Bezeichnung DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 Softwareversion Informationen zur Softwareversion. Gerät auf Werkseinstellungen zu‐ Wiederherstellung der Werkseinstellungen. rücksetzen 15. DAS IST GANZ EINFACH! Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke...
  • Seite 236: Wählen Sie Eine Verknüpfung

    DAS IST GANZ EINFACH! Beginnen Sie mit dem Kochen Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 - Drücken, um - Zum Starten - Wählen Sie die – Einstellung der - Zur Bestäti‐ den Backofen des Garvor‐ Ofenfunktion. Temperatur.
  • Seite 237: Umwelttipps

    WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG! Einstellung: Garzeitdauer Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs Abbrechen: Timer-Einstellung Benutzung: Temperatursensor 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 553 553/556...
  • Seite 554 554/556...
  • Seite 555 555/556...
  • Seite 556 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Bpk742380m

Inhaltsverzeichnis