Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Emergency-Off
  • Safety Notes
  • Intended Use
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Special Safety Instructions
  • Technical Data
  • Mains Connection
  • Function of the Unit
  • EMERGENCY STOP Button (A)
  • To Switch on (B)
  • To Insert the Press Jaw (C)
  • To Turn the Press Jaw (D)
  • Operation (E)
  • Care and Maintenance
  • Accessories
  • Customer Service
  • Disposal
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme aux Dispositions
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Instructions de Sécurité
  • Données Techniques
  • Raccordement au Réseau Secteur
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Touche D'arret D'URGENCE (A)
  • Enclenchement (B)
  • Mise en Place de la Mâchoire de Presse (C)
  • Tourner les Mâchoires de Presse (D)
  • Maniement (E)
  • Entretien et Révision
  • Accessoires
  • Service à la Clientèle
  • Elimination des Déchets
  • Indicaciones de Seguridad
  • Utilización Exclusiva con Los Fines Especificados
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Instrucciones Relativas a la Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Conexión a la Red
  • Función del Aparato
  • Botón PARO de EMERGENCIA (A)
  • Puesta en Marcha (B)
  • Colocar la Mordaza Prensadora (C)
  • Girar las Mordazas Prensadoras (D)
  • Manejo (E)
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Accesorios
  • Atención al Cliente
  • Eliminación
  • Misure DI Sicurezza
  • Uso Conforme
  • Avvertenze Generali
  • Misure Speciali DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Allaccio Alla Rete Elettrica
  • Funzionamento Dell'attrezzo
  • Tasto SPEGNIMENTO D´EMERGENZA (A)
  • Accensione (B)
  • Inserimento Della Ganascia (C)
  • Rotazione Della Ganascia (D)
  • Modalità D´uso (E)
  • Cura E Manutenzione
  • Accessori
  • Servizio Clienti
  • Smaltimento
  • Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid
  • Doelmating Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Netaansluiting
  • Werking Van de Machine
  • NOODSTOP-Toets (A)
  • Inschakelen (B)
  • Persbek Plaatsen (C)
  • Persbekken Draaien (D)
  • Bediening (E)
  • Instandhouding en Onderhoud
  • Toebehoren
  • Klantenservice
  • Afvalverwijdering
  • Indicações sobre a Segurança
  • Utilização Correcta
  • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Ligação à Rede
  • Função Do Aparelho
  • Tecla de PARAGEM de EMERGÊNCIA (A)
  • Ligar (B)
  • Colocação da Maxila de Compressão (C)
  • Rodar as Maxilas de Compressão (D)
  • Operação (E)
  • Conservação E Manutenção
  • Acessórios
  • Serviço de Apoio Ao Cliente
  • Eliminação
  • Henvisninger Til Sikkerheden
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Generelle Advarselshenvisninger for El-Værktøj
  • Sikkerhedsinstruktioner
  • Tekniske Data
  • Nettilslutning
  • Enhedens Funktion
  • NØDSTOP-Tast (A)
  • Tænd (B)
  • Isætning Af Pressebakke (C)
  • Drejning Af Pressebakke (D)
  • Betjening (E)
  • Pleje Og Eftersyn
  • Tilbehør
  • Kundeservice
  • Affaldsbehandling
  • Anvisningar Om Säkerhet
  • Föreskriven Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Säkerhetsanvisningar
  • Teknisk Data
  • Nätanslutning
  • Funktion Hos Enheten
  • NÖD-STOPP-Knapp (A)
  • Tillkoppling (B)
  • Sätta I Pressbacken (C)
  • Vända Pressbackarna (D)
  • Manövrering (E)
  • Skötsel Och Underhåll
  • Tillbehör
  • Kundservice
  • Avfallshantering
  • Sikkerhetsmerknader
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Nettforbindelse
  • Funksjon Av Enheten
  • Farebryter (A)
  • Sving (B)
  • Sette Inn Pressbakke (C)
  • Dreining Av Pressebakker (D)
  • Betjening (E)
  • Pleie Og Vedlikehold
  • Tilbehør
  • Kundeservice
  • Avfallsdumping
  • Turvallisuus
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Verkkoliitäntä
  • Laitteen Toiminta
  • Hätäkatkaisin (A)
  • Käynnistys (B)
  • Puristusleuan Kiinnitys (C)
  • Puristusleukojen Kääntäminen (D)
  • Käyttö (E)
  • Hoito Ja Huolto
  • Lisävarusteet
  • Asiakaspalvelu
  • Kierrätys
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Podłączenie Do Sieci
  • Funkcje Urządzenia
  • Włączanie Napędu (A)
  • Włączanie (B)
  • Zakładanie Szczęk Prasujących (C)
  • Obracanie Szczęk Prasujących (D)
  • Obsługa (E)
  • Dozór I Konserwacja
  • Akcesoria
  • Obsługa Klienta
  • Utylizacja
  • Upozornění K Bezpečnosti
  • Vymezení Účelu Použití
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Síťové Připojení
  • Funkce Zařízení
  • Bezpečnostní Vypínač (A)
  • Otáčení (B)
  • Nasazení Lisovacích Kleští (C)
  • Přetočit Lisovací Kleště (D)
  • Obsluha (E)
  • Péče a Údržba
  • Příslušenství
  • Zákaznické Služby
  • Likvidace
  • Güvenlik Notları
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Elektrikli el Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
  • Elektriksel Güvenlik
  • Güvenlik Talimatları
  • Teknik Veriler
  • Síťové Připojení
  • Ünitenin Fonksiyonu
  • Tehlike Düğmesi (A)
  • Açmak (B)
  • Pres Çenenin Takılması (C)
  • Pres Çenenin Döndürülmesi (D)
  • KullanıM (E)
  • BakıM Ve OnarıM
  • Aksesuarlar
  • Müşteri Hizmetleri
  • Atıklar İçin
  • Útmutatások a Biztonsághoz
  • Rendeltetésszerû Használat
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Biztonsági Utasítások
  • Mûszaki Adatok
  • Hálózati Csatlakozás
  • Az Egység MűköDése
  • Vészkikapcsoló (A)
  • Bekapcsolás (B)
  • A Préspofa Berakása (C)
  • Préspofák Elforgatása (D)
  • Kezelés (E)
  • Ápolás És Karbantartás
  • Kiegészítők
  • Ügyfélszolgálat
  • Ártalmatlanítás
  • Varnostna Navodila
  • Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Posebna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Omrežni Priključek
  • Delovanje Naprave
  • Stikalo Za Primer Nevarnosti (A)
  • Obratov (B)
  • Vstavljanje Stiskalne Čeljusti (C)
  • Obračanje Stiskalnih Čeljusti (D)
  • Upravljanje (E)
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pribor
  • Servisna Služba
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Указания За Безопасност
  • Употреба Според Техническите Изисквания
  • Общи Указания За Безопасна Работа
  • Специални Указания За Безопасност
  • Технически Данни
  • Свързване Към Мрежата
  • Функция На Устройството
  • Защитен Прекъсвач (A)
  • Peд (B)
  • Монтиране На Пресоващите Челюсти (C)
  • Усукване На Пресоващите Челюсти (D)
  • Обслужване (E)
  • Грижи И Поддръжка
  • Технически Принадлежности
  • Отдел За Обслужване На Клиенти
  • Отстраняване На Отпадъците
  • Eesti Keel
  • Juhised Ohutuse Kohta
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Üldised Ohutusjuhised Elektritööriistade Kohta
  • Spetsiaalsed Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Võrguühendus
  • Seadme Talitlus
  • Ohulüliti (A)
  • Sisselülitamine (B)
  • Pressimispõse Sissepanemine (C)
  • Pressimispõskede Pööramine (D)
  • Käsitsemine (E)
  • Hoolitsus Ja Hooldus
  • Tarvikud
  • Klienditeenindus
  • Utiliseerimine
  • Saugos Nuoroda
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Bendrosios Elektrinių Įrankių Saugos Nuorodos
  • Specialios Saugos Nuorodos
  • Techniniai Duomenys
  • Tinklo Jungtis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ROMAX AC ECO
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
BG Инструкция за експлоатация
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROMAX AC ECO Basic Set C

