Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weber PERFORMER DELUXE Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERFORMER DELUXE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 143
PERFORMER
CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Read owner's guide before using the barbecue.
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS BARBECUE
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odour continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire service.
Leaking gas may cause a fire or explosion,
which can cause serious bodily injury or death,
or damage to property.
m WARNING:
1. Do not store or use petrol or other
flammable vapours and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A gas supply cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
DELUXE
®
Assembly -
Pg
Pg 7
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if
barbecue was dealer-assembled.
m WARNING: Do not try to light the Weber
gas barbecue without first reading the
"Lighting" instructions in this manual.
INFORMATION FOR THE INSTALLER:
This manual must remain with the owner, who
should keep it for future use.
ONLY TO BE USED OUTDOORS.
®
048BN-0014
0845
57873
EUROPE
10/20/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber PERFORMER DELUXE

  • Seite 1 Do this even if barbecue was dealer-assembled. m DANGER If you smell gas: m WARNING: Do not try to light the Weber ® 1. Shut off gas to the appliance. gas barbecue without first reading the 2. Extinguish any open flames.
  • Seite 2: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY. m SAFETY SYMBOLS ( m ) will alert you to important SAFETY information. m Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the SAFETY SYMBOL.
  • Seite 3: Warranty

    Warranty. In the event that repair or replacement are not information. possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or greater value. Weber may ask you to return parts for inspection, shipping charges to be pre-paid.
  • Seite 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW Performer ® _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014...
  • Seite 5 10. High Capacity Ash Catcher 25. Thermometer Assembly 39. Matchstick Holder 11. Axle 26. Bowl 40. Charcoal Cup 12. Leg Frame Bracket 27. Table 41. Disposable Drip Pan 13. Wheel Spacer 28. CharBin™ Retention Chain 14. Igniter Wire Stay WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 6 PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • TEILLISTE...
  • Seite 7 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 8 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG m IMPORTANT: Be sure m TÄRKEÄÄ: Varmista, että to insert wheel spacer pyöränlevennys on paikallaan, ennen kuin jatkat. before continuing. m IMPORTANT : Veillez à insérer l’entretoise de roue avant de continuer. m IMPORTANTE: Prima di continuare, accertarsi di aver inserito lo spaziatore della ruota.
  • Seite 9 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 10 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG m Kiristä vain sormitiukkuudelle. Älä kiristä ruuveja täysin ennen kuin sekä pöytä että pohja on asennettu. m Finger Tighten Only. m Serrer à la main Do not fully tighten any of the screws uniquement. before both the table and bowl assembly Ne serrer totalement aucune des vis have been installed.
  • Seite 11 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 12 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG m VAROITUS Ennen käyttöä vedä kaasuletkusta ja kaasusuuttimesta sen varmistamiseksi, että lukkorengas on paikallaan ja että kaasuletku ja suutin ovat kunnolla kiinni poltinputken sisällä. Puuttuva lukkorengas voi aiheuttaa sen, että kaasuletku ja suutin siirtyvät poltinputkesta ulos. Tämän seurauksena voi olla tulipalo, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman sekä...
  • Seite 13 La ausencia de la pinza de retención puede hacer que el tubo flexible del gas y el orificio salgan del interior del tubo del quemador. Se podría producir un incendio que, a su vez, podría provocar daños materiales, graves quemaduras o incluso la muerte. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 14 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG m VARNING m AVISO Dra i gasolslangen och anslutningen före användning för att Antes de utilizar, puxe o tubo do gás e o orifício para se kontrollera att fästklämman är på plats och att gasolslangen certificar de que o grampo de fixação está...
  • Seite 15 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 16 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG m Kiristä vain sormitiukkuudelle. m Serrer à la main uniquement. m Serrare solo a mano. m Bruk kun fingrene til å stramme skruene. m Finger Tighten Only. m Stram dem kun med fingrene. 33 lbs. M m Apretar a mano solamente.
  • Seite 17 Maksymalnie 13,7 kg węgla. Worki z węglem należy wkładać bezpośrednio do pojemnika do przechowywania węgla CharBin ™ m Максимум 30 фунтов / 13,7 кг мешок древесного угля. Мешок древесного угля должен располагаться прямо в контейнере для хранения CharBin ™ WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 18 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG...
  • Seite 19 Belastning på Bordet 15 kg Max. Tischbelastung 15 kg (33 lbs.) Maximale Belasting Werkblad 33 lbs. (15Kg) Maximum 15 Kg de Carga Máxima na Mesa Table Load 33 funty. (15 kg) Maksymalne Obciążenie Blatu 33 фунта (15кг) максимальная нагрузка стола WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 20: General Instructions

    ™ windshield when lighting briquettes (8). The Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) hinged cooking grate (9), hinged access flaps swing open on cooking grate for easy addition of briquettes or wood chips during cooking. Includes insert for everyday use. Fits full line of Gourmet BBQ System™...
  • Seite 21 Use LP disposable cartridges with a minimum capacity of 430g and a maximum capacity of 460g. The cartridge must have an EN417 valve as illustrated. One type of cartridge that can be used is a Primus model 2202 or a Weber Gas disposable cartridge.
  • Seite 22 OPERATING LIGHTING m DANGER Open lid before lighting. Do not use any flammable liquids such as starting fluid, gasoline, alcohol or any form of self-lighting charcoal at any time, including when manually lighting. Failure to do so will cause serious bodily injury or death. Remove grill lid before operating gas feature.
  • Seite 23 After charcoal has ignited (approximately 5 minutes), turn gas control OFF (clockwise) until it is closed. You can begin cooking when briquets have a light coating of grey ash (approximately 25-30 minutes). TO EXTINGUISH Turn gas control knob OFF (clockwise) until it is closed. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 24: Timer Operation

    OPERATING TIMER OPERATION This water-resistant digital cooking timer provides both countup and countdown features in hours, minutes and seconds. To set the time to countdown: • Press the Start/Stop: button to turn on the backlight. Press the HR button (1) to set the number of hours. Hold the button down to fast- •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    (See “Cleaning” section) THIS IS NOT A DEFECT. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 26: Maintenance

    • Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be unserviceable, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorised replacement parts. Contact the Customer Service ® Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com...
  • Seite 27 If necessary, surface of hose fitting can be cleaned with a wire brush. The orifice (6) can be cleaned with a small pin. m CAUTION: Do not enlarge the orifice when cleaning. Reassemble by reversing steps B and C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 28 AAA alkaline battery only. If the electronic ignition system still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The burner has been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern should have yellowish tips (4) dark blue in the middle (5), and light blue at the burner tube (6).
  • Seite 29 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 30 This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
  • Seite 31 Toimi näin, vaikka myyjä olisi koonnut grillin valmiiksi. m VAARA Jos tunnet kaasun hajua, toimi seuraavasti: m VAROITUS: Älä yritä sytyttää Weber ® 1. Katkaise kaasun syöttö laitteeseen. kaasugrilliä, ennen kuin olet lukenut ohjeet 2. Sammuta mahdolliset liekit.
  • Seite 32 VAARAT JA VAROITUKSET NÄIDEN VAARA-, VAROITUS-ja HUOMAUTUSILMOITUSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA VAKAVAN RUUMIILLISEN VAMMAN TAI KUOLEMAN TAI OMAISUUSVAHINKOON JOHTAVAN TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN. m TURVALLISUUSMERKINNÄT ( m ) ilmoittavat tärkeistä TURVALLISUUSTIEDOISTA. m Merkkisanoja VAARA, VAROITUS tai HUOMAUTUS käytetään TURVALLISUUSMERKINNÄN kanssa. m VAARA ilmoittaa vakavimmasta riskistä. m Lue kaikki tässä...
  • Seite 33 Kiitos WEBER -tuotteen ostamisesta. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, TUOTTEEN TAKUUAJAT ® Illinois 60067-6266 (“Weber”) on ylpeä siitä, että sen toimittamat tuotteet ovat turvallisia, kestäviä ja Pohja, kansi ja keskirengas: luotettavia. 10 vuotta, läpiruostuminen ja -palaminen Tämä on Weberin vapaaehtoinen takuu ilman lisäkustannuksia. Takuu sisältää tietoja siitä, miten One-Touch -puhdistusjärjestelmä:...
  • Seite 34 RÄJÄYTYSKUVA Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 35 10. Tilava tuhkankeräysastia 25. Lämpömittari 40. Brikettiastia 11. Akseli 26. Pohja 41. Kertakäyttöinen tiputusastia 12. Jalan runkotuen pidike 27. Pöytä 13. Pyöränlevennys 28. CharBin™-kiinnitysketju 14. Sytytysyksikön johdon pidike 29. Poltinkokoonpano 15. Pyörä 30. Letku sekä suuaukollinen säädin ja pinne WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 36: Yleiset Ohjeet

    • Näissä ohjeissa esitellään Weber -ulkogrillin kokoamisen vähimmäisedellytykset. ® poissa Weber -ulkogrillin läheisyydestä. ® Lue ohjeet huolellisesti läpi, ennen kuin käytät Weber -grilliä. Virheellinen ® • Käyttäjä ei saa muuttaa valmistajan pysyvästi kiinnittämiä osia. kokoaminen saattaa olla vaarallista. • Laitteen muuttaminen saattaa olla vaarallista.
  • Seite 37 KERTAKÄYTTÖISEN NESTEKAASUPATRUUNAN KYTKEMINEN Käytä kertakäyttöisiä nestekaasupatruunoita, joiden vähimmäiskapasiteetti on 430 g ja enimmäiskapasiteetti 460 g. Patruunassa on oltava EN417-venttiili kuvan mukaisesti. Eräs mahdollinen patruunatyyppi on Primus-malli 2202 tai kertakäyttöinen Weber Q Gas -patruuna. m NOUDATA VAROVAISUUTTA: Käytä ainoastaan säiliöitä, joissa on propaania tai butaanin ja propaanin seosta.
  • Seite 38 KÄYTTÖ SYTYTTÄMINEN m VAARA Avaa kansi ennen sytyttämistä. Älä käytä palavia nesteitä kuten bensiiniä, sytytysnestettä tai alkoholia tai minkäänlaista itsestäänsyttyvää brikettiä. Tämä koskee myös käsin sytyttämistä. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Nosta grillin kansi pois ennen kaasusytytyksen aloittamista. m VAARA: Kaasua voi kerääntyä...
  • Seite 39 Kun briketit ovat syttyneet (noin 5 minuutin kuluessa), käännä kaasusäädintä (myötäpäivään), kunnes se on kiinni. Voit aloittaa grillauksen, kun briketeissä on kevyt harmaa tuhkapinta (noin 25-30 minuutin kuluessa). SAMMUTTAMINEN Käännä kaasusäätimen nuppia pois-asentoon (myötäpäivään), kunnes se on kiinni. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 40 KÄYTTÖ AJASTIMEN TOIMINTA Tämä vedenpitävä digitaalinen paistoajastin voidaan asettaa laskemaan paistoaika ylös- tai alaspäin tunneissa, minuuteissa ja sekunneissa. Aseta ajanlasku alaspäin: • Paina Start/Stop (Alku/Pysäkki): painiketta, jotta takavalo syttyy. Paina HR- painiketta (1), kun haluat asettaa tunnit. Pidä painiketta painettuna, jos •...
  • Seite 41 Kyseessä on kiinni paistunut rasva, joka on muuttunut Puhdista huolellisesti. (Katso kohta Puhdistus) hilseilevää maalia.) hiileksi ja kuoriutuu pois. TÄMÄ EI OLE VIKA. Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.eu ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 42 • Tarkista letku ennen jokaista käyttöä lovien, murtumien, kulumien tai viiltojen varalta. Älä käytä grilliä, jos letku on viallinen. Vaihda letku ainoastaan Weber ® valtuutettuun vaihtoletkuun. Ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com ®...
  • Seite 43 (5). Tarkista taskulampulla, että tukoksia ei ole. Tarvittaessa letkuliittimen pinta voidaan puhdistaa metalliharjalla. Suutin (6) voidaan puhdistaa pienellä tapilla. m HUOMAA: Älä suurenna suutinta puhdistuksen yhteydessä. Kokoa tekemällä vaiheet B ja C päinvastaisessa järjestyksessä. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 44 Vaihda Paristot Tarvittaessa Käytä vain AAA-alkaliparistoja. Jos elektroninen sytytysjärjestelmä ei edelleenkään sytytä poltinta, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Siirry osoitteeseen www.weber.com ® POLTTIMEN LIEKKIMALLI Polttimeen on säädetty tehtaalla oikea ilman ja kaasun seos. Asianmukaisessa liekkimallissa on kellertävä kärki (4), tummansininen keskiosa (5) ja vaaleansininen osa poltinputken (6) kohdalla.
  • Seite 45 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 46 HUOM: Tämän tuotteen turvallisuus on testattu ja se on saanut käyttöluvan vain tietyssä maassa. Katso lisätietoja pakkauksen maatiedoista. Nämä osat on tarkoitettu kaasun siirtoon tai polttamiseen. Pyydä Weber-Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluosastolta lisätietoja aidoista Weber-Stephen Products LLC -varaosista. m VAROITUS: Älä yritä korjata kaasun säilytykseen tai polttamiseen tarkoitettuja osia ottamatta yhteyttä Weber- Stephen Products LLC -yhtiön asiakaspalveluun.
  • Seite 47 En cas d'odeur de gaz: 1. Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil. m AVERTISSEMENT: N'essayez pas d'allumer 2. Éteignez toute flamme. votre barbecue à gaz Weber avant d'avoir ® 3. Ouvrez le couvercle. lu les instructions figurant dans la section 4.
  • Seite 48 DANGERS ET AVERTISSEMENTS LA NON-OBSERVATION DE CES ÉNONCÉS DE DANGER, D’AVERTISSEMENT ET DE PRÉCAUTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DE GRAVES LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT, VOIRE UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PROVOQUANT DES DOMMAGES MATÉRIELS. m Les SYMBOLES DE SÉCURITÉ ( m ) vous avertissent d’informations de SÉCURITÉ importantes. m Les mots DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE seront utilisés avec le SYMBOLE DE SÉCURITÉ.
  • Seite 49: Garantie

    AUCUNE GARANTIE NE SERA APPLICABLE APRÈS LES PÉRIODES APPLICABLES À CETTE Dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte dans le GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR LA MOINDRE PERSONNE, Y COMPRIS UN cadre de cette garantie de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses pendant les périodes, les...
  • Seite 50: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 51 25. Ensemble du thermomètre 39. Porte-allumettes 11. Axe 26. Cuve 40. Doseur à charbon de bois 12. Support du pied 27. Table 41. Bac de récupération jetable 13. Entretoise de roue 28. Chaîne de retenue CharBin™ 14. Support du câble d’allumage WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 52: Instructions Generales

    ™ sert d’écran de protection lors de l’allumage des briquettes (8). Les volets d’accès articulés de la grille de cuisson articulée Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), s’ouvrent en pivotant sur la grille pour faciliter l’ajout des briquettes ou des copeaux de bois pendant la cuisson. Comprend un insert pour un usage quotidien.
  • Seite 53: Instructions Relatives Au Gaz

    AVERTISSEMENT : En cas de fuite au niveau du raccord (2), fermez le robinet de gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site www.weber.com ®...
  • Seite 54 UTILISATION ALLUMAGE m DANGER Soulevez le couvercle avant de procéder à l'allumage. N'utilisez pas de liquides inflammables tels qu'un liquide d'allumage, du pétrole ou de l’alcool ou tout autre type de charbon de bois auto-inflammable, même lorsque vous allumez le barbecue manuellement.
  • Seite 55: Allumage Manuel

    Vous pouvez commencer la cuisson lorsque les briquettes sont recouvertes d'une fine couche de cendres grises (environ 25-30 minutes). POUR ETEINDRE LE BARBECUE Tournez le robinet de réglage de gaz sur ARRÊT (sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’il soit fermé. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 56: Fonctionnement Du Minuteur

    UTILISATION FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR Ce minuteur de cuisson numérique étanche peut effectuer un compte progressif et un compte à rebours en heures, minutes et secondes. Pour régler la durée du compte à rebours : • Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) : pour allumer le rétro- éclairage.
  • Seite 57: Depannage

    CECI N'EST PAS UN DEFAUT. “Nettoyage”) Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web. Rendez-vous sur le site www.barbecueweber.fr WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 58: Entretien

    Avant chaque utilisation, vérifiez que le flexible ne présente pas d'entaille, de cassure, d'abrasion ou de coupure. Si le flexible est hors d'usage, ne vous servez pas du barbecue. Remplacez-le uniquement par une pièce de rechange d'origine Weber . Contactez votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées de notre ®...
  • Seite 59 Si nécessaire, la surface du raccord de flexible peut être nettoyée à l'aide d’une brosse en laiton. L'orifice (6) peut être nettoyé avec une petite aiguille. m ATTENTION : N'élargissez pas l'orifice lors du nettoyage. Assemblez de nouveau les pièces en effectuant les étapes C et B. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 60 Remplacez La Pile Si Nécessaire Pile alcaline AAA uniquement. Si le dysfonctionnement du système d’allumage électronique persiste, contactez le service client Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com ® FLAMME DU BRÛLEUR Le brûleur a été...
  • Seite 61 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 62 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Seite 63 2. Spegnere eventuali fiamme libere. 3. Aprire il coperchio. m AVVERTENZA: non tentare di accendere il 4. Se si continua ad avvertire odore di gas, barbecue a gas Weber senza aver prima ® tenersi a distanza dall'apparecchio e letto le istruzioni per l'“Accensione”...
  • Seite 64: Pericoli E Avvertenze

    PERICOLI E AVVERTENZE LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE DICHIARAZIONI DI PERICOLO, AVVERTENZA E CAUTELA POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI FISICHE O LA MORTE, OPPURE PROVOCARE UN INCENDIO O UN’ESPLOSIONE CON CONSEGUENTI DANNI ALLE PROPRIETÀ. m I SIMBOLI DI SICUREZZA ( m ) forniranno all’utente importanti informazioni di SICUREZZA. m Le parole di segnalazione PERICOLO, AVVERTENZA o CAUTELA saranno usate con il SIMBOLO DI SICUREZZA.
  • Seite 65: Garanzia

    Garanzia, ed eventuali danni provocati in tali situazioni non sono coperti dalla Garanzia stessa. La conversione di un barbecue a gas non autorizzata da Weber e non eseguita da un tecnico dell'assistenza autorizzato Weber rende nulla la Garanzia.
  • Seite 66: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 67: Elenco Componenti

    25. Assemblaggio del termometro 40. Coppetta della carbonella 12. Staffa del telaio con piedini 26. Vaschetta 41. Vaschetta di raccolta monouso 13. Spaziatore della ruota 27. Tavola 14. Tirante di sospensione del sistema di 28. Catena di ritenzione CharBin™ accensione WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 68: Istruzioni Generali

    ™ funge da parabrezza quando si accendono i bricchetti (8). La grata per cucinare Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), le linguette di accesso a cerniera si aprono sulla grata per cucinare e facilitano l’aggiunta di bricchetti o trucioli di legno. Include l’inserto per l’uso quotidiano. È...
  • Seite 69: Istruzioni Per L'utilizzo Del Gas

    460g. La cartuccia deve essere provvista di una valvola EN417, come mostrato in figura. Tra i tipi di cartuccia utilizzabili vi sono la Primus modello 2202 o la Weber Q usa e getta per barbecue a gas. m ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente bombole marcate Propano o miscela Propano-Butano.
  • Seite 70: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO ACCENSIONE m PERICOLO Prima di procedere all'accensione aprire il coperchio. Non utilizzare alcun liquido infiammabile come liquidi accenditori, benzina, alcol o altra forma di carbone autocombustibile, neppure in caso di accensione manuale. La mancata osservanza di tale indicazione può provocare lesioni personali gravi o mortali.
  • Seite 71: Accensione Manuale

    È possibile iniziare la cottura quando sulle bricchette si sarà formato uno strato sottile di cenere grigia (circa 25-30 minuti). PER SPEGNERE Portare la manopola di controllo del gas fino alla posizione di CHIUSURA (ruotando in senso orario) fino a interrompere l’erogazione. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 72: Funzionamento Del Timer

    ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO DEL TIMER Questo timer per cucinare digitale è resistente all’acqua ed offre funzionalità di conto alla rovescia e in avanti in ore, minuti e secondi. Per impostare il tempo per il conto alla rovescia: • Premere il pulsante Start/Stop (Avvio/Stop): per attivare la retroilluminazione.
  • Seite 73: Localizzazione Guasti

    “scaglie”. (Come di vernice scrostata). sta sfaldando. NON È UN DIFETTO. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 74: Manutenzione

    • Prima di ogni utilizzo del barbecue controllare che il tubo flessibile non presenti tacche, crepe, abrasioni o tagli. Se il tubo flessibile risulta inutilizzabile, non utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con componenti Weber autorizzati. ® Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web.
  • Seite 75 Controllare nuovamente con la torcia elettrica che non vi siano ostruzioni. Se necessario, pulire la superficie del tubo con una spazzola metallica. Il foro (6) può essere pulito con un piccolo spillo. m ATTENZIONE: non allargare il foro durante la pulizia. Riassemblare invertendo i punti B e C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 76 Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AAA. Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l’area contatti del nostro sito web. Visitare il sito www.weber.com ® FIAMMA CARATTERISTICA DEL BRUCIATORE Il bruciatore è stato regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas.
  • Seite 77 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 78 Per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto nei paesi europei, visitare il sito www.weber.com e rivolgersi all'importatore indicato per il vostro paese. Se non si dispone di accesso a Internet, rivolgersi al rivenditore di zona per conoscere il nome, l'indirizzo e il numero di telefono dell'importatore.
  • Seite 79 FØR DU BEGYNNER Å BRUKE GASSGRILLEN grillen brukes. Gjør dette selv om grillen ble montert av forhandler. m FARE m ADVARSEL: Ikke prøv å tenne Weber ® Hvis det lukter gass: gassgrillen uten å ha lest instruksjonene 1. Steng av gasstilførselen til apparatet.
  • Seite 80 FARE OG ADVARSEL HVIS DU IKKE FØLGER INFORMASJONEN SOM ER OPPGITT I DENNE BRUKSANVISNINGEN OM FARER, ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØD, ELLER TIL BRANN ELLER EN EKSPLOSJON SOM FORÅRSAKER SKADE PÅ EIENDOM. m SIKKERHETSSYMBOLENE ( m ) varsler deg om viktig SIKKERHETSINFORMASJON. m Varslingsordene FARE, ADVARSEL eller OBS! vil brukes sammen med SIKKERHETSSYMBOLET.
  • Seite 81 Hvis det ikke er mulig å reparere eller skifte, kan Weber velge (etter eget valg) å erstatte den aktuelle grillen med en ny grill av lik eller høyere verdi. Weber kan be deg om å returnere deler for inspeksjon, der forsendelsesgebyret skal forhåndsbetales.
  • Seite 82 SPRENGSKISSE Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 83 23. Tenningsknapp/tenningsmodul 37. Rammebrakettklemme til ben 10. Stor askeoppsamler 24. Lokkspjeld 38. Bunnrist 11. Aksel 25. Termometer 39. Fyrstikkholder 12. Rammebrakett til ben 26. Bunn 40. Brikettkopp 13. Avstandsstykke 27. Bord 41. Dryppanne til engangsbruk 14. Tennerledningsstøtte 28. CharBin™-reguleringskjede WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 84: Generelle Instruksjoner

    Hvis du har spørsmål eller trenger råd om grillen din eller hvordan den brukes på en • Weber -grillen må aldri forlates uten tilsyn. Hold barn og kjæledyr unna Weber ® ® sikker måte, kan du gå inn på www.weber.com grillen til enhver tid .
  • Seite 85: Tilkobling Av Engangs-Gassbeholderen

    Benytt engangs-gassbeholder med en minimum kapasitet på 430 g og en maksimum kapasitet på 460 g. Beholderen må ha en EN417-ventil som vist på tegningen. En type beholder som kan brukes er Primus modell 2202 eller Weber Q Gas engangs- gassbeholder.
  • Seite 86 BRUK TENNING m FARE Åpne lokket før tenning. Bruk ikke antennelige væsker slik som tennvæske, bensin, alkohol eller noen form for selvantennende briketter, inkludert ved manuell opptenning. Hvis du ikke gjør det vil det forårsake alvorlig brannskade eller død. Ta av grillokket før du bruker gassen. m FARE: Hvis du ikke gjør dette kan det føre til at det bygger seg opp gass som kan forårsake brann eller eksplosjon, som kan medføre alvorlig personskade eller død, eller skade på...
  • Seite 87 Etter at brikettene er tent, (ca. 5 minutter), skrur du AV gassregulatoren (med klokka) inntil den er stengt. Du kan begynne stekingen når brikettene har fått et lyst grått askelag (omtrent 25-30 minutter). SLUKKING AV GRILLEN Vri gasskontrollknappen AV (med klokken) helt til den er stengt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 88 BRUK BRUK AV TIMER Denne vannbestandige, digitale timeren gir deg både opp- og nedtelling i timer, minutter og sekunder. Slik stiller du inn timeren for nedtelling: • Trykk på Start/Stop-: -knappen for å slå på bakgrunnsbelysningen. Trykk på HR- knappen (1) for å stille inn antall timer. Hold knappen inne for å gå •...
  • Seite 89 DETTE ER INGEN DEFEKT. Hvis dine problemer ikke kan løses ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, ved å bruke kontaktinformasjonen på vår web- side. Logg deg på www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 90 Sjekk slangen om den har knekk, brudd, skrammer eller kutt, før hver gang du bruker grillen. Hvis slangen er skadet på noen måte, må du ikke bruke grillen. Bruk bare Weber -godkjente deler ved utskifting. Kontakt Kundeservice hos din ®...
  • Seite 91 Kontroller med lommelykt igjen for å se at det ikke er noen hindringer. Hvis det er nødvendig kan overflaten på slangekoblingen rengjøres med en metallbørste. Åpningen (6) kan rengjøres med en liten nål. m ADVARSEL: Ikke utvid åpningen under rengjøring. Monter ved å ta trinnene B og C i motsatt rekkefølge. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 92 Bare AAA alkalisk batterier. Hvis det elektroniske tennersystemet fortsatt ikke fungerer, kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler ved hjelp av kontaktinformasjonen på vår webside. Logg deg på www.weber.com ® FLAMMEMØNSTER PÅ BRENNER Brenneren er innstilt av fabrikken for riktig luft- og gassblanding. Det korrekte flammemønsteret skal ha gulaktige topper (4) mørk blå...
  • Seite 93 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 94 OPPMERKSOM PÅ: Dette produktet er blitt sikkerhetstestet og er bare sertifisert for bruk i et spesielt land. Se på landsmerkingen som sitter utenpå kartongen. Disse delene kan være gassførende eller gassbrennende komponenter. Vennligst kontakt Weber-Stephen Products LLC Kundeserviceavdelingen for informasjon om originale Weber-Stephen Products LLC reservedeler.
  • Seite 95 1. Luk for gassen til udstyret. eller noget andet apparat. 2. Sluk åbne flammer. 3. Åbn låget. m ADVARSEL: Prøv ikke på at tænde Weber ® 4. Hvis lugten vedvarer, så hold afstand gas systemet uden først at have læst til apparatet, og ring straks til instrukserne under “Optænding”...
  • Seite 96 FARER OG ADVARSLER MANGLENDE OVERHOLDELSE AF FARE-, ADVARSELS- OG FORSIGTIGHEDSERKLÆRINGERNE KAN MEDFØRE ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØD. m SIKKERHEDSSYMBOLER ( m ) vil gøre dig opmærksom på vigtige SIKKERHEDSINFORMATIONER. m Signalordene FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG anvendes med SIKKERHEDSSYMBOLET. m FARE vil angive den mest alvorlige fare. m Læs alle sikkerhedsinformationerne i brugsanvisningen, inden du betjener grillen.
  • Seite 97 DER ER INGEN GARANTI EFTER DE GÆLDENDE PERIODER, SOM ER ANGIVET I DENNE GARANTI. kan du få en ny online på www.weber.com eller det lokale website, som du bliver dirigeret videre INGEN ANDRE GARANTIER, SOM STILLES AF EN ANDEN PERSON, HERUNDER EN FORHANDLER til.) Ved normal, privat brug og vedligeholdelse i et enfamiliehus eller -lejlighed indvilger Weber,...
  • Seite 98 SPLITTEGNING Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 99 9. Askeopsamlerhåndtag 24. Spjældsamling på låg 38. Bundhylde 10. Rummelig askeopsamler 25. Termometersamling 39. Tændstikholder 11. Aksel 26. Grillbund 40. Kulbæger 12. Beslag til stel 27. Bord 41. Engangsdrypbakke 13. Afstandstykke til hjul 28. CharBin™ fastholdelseskæde 14. Tændkabel Stiver WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 100: Generel Vejledning

    ™ mod vind, når der antændes briketter (8). Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) hængslet grillrist (9), hængslede adgangslemme i risten åbnes, så det er nemt at tilføje briketter eller træspåner under madlavning. Inkluderer indsats til dagligdags brug. Passer til hele serien af Gourmet BBQ System™...
  • Seite 101: Tilslutning Af Engangs Propangasflaske

    Brug engangs propangasflasker, der mindst rummer 430 g og maksimalt 460 g. Flasken skal have en EN417-ventil, som vist. En flasketype, der kan anvendes, er en Primus model 2202 eller en Weber Q Gas engangsflaske. m ADVARSEL: Brug kun flasker mærket propanbrændsel eller propan-butan-blanding.
  • Seite 102: Sådan Slukkes

    BETJENING OPTÆNDING m FARE Åbn låget før optænding. Brug aldrig brandbare væsker såsom tændvæske, benzin, sprit/alkohol eller nogen form for selvantændelige kul, heller ikke når du tænder op manuelt. Hvis du gør det, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. Tag grillens låg af, før gasfunktionen betjenes.
  • Seite 103 Efter at kullene er antændt, (ca. 5 minutter), drejes på gasstyringen (OFF) (med uret), indtil gassen slukker. Du kan begynde grillningen, når briketterne har et tyndt lag grå aske (cirka 25-30 minutter). SÅDAN SLUKKES Drej gasreguleringsknappen mod OFF (med uret), indtil den er lukket. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 104 BETJENING TIMERBETJENING Den vandfaste digitale timer kan både klare optælling og nedtælling i timer, minutter og sekunder. Sådan indstilles tiden til nedtælling: • Tryk på knappen Start/Stop: for at tænde lyset i uret. Tryk på knappen HR (timer) (1) for at indstille antallet af timer. Hold knappen nede •...
  • Seite 105 Rengør grundigt. (Se afsnit: “Rengøring”) (Ligner afskallet maling.) som skaller af. DET ER IKKE EN FEJL. Hvis problemet ikke kan løses som anvist, skal du kontakte din lokale kundeservicerepræsentant ved at følge kontaktoplysningerne på vores websted. Besøg www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 106: Regelmæssig Rengøring

    Før hver anvendelse af grillen, skal det kontrolleres, om der er ridser, revner, afskrabninger eller snit på slangen. Grillen må ikke benyttes, hvis slangen er beskadiget på nogen som helst måde. Udskift kun med en godkendt Weber ® udskiftningsslange. Kontakt kundeservicerepræsentanten i dit område ved brug af kontaktoplysningerne på...
  • Seite 107 Hvis det er nødvendigt, kan overfladen af slangesamlingen renses med en metalbørste. Hullet (6) kan renses med en lille pind. m FORSIGTIG: Lad være med at gøre hullet større, under rensningen. Saml igen ved at gå i modsat rækkefølge af trinene B og C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 108 Udskift Batteriet, Hvis Det Er Påkrævet Kun AAA alkalisk batteri. Virker det elektroniske tændingssystem stadigvæk ikke, kontaktes områdets kundeservicerepræsentant via kontaktoplysningerne på vores websted. Besøg www.weber.com ® FLAMMEMØNSTER FOR BRÆNDER Brænderen er indstillet af fabrikken i forhold til korrekt blanding af luft og gas. Det korrekte flammemønster skal have gullige spidser (4) være mørkeblå...
  • Seite 109 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 110 Dette symbol viser, at produktet ikke må smides ud med husholdningsaffaldet. Vær venlig at besøge www.weber.com og kontakt den importør, der er anført for dit land for at få vejledning i, hvordan dette produkt bortskaffes på korrekt vis i Europa. Har du ikke adgang til internettet, kontaktes forhandleren for at få...
  • Seite 111 1. Corte el suministro de gas del aparato. 2. Apague las llamas abiertas. m ADVERTENCIA: No intente encender la 3. Abra la tapa. barbacoa de gas Weber sin leer primero ® 4. Si el olor persiste, manténgase alejado las instrucciones de “encendido” de este del aparato y llame inmediatamente a la manual.
  • Seite 112 PELIGROS Y ADVERTENCIAS NO CONSIDERAR ESTOS AVISOS DE PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE, ASÍ COMO UN INCENDIO O EXPLOSIÓN QUE PRODUZCA DAÑOS MATERIALES. m Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( m ) le avisan de información de SEGURIDAD importante. m Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN se usarán con el SÍMBOLO DE SEGURIDAD.
  • Seite 113 ® ESTABLEZCA LA LEY. de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el Propietario sea redirigido). En condiciones de uso y mantenimiento normales en apartamentos y NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO APLICABLE DE ESTA GARANTÍA.
  • Seite 114: Vista Detallada

    VISTA DETALLADA Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 115 26. Bol 12. Abrazadera para la estructura de la pata 40. Taza para carbón 27. Mesa 13. Espaciador para la rueda 41. Bandeja para goteos desechable 28. Cadena de retención de CharBin™ 14. Anclaje del cable del ignitor WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 116: Instrucciones Generales

    ™ protege del viento mientras se encienden las briquetas (8). En la parrilla de cocción con bisagra Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), las solapas con bisagra de la parrilla se abren para añadir fácilmente briquetas o trozos de madera durante el asado. Incluye un inserto para uso diario.
  • Seite 117 460 g. Tal como se muestra en la ilustración, el cartucho debe tener una válvula EN417. Por ejemplo, puede utilizar un cartucho desechable de gas Primus modelo 2202 o Weber Q. m PRECAUCIÓN: Utilice bombonas con la marca correspondiente a gas propano o la mezcla de propano y butano.
  • Seite 118 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO m PELIGRO Abra la tapa antes de encender la barbacoa. No utilice nunca líquidos inflamables como líquido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier tipo de carbón vegetal autoinflamable, incluso cuando encienda la barbacoa manualmente. En caso contrario, podrían producirse graves daños personales o incluso víctimas mortales.
  • Seite 119: Encendido Manual

    (en el sentido de las agujas del reloj) hasta cerrarlo. Puede comenzar a cocinar una vez que las briquetas tengan una ligera capa de ceniza gris (pasados unos 25-30 minutos). PARA APAGAR Gire el mando de control en la posición OFF (apagado) (derecha) hasta cerrarlo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 120: Funcionamiento Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Este temporizador digital resistente al agua se puede utilizar como temporizador de cuenta atrás o ascendente en horas, minutos y segundos. Para configurar el temporizador de cuenta atrás: • Pulse el botón Start / Stop (Comenzar/Apagar): para encender la luz de fondo.
  • Seite 121: Resolución De Problemas

    NO SE TRATA DE UN DEFECTO. “Limpieza”.) Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 122: Mantenimiento

    Compruebe el tubo flexible antes de cada uso de la barbacoa por si hubiera fisuras, grietas, abrasiones o cortes. Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo sólo con piezas de repuesto autorizadas por Weber ® Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web.
  • Seite 123 El orificio (6) se puede limpiar con una pequeña clavija. m PRECAUCIÓN: No amplíe el orificio para limpiarlo. Vuelva a montar la barbacoa haciendo lo contrario de lo indicado en los pasos B y C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 124 Si el sistema de encendido electrónico sigue sin encenderse, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio Web. Visite www.weber.com ® PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El quemador viene configurado de fábrica para realizar una mezcla correcta de aire y...
  • Seite 125 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 126 Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 127 DU ANVÄNDER GASOLGRILLEN Detta ska göras även om grillen monterats ihop av återförsäljaren. m FARA Om du känner lukt av gasol: m VARNING: Tänd inte Weber gasolgrill utan ® 1. Stäng av gasoltillförseln till enheten. att först ha läst tändningsanvisningarna i 2.
  • Seite 128 FAROR OCH VARNINGAR UNDERLÅTELSE ATT FÖLJA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSMEDDELANDEN I DENNA BRUKSANVISNING KAN LEDA TILL ALLVARLIG KROPPSSKADA ELLER DÖDSFALL, ELLER TILL BRAND ELLER EXPLOSION SOM ORSAKAR SKADA PÅ EGENDOM. m SÄKERHETSSYMBOLER (m ) uppmärksammar dig på viktig SÄKERHETSINFORMATION. m Varningsorden FARA, VARNING eller VAR FÖRSIKTIG används tillsammans med SÄKERHETSSYMBOLEN. m FARA identifierar de allvarligaste riskerna.
  • Seite 129 WEBER KAN MED TIDEN ÄNDRA UTFORMNINGEN AV DERAS PRODUKTER. INGET I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI KAN TVINGA WEBER ATT INFÖRLIVA SÅDANA KONSTRUKTIONSÄNDRINGAR Om du anser att du har en del som täcks av denna garanti, vänligen kontakta Weber Customer Service PÅ TIDIGARE TILLVERKADE PRODUKTER. SÅDANA ÄNDRINGAR SKA HELLER INTE TOLKAS SOM ETT med hjälp av kontaktinformationen på...
  • Seite 130 SPRÄNGSKISS Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 131 37. Bygelklämma till 9. Askfångarhandtag benställning 24. Lockdämparhållare 10. Askfångare, högkapacitet 38. Nedre hylla 25. Termometerhållare 11. Axel 39. Tändstickshållare 26. Balja 12. Ramfäste, ben 40. Träkolskopp 27. Arbetsbord 13. Hjulbricka 41. Engångsdroppskål 28. CharBin™ retentionskedja 14. Tändkabelstopp WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 132: Allmänna Anvisningar

    • Lämna inte din Weber- grill obevakad. Håll alltid barn och husdjur borta från din ® • Dessa instruktioner ger dig minimikraven för att montera din Weber- grill. Läs ® Weber- grill. ® anvisningarna noga innan du använder din Weber- grill.
  • Seite 133 Använd LP-engångsflaskor med en kapacitet på minst 430 g och högst 460 g. Flaskan måste ha en EN417-ventil som visas på bilden. En typ av flaska som kan användas är Primus modell 2202 eller en engångsflaska av typen Weber Q Gasol. m VAR FÖRSIKTIG! Använd endast flaskor som är märkta med propangas eller butan-propanblandning.
  • Seite 134 ANVÄNDNING TÄNDNING m FARA Öppna locket innan du tänder. Använd aldrig lättantändliga vätskor som tändvätska, bensin, alkohol eller briketter som är preparerade med tändmedel, inte heller vid manuell tändning. Om detta inte följs kan livshotande skador inträffa. Ta bort grillocket innan gasolfunktionen används. m FARA: Om detta inte följs kan gasol ansamlas vilket kan orsaka brand eller explosion som kan leda till livshotande skador, samt skador på...
  • Seite 135 När briketterna har tänts, (ca 5 minuter), stäng av gasolreglaget (medurs) tills det stängs. Du kan påbörja grillningen när briketterna är lätt täckta av grå aska (ca 25-30 minuter). FÖR ATT SLÄCKA Stäng av gasoltillförseln genom att vrida kontrollvredet till OFF (medurs) till det stängs. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 136 ANVÄNDNING ANVÄNDNING AV TIMER Denna vattenavvisande digitala matlagningstimer har både en uppräknings- och nedräkningsfunktion i timmar, minuter och sekunder. För att ställa in timern på nedräkning: • Tryck på Start/Stop: -knappen för att tända bakgrundsbelysningen. Tryck på HR -knappen (1) för att ställa in antal timmar. Håll ned knappen för att •...
  • Seite 137 Rengör noga. (se avsnittet “Rengöring”) flagar av. DETTA ÄR INTE ETT FEL. Om problemen inte kan lösas på angivet sätt ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 138: Regelbunden Rengöring

    • Kontrollera om slangen har jack eller är skadad, sprucken eller sliten före varje användningstillfälle. Om slangen är oanvändbar ska grillen inte användas. Byt endast ut delar mot delar som är godkända av Weber . Kontakta Webers ® kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på...
  • Seite 139 Vid behov kan också slanganslutningens yta rengöras med en stålborste. Munstycket (6) kan rengöras med en liten nål. m VAR FÖRSIKTIG! Se till att munstycket inte blir större vid rengöringen. Sätt ihop delarna i omvänd ordning mot stegen B och C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 140 Använd endast alkaliskt AAA-batteri. Om det elektroniska tändningssystemet fortfarande inte tänds ska du kontakta Webers kundtjänst där du bor med hjälp av kontaktinformationen på vår hemsida. Logga in på www.weber.com ® BRÄNNARENS LÅGMÖNSTER Brännaren är fabriksinställd för rätt blandning av luft och gasol. Det korrekta lågmönstret ska vara gulaktiga längst ut (4) mörkblåa i mitten (5) och ljusblåa vid...
  • Seite 141 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 142 Denna symbol innebär att produkten inte kan kastas i hushållsavfallet. För att få anvisningar om korrekt kassering av denna produkt i Europa, gå in på www.weber.com och kontakta den importör som anges för ditt land. Om du inte har tillgång till Internet kan du kontakta återförsäljaren för att få namn, adress och telefonnummer till importören.
  • Seite 143 Dieses Handbuch muss beim Besitzer des Geräts verbleiben und dort zur weiteren m WARNHINWEIS: Versuchen Sie erst dann, Verwendung aufbewahrt werden. den Weber Gasgrill zu entzünden, wenn ® Sie zuvor die Anleitungen “Zünden” in DAS GERÄT DARF NUR IM FREIEN diesem Handbuch gelesen haben.
  • Seite 144: Gefahrenhinweise Und Warnungen

    GEFAHRENHINWEISE UND WARNUNGEN DAS NICHTBEFOLGEN DIESER GEFAHREN- UND WARNHINWEISE ODER VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN ODER TOD FÜHREN SOWIE ZU BRAND ODER EXPLOSIONEN, DIE SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN KÖNNEN. m SICHERHEITSSYMBOLE ( m ) machen Sie auf wichtige SICHERHEITShinweise aufmerksam. m Signalworte wie GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT werden zusammen mit dem SICHERHEITSSYMBOL benutzt.
  • Seite 145: Garantie

    Garantieprogramm fällt, (nach ihrer Wahl) instand setzen oder ersetzen. Falls eine Instandsetzung oder ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den betreffenden Grill durch einen gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen. Weber kann Sie bitten, Teile zur Prüfung zurückzusenden, wobei die Versandkosten vorauszubezahlen sind.
  • Seite 146: Explosionsdarstellung

    EXPLOSIONSDARSTELLUNG Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 147: Liste Zur Explosionsdarstellung

    Klemmhalterung 9. Aschepfannen-Griff 24. Zusammensetzung Deckel-Luftklappe 38. Untere Ablage 10. Aschepfanne mit hohem Fassungsvermögen 25. Zusammensetzung Thermometer 39. Streichholzhalterung 11. Radachse 26. Grillschale 40. Holzkohleschale 12. Rahmenhalterung 27. Tisch 41. Einweg-Tropfschale 13. Distanzring 28. CharBin™ Haltekette 14. Anzünder-Kabelhalterung WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 148: Allgemeine Anleitungen

    Falls Sie Fragen haben oder Beratung hinsichtlich Ihres Grills oder seiner sicheren • Lassen Sie den Weber Grill niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und ® Verwendung benötigen, loggen Sie sich bitte auf unserer Webseite ein: www.weber.com Haustiere jederzeit vom Weber Grill fern. ® •...
  • Seite 149: Anleitung Für Den Gasanschluss

    Füllgewicht von 460 g. Die Kartusche muss, wie dargestellt, über ein Ventil EN417 verfügen (Schraubgewinde). Verwendbare Kartuschenarten sind z.B. eine Einwegkartusche Weber Q Gas (Art.Nr. 26100) oder eine Primus, Modell 2202. m VORSICHT: Verwenden Sie nur Gaskartuschen mit der Kennzeichnung Propangas oder Propan-Butan-Gemisch.
  • Seite 150: Betrieb

    BETRIEB ZÜNDUNG m GEFAHRENHINWEIS Öffnen Sie vor dem Zünden den Deckel. Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten wie z.B. Grillkohleanzünder, Kraftstoff, Alkohol und keine mit Anzündmittel imprägnierte Holzkohle, auch nicht beim manuellen Zünden. Anderenfalls kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Nehmen Sie vor dem Zünden mit Gas den Deckel ab.
  • Seite 151: Manuelles Zünden

    Sie können mit dem Zubereiten von Speisen beginnen, wenn die Kohlen mit einer leichten Ascheschicht überzogen sind (gewöhnlich nach 25 bis 30 Minuten). SO LÖSCHEN SIE DIE BRENNER Drehen Sie den Gasregler in Stellung AUS (im Uhrzeigersinn), bis er geschlossen ist. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 152: Zeitmesserbetrieb

    BETRIEB ZEITMESSERBETRIEB Dieser wasserfeste, digitale Zeitmesser bietet die Möglichkeit zum Vorwärts- und Rückwärtszählen („Countup“ und „Countdown“) in Stunden, Minuten und Sekunden. Countdown-Zeit einstellen: • Drücken Sie die Start/Stop (Start / Stopp): -Taste, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. • Drücken Sie die HR- aste (1), um die Anzahl der Stunden einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zahlen schneller vorzuspulen (maximale Einstellung: 99 Stunden) (4).
  • Seite 153: Problembehebung

    SICH HIERBEI NICHT UM EINEN DEFEKT. Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lösen können, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Händler. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ®...
  • Seite 154: Wartung

    Ersatzteile. Wenden Sie sich an den für ® Sie zuständigen Händler oder Gasinstallateur. Die Kontaktinformationen der Händler finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com ® m ACHTUNG: Wenn der Gasschlauch des Grills irgendwelche Schäden aufweist oder undicht ist, dürfen Sie den Grill nicht verwenden.
  • Seite 155: Vorsicht Bei Insekten

    Die Oberfläche des Schlauchanschlusses können Sie gegebenenfalls mit einer Messingdrahtbürste reinigen. Die Düse (6) können Sie mit einer dünnen Nadel reinigen. m ACHTUNG: Erweitern Sie die Düsen beim Reinigen nicht. Für den Zusammenbau führen Sie die Schritte B und C in umgekehrter Reihenfolge aus. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 156: Regelmässige Schnellreinigung

    Nur Alkalibatterie des Typs AAA. Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Händler, falls Sie das elektronische Zündsystem nicht zünden können. Allgemeine Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website. Melden Sie sich an unter www.weber.com ® MUSTER DER BRENNERFLAMME Der Brenner wurde werkseitig auf die korrekte Luft-Gas-Mischung eingestellt. Ein korrektes Flammenmuster sollte gelbe Spitzen aufweisen (4), in der Mitte dunkelblau (5) und am Brennerrohr hellblau sein (6).
  • Seite 157 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 158 Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Erzeugnisses in Europa finden Sie auf unserer Website unter www.weber.com. Wenden Sie sich an den unter Ihrem Land aufgeführten Importeur. Falls Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Name, Anschrift und Telefonnummer des Importeurs zu erfahren.
  • Seite 159 Wanneer u gas ruikt: de dealer gemonteerd is. 1. Sluit het gas naar de barbecue af. 2. Doof eventuele vlammen. m WAARSCHUWING: De Weber gasbarbecue ® 3. Open het deksel. niet aansteken voordat u de aanwijzingen 4.
  • Seite 160: Gevaren En Waarschuwingen

    GEVAREN EN WAARSCHUWINGEN HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN RESULTEREN IN ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF OVERLIJDEN, OF IN EEN BRAND OF EXPLOSIE DIE TOT MATERIËLE SCHADE LEIDT. m VEILIGHEIDSSYMBOLEN ( m ) maken u attent op belangrijke informatie met betrekking tot de VEILIGHEID. m De signaalwoorden GEVAAR, WAARSCHUWING of LET worden gebruikt samen met het VEILIGHEIDSSYMBOOL.
  • Seite 161 Daniels Road, Palatine, Illinois 60067–6266 (“Weber”) beroemt zich op zijn veilige, duurzame en Deksel, ketel en middelste ring: betrouwbare producten. 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. Hierin vindt u alle informatie die One-Touch reinigingssysteem: ™...
  • Seite 162 OVERZICHT Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 163 24. Dempingseenheid deksel 10. Asopvangeenheid met grote capaciteit 38. Benedenrek 25. Thermometer 11. As 39. Luciferhouder 26. Kom 12. Beugel voor pootframe 40. Kolenbakje 27. Tafel 13. Afstandstuk voor wielen 41. Verwisselbare druippan 28. CharBin™ ketting 14. Afstandsbeugel voor ontstekingsdraad WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 164: Algemene Instructies

    ™ windscherm bij het aansteken van de briketten (8). Het Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) bakrooster met scharnier (9), scharnierende toegangskleppen zwaaien open op bakrooster zodat u gemakkelijk briketten of houtspaanders kunt toevoegen tijdens de bereiding. Omvat inzetstuk voor dagelijks gebruik.
  • Seite 165 Gebruik gasbusjes met een capaciteit van minimaal 430 g en maximaal 460 g. Het gasbusje moet beschikken over een EN417-klep, zoals afgebeeld. Een type gasbusje dat kan worden gebruikt is een Primus model 2202 of een Weber gasbusje. m LET OP: gebruik alleen cilinders die als propaan of butaan- propaanmengsel zijn aangemerkt.
  • Seite 166 GEBRUIK AANSTEKEN m GEVAAR Open het deksel vóór het aansteken. Gebruik nooit ontvlambare vloeistoffen, zoals aanmaakvloeistof, benzine, alcohol of enige vorm van zelfontstekende briketten; ook niet bij het handmatig aansteken. Geen acht slaan op deze waarschuwing, kan ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Verwijder het barbecuedeksel voordat u de gasfunctie gebruikt.
  • Seite 167 U kunt beginnen met koken wanneer de briketten enigszins bedekt zijn met grijs as (na ongeveer 25 - 30 minuten). UITZETTEN Draai de regelknop van het gas naar de stand OFF (met de klok mee) totdat hij volledig dicht is. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 168: Werking Van De Timer

    GEBRUIK WERKING VAN DE TIMER Deze waterbestendige digitale kooktimer biedt functies voor zowel vooruit als achteruit tellen in uren, minuten en seconden. U kunt als volgt de tijd instellen op achteruit tellen: • Druk op de Start/Stop: knop om de achtergrondverlichting in te schakelen. Druk op de HR (UUR) knop (1) om het aantal uren in te stellen.
  • Seite 169: Probleemoplossing

    Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via "Neem contact op" op onze website. Meld u aan op www.weber.com ®...
  • Seite 170: Periodieke Reiniging

    Controleer de slang voor elk gebruik van de barbecue op krassen, barsten, slijtageplekken of insnijdingen. De barbecue niet gebruiken als de slang op enige wijze is beschadigd. Vervang de slang alleen met een door Weber ® goedgekeurde reserveslang. Neem contact op met een vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio.
  • Seite 171 Zo nodig kan het oppervlak van de slangaansluiting worden gereinigd met een draadborstel. De opening (6) kan worden gereinigd met een kleine pin. m LET OP: Vergroot de openingen niet tijdens het schoonmaken. Zet alles weer in elkaar door stap B en C in omgekeerde volgorde uit te voeren. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 172 Wanneer u nog steeds de brander niet kunt aansteken met het elektronische ontstekingssysteem, kunt u contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantendienst in uw regio via “Neem contact op” op onze website. Surf naar www.weber.com ® VLAMPATROON VAN DE BRANDER De brander is in de fabriek ingesteld op een juiste verhouding gas-lucht.
  • Seite 173 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 174 LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 175 3. Abra a tampa. m AVISO: Não tente acender o grelhador a gás 4. Se o cheiro persistir, afaste-se do Weber sem ter lido, em primeiro lugar, as ® equipamento e contacte imediatamente o instruções de “Acendimento” neste manual.
  • Seite 176 PERIGOS E AVISOS O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS DECLARAÇÕES DE PERIGO, ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÃO PODERÁ PROVOCAR LESÕES CORPORAIS GRAVES OU MORTE, OU UM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO RESULTANTE EM DANOS À PROPRIEDADE. m SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ( m ) irão alertá-lo para informações de SEGURANÇA importantes. m As palavras PERIGO, ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO, serão utilizadas com o SÍMBOLO DE SEGURANÇA.
  • Seite 177 Assistência da Weber utilizando as informações de contacto do nosso site Web (www.weber.com CONTIDO NESTA GARANTIA SERÁ INTERPRETADO COMO OBRIGAÇÃO DA WEBER PARA INCORPORAR ou do site Web específico do país para o qual o Proprietário possa ser redireccionado). A Weber, após ALTERAÇÕES DE DESIGN EM PRODUTOS ANTERIORMENTE FABRICADOS, NEM ESSAS ALTERAÇÕES investigação, reparará...
  • Seite 178 VISTA EXPANDIDA Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 179 39. Suporte para fósforos 26. Taça 12. Suporte da estrutura do pé 40. Taça de carvão 27. Mesa 13. Espaçador de roda 41. Caçarola descartável para pingos 28. Corrente de retenção CharBin™ 14. Permanência do fio de ignição WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 180: Instruções Gerais

    ™ como um para-brisas ao acender os briquetes (8). A grelha de confeção com dobradiças Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), abas de acesso com dobradiças abrem-se na grelha de confeção para adição fácil de briquetes ou pedaços de madeira durante a confeção. Inclui aplicação para utilização diária.
  • Seite 181 460 g. O cartuxo deverá possuir uma válvula EN417, conforme ilustrado. Um tipo de cartucho que se pode utilizar é o modelo Primus 2202 ou o cartucho descartável de gás Weber Q. m ATENÇÃO: Utilize apenas bilhas marcadas com gás propano ou mistura de butano-propano.
  • Seite 182 FUNCIONAMENTO ACENDER m PERIGO Abra a tampa antes de acender o grelhador. Nunca utilize líquidos inflamáveis, tais como fluido de ignição, gasolina, álcool ou qualquer forma de carvão auto-combustível, inclusive quando se acende o grelhador manualmente. Caso contrário, poderá provocar ferimentos graves ou morte. Retire a tampa da grelha antes de utilizar o gás.
  • Seite 183: Acendimento Manual

    Pode começar a grelhar quando os briquetes apresentarem uma fina camada de cinza cinzenta (cerca de 25-30 minutos). PARA APAGAR DESLIGUE o manípulo de controlo de gás (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 184 FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR O temporizador digital resistente à água fornece contagens crescentes e decrescentes em horas, minutos e segundos. Para definir o tempo para contagem decrescente: • Prima o botão Start/Stop (Iniciar/Parar): para acender a luz de apoio. Prima o botão HR button (1) para definir o número das horas. Mantenha o botão •...
  • Seite 185: Resolução De Problemas

    NÃO SE TRATA DE UM DEFEITO. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto contida no nosso website. Aceda a www.weber.com ®...
  • Seite 186: Limpeza Periódica

    . Contacte o representante do serviço de ® assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto disponível no nosso website. Aceda a www.weber.com ® m ATENÇÃO: Se o tubo de gás do grelhador estiver danificado ou apresentar fugas, não utilize o grelhador.
  • Seite 187 Se necessário, a superfície do acessório do tubo pode ser limpa com uma escova metálica. O orifício (6) pode ser limpo com um pequeno pino. m ATENÇÃO: Durante a limpeza, não alargue o orifício. Volte a montar invertendo os passos B e C. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 188 Utilize apenas pilhas alcalinas AAA. Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com ® PADRÃO DE CHAMA DO QUEIMADOR O queimador já...
  • Seite 189 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 190 Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.
  • Seite 191 Instrukcję obsługi powinien przechowywać jej właściciel na wypadek korzystania z niej w m OSTRZEŻENIE: Przed podjęciem próby przyszłości. rozpalenia grilla gazowego Weber ® należy przeczytać zalecenia dotyczące TYLKO DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ. “Rozpalenia” opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 192 NIEBEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OZNACZEŃ NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE I PRZESTROGA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB DOPROWADZIĆ DO ŚMIERCI, POŻARU LUB WYBUCHU I SPOWODOWAĆ STRATY MATERIALNE. m SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ( m ) sygnalizują ważne informacje dotyczące BEZPIECZEŃSTWA. m Wraz z symbolami bezpieczeństwa będą używane oznaczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. m Oznaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO informuje o najpoważniejszych zagrożeniach.
  • Seite 193 Jeśli naprawa lub wymiana jest niemożliwa, firma Weber może (według uznania) wymienić reklamowany grill na nowy o takiej samej lub wyższej wartości. Firma Weber może wystąpić o zwrot części w celu inspekcji, przy wcześniej opłaconych kosztach wysyłki. Niniejsza GWARANCJA traci ważność w przypadku uszkodzeń, pogorszenia stanu technicznego, odbarwień...
  • Seite 194: Rysunek Poglądowy

    RYSUNEK POGLĄDOWY Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 195: Lista Części

    25. Zespół termometru 39. Uchwyt do zapałek 11. Oś 26. Misa 40. Kubek na węgiel drzewny 12. Mocowanie konstrukcji nóg 27. Stół 41. Jednorazowa miska ociekowa 13. Element dystansowy kółka 28. Linka pojemnika CharBin™ 14. Podpórka przewodu zapalarki WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 196 ™ pełni również funkcję wiatrochronu podczas rozpalania brykietu (8). Ruszt do gotowania Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), wyposażono w klapy na zawiasach, które można otworzyć na ruszcie do gotowania, aby w prosty sposób dołożyć brykiet lub wióry podczas przygotowywania potraw.
  • Seite 197 430 g i maksymalnej pojemności 460 g. Zasobnik musi być wyposażony w zawór EN417 przedstawiony na rysunku. Jednym z typów zasobników, które można używać jest Primus model 2202 lub Weber Q Gas. m PRZESTROGA: Używać butli oznaczonych tylko jako propan lub propan-butan.
  • Seite 198 OBSŁUGA ZAPALANIE m NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed rozpaleniem otworzyć pokrywę. Nie należy używać łatwopalnych płynów takich jak rozpałka, benzyna, alkohol i żadnej formy samorozpalającego się węgla, nawet do rozpalania ręcznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i śmierci. Zdjąć pokrywę grilla przed użyciem funkcji rozpalania gazem. m NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić...
  • Seite 199 Po rozpaleniu węgla (około 5 minut), wyłączyć doprowadzenie gazu (w prawo). Po pokryciu się węgla szarym popiołem można rozpocząć grillowanie (około 25-30 minut). W CELU ZGASZENIA GRILLA DESLIGUE o manípulo de controlo de gás (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 200 OBSŁUGA OBSŁUGA ZEGARA Ten wodoodporny, cyfrowy zegar do gotowania umożliwia odliczanie czasu w dół i w górę w godzinach, minutach i sekundach. Aby ustawić czas odliczania w dół: • Naciśnij przycisk Start / Stop: , aby włączyć podświetlenie. Naciśnij przycisk HR button (1) , aby ustawić liczbę godzin. Aby włączyć szybkie •...
  • Seite 201: Rozwiązywanie Problemów

    łuszczy się. TO NIE JEST USZKODZENIE. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj się na stronie www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Seite 202 Przed każdym użyciem grilla należy sprawdzić przewód pod kątem pęknięć, zużycia, wycięć. Jeśli przewód jest niezdatny do użytku, nie należy używać grilla. Przewód należy wymienić tylko na zatwierdzony przez firmę Weber ® Skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej.
  • Seite 203 Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić powierzchnię łącznika przewodu za pomocą szczotki drucianej. Otwór (6) można wyczyścić za pomocą małej szpilki. m PRZESTROGA: Należy uważać, aby nie powiększyć otworu podczas czyszczenia. Ponownie zmontować elementy, w odwrotnej kolejności (etapy B i C). WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 204 Jeśli nie można zapalić palnika za pomocą elektronicznego systemu zapłonowego, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania, korzystając z danych kontaktowych na witrynie internetowej. Należy zalogować się w witrynie www.weber.com ® WZORZEC PŁOMIENIA W PALNIKU Palnik grilla został...
  • Seite 205 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 206 Ten produkt może zawierać pojemniki gazu lub elementy do spalania gazu. W celu uzyskania informacji na temat oryginalnych części zamiennych Weber-Stephen Products LLC, należy skontaktować się z Działem obsługi klienta Weber-Stephen Products LLC. m OSTRZEŻENIE: Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy elementów przeznaczonych do transportu gazu, palenia gazu, bez wcześniejszego skontaktowania się...
  • Seite 207 PERFORMER DELUXE ® Руководство пользователя гриля Weber на древесном угле Перед началом использования гриля-барбекю прочтите руководство по эксплуатации. Мohtaж - Pg 7 ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО m ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПЕРЕД ТЕМ КАК 1. Запрещается хранить бензин или другие ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШ ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ...
  • Seite 208 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ НЕСОБЛЮДЕНИЕ УКАЗАННЫХ ПРЕДОСТОРЕЖЕНИЙ «ОПАСНО!», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!» и «ВНИМАНИЕ!» МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА, И (ИЛИ) ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ, ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ И МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ. m ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ ( m ) обозначают важную информацию по ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. m Вместе...
  • Seite 209 невозможны, компания Weber может принять решение (на собственное усмотрение) о замене ПРЕДЫДУЩИЕ КОНСТРУКЦИИ БЫЛИ ДЕФЕКТНЫМИ. гриля новым грилем такой же или большей стоимости. Компания Weber может попросить вас направить ей детали для проверки с предоплатой стоимости отправки. Данная гарантия не действует в случае повреждений, ухудшений состояния, обесцвечивания и/ или...
  • Seite 210 ПОКОМПОНЕНТНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ Performer _Deluxe_wGBS_XV_EU_LP_053014 ®...
  • Seite 211: Список Компонентов

    10. Вместительный золоуловитель 38. Решетка-поддон 25. Узел термометра 11. Ось 39. Держатель для спички 26. Чаша 12. Кронштейн ножек 40. Кружка для насыпания угля 27. Столик 13. Колесная проставка 41. Одноразовый маслоуловитель 28. Крепежная деталь 14. Воспламенитель контейнера CharBin™ WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 212: Общие Инструкции

    ™ стали; она также служит защитой от ветра при разжигании угля (8). Шарнирная решетка для гриля Weber Original™ Gourmet BBQ System™ (GBS™) (9), шарнирные стороны решетки можно раскрыть, чтобы добавить уголь или щепу при готовке. Содержит вставку для ежедневного использования.
  • Seite 213 Используйте одноразовые картриджи сжиженного нефтяного газа с минимальной емкостью 430 г и максимальной емкостью 460 г. Картридж должен быть оснащен клапаном EN417, см. рисунок. Можно использовать картридж модели Primus 2202 или одноразовый картридж Weber Q Gas. m ВНИМАНИЕ: Используйте исключительно цилиндры с отметкой Пропан или Пропан-Бутан.
  • Seite 214 РАБОТА ЗАЖИГАНИЕ m ОПАСНО Перед зажиганием откройте крышку. Не используйте горючие жидкости, такие как пусковое топливо, газолин, спирт иили самовозгорающиеся угли, в том числе при ручном разжигании. Это может привести к тяжелым телесным повреждениям или смерти. Удалите крышку гриля перед тем, как подать газ. m ОПАСНО: Невыполнение...
  • Seite 215 После того как уголь разгорелся (приблизительно 5 минут), выключите блок подачи газа (по часовой стрелке) до упора. Можно начинать готовку, когда брикеты покрылись легким слоем серой золы (прибл. 25-30 минут). ГАШЕНИЕ Для выключения поверните ручку управления газом в положение OFF (по часовой стрелке). WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 216 РАБОТА РАБОТА С ТАЙМЕРОМ Этот водонепроницаемый цифровой таймер снабжен функциями прямого и обратного отсчета в часах, минутах и секундах. Для установки функции обратного отсчета: • Нажмите на кнопку: «Start / Stop» (Старт / Стоп) для включения подсветки. • Нажмите на кнопку «HR» (часы) (1) для выбора количества часов. Удерживайте кнопку, чтобы...
  • Seite 217: Поиск Неисправностей

    (напоминает шелушение окрасочного слоя). превратился в уголь и отслаивается. ЭТО НЕ ДЕФЕКТ. Если проблему нельзя решить этими способами, обращайтесь к местному представителю службы по работе с покупателями. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 218: Техническое Обслуживание

    Каждый раз перед использованием проверяйте шланг барбекю на трещины, растрескивания, истирания или порезы. Если шланг оказывается непригодным для использования, не пользуйтесь барбекю. Производите замену, используя исключительно авторизованные запасные детали Weber ® Обратитесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт...
  • Seite 219 инструмента горелки, чтобы не повредить электрод зажигания (5). Проверьте еще раз на наличие каких-либо засорений. Если необходимо, можно очистить поверхность шланговой арматуры железной щеткой. Канал (6) можно очищать небольшой шпилькой. m ВНИМАНИЕ: Не расширяйте каналы при очистке. Соберите снова, реверсируя этапы В и С. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 220 Если система электронного зажигания все же не работает, обращайтесь к местному представителю отдела обслуживания покупателей. Контактная информация находится на нашем Веб-сайте. Зарегистрируйтесь на сайте www. weber.com ® ФОРМА ФАКЕЛА ГОРЕЛКИ Правильный поток воздуха и газовая смесь горелки настраиваются на заводе.
  • Seite 221 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 222 Этот символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать как бытовой мусор. Инструкции по надлежащей утилизации этого продукта в Европе находятся на Веб-сайте www.weber.com; также можно обратиться к импортеру, указанному для Вашей страны. Если у Вас нет доступа в Интернет, обратитесь к своему дилеру, чтобы узнать имя, адрес и телефонный номер...
  • Seite 223 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 225 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 227 WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 228 This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.

Inhaltsverzeichnis