  • Seite 1 ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso SL Navodilo za uporabo NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация PT Instruções de serviço ET Kasutusjuhend läbi DA Brugsanvisning LT Naudojimo instrukciją SV Bruksanvisning LV Lietošanas pamācība NO Bruksanvisning EL Οδηγίες χρήσεως FI Käyttöohje RU Инструкция по использованию rothenberger.com...
  • Seite 4 D Operating...
  • Seite 5 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 8 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 14...
  • Seite 7 EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl i. A. Maximilian Gottschalk Director Corporate Teamleader Product Technology Approval & Patents Kelkheim, 24.05.2019 Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 5 Technische Daten ......................... 5 Netzanschluss ........................6 Funktion des Gerätes ......................6 Gefahrenschalter (A) ......................6 Einschalten (B) ........................6 Pressbacke einsetzen (C) ....................
  • Seite 9: Hinweise Zur Sicherheit

    Pressbacken ausgelegt sind. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Folgen und Schäden haftet ROTHENBERGER nicht, ebenso nicht für zum Einsatz kommende Pressbacken anderer Hersteller sowie für Schäden, die durch diese verursacht werden.
  • Seite 10 den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    Die Maschine darf nur mit eingesetzter Pressbacke verwendet werden! Die Pressbacke muss in technisch einwandfreiem Zustand sein. Nehmen Sie nur eine störungsfrei arbeitende Maschine in Gebrauch! Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch das Unternehmen ROTHENBERGER auto- risierte Fachwerkstätten durchführen! Verwenden Sie nur geeignete und von ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH empfohlene...
  • Seite 12: Netzanschluss

    Schutzklasse ..........II/ Schutzart ............ IP 20 Betriebsart ..........S3 Schalldruckpegel (L ) ........ 93 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Schallleistungspegel (L ) ......106 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841-1.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    Vor allen Arbeiten Netzstecker ziehen! Funktionsfähigkeit der Pressbacken überprüfen. Beschädigte Pressbacken dürfen nicht mehr verwendet werden und sind an eine autorisierte ROTHENBERGER Fachwerkstatt zu senden. Leichtgängigkeit der Pressbacken und der Pressrollen überprüfen. Riegel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Beschädigte Riegel in einer autorisierten ROTHENBERGER Fachwerkstatt erneuern lassen.
  • Seite 147 NOTES...
  • Seite 148 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis