Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scandi:

Werbung

EN
INSTALLATION MANUAL ....................................................................................................................................... 6
DE
MONTAGEANLEITUNG ......................................................................................................................................... 6
ES
MANUAL DE MONTAJE ......................................................................................................................................... 6
FR
NOTICE DE MONTAGE .......................................................................................................................................... 6
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ................................................................................................................................ 6
INSTRUKCJA MONTAŻU ........................................................................................................................................ 6
PL
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ .............................................................................................................................. 6
RU
EN
INSTRUCTION MANUAL .....................................................................................................................................13
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................................................................................................14
ES
MANUAL DE USUARIO ........................................................................................................................................ 16
NOTICE D'UTILISATION ......................................................................................................................................17
FR
MANUALE D'USO .................................................................................................................................................19
IT
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI ......................................................................................................................................20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................................................................22
RU
Copyright Planika Sp. z o.o.
Scandi
www.planikafires.com
I1471#11
08.12.2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Planika Scandi

  • Seite 1 INSTRUKCJA MONTAŻU ............................6 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ..........................6 INSTRUCTION MANUAL .............................13 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................14 MANUAL DE USUARIO ............................16 NOTICE D’UTILISATION ............................17 MANUALE D’USO ..............................19 INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .........................22 Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com I1471#11 08.12.2021...
  • Seite 2 Optional Optional Optional The product is a decorative device creating real fire. Read the included documentation prior to installing and operating the device. Consult the local regulations for fireplaces. For indoor use only. Do not use in temperatures below 10°C. Do not use the device in the area smaller than 41 m Room air exchange rate –...
  • Seite 3 Es ist ein Dekorationsprodukt und es brennt mit echtem Feuer. Vor der Montage und vor der Inbetriebnahme des Kamins lesen Sie bitte die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut. Der Kamin nur für den Einbau im Innenraum bestimmt. Erforderliche Raumtemperatur min. 10°C Die Mindestkubatur für einen Kamin - min.
  • Seite 4 Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil. Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées. Produit à usage interne et uniquement pour l’encastrement. Utiliser à une température min. de 10°C. Volume de la pièce pour un produit - min.
  • Seite 5 Produkt jest urządzeniem dekoracyjnym wytwarzającym prawdziwy ogień. Zapoznaj się z załączoną dokumentacją przed montażem i uruchomieniem urządzenia. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kominków. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnętrznego i w zabudowie. Używać w temperaturze min. 10C. Kubatura pomieszczenia dla jednego urządzania - min. 41 m Wymiana powietrza w pomieszczeniu - min.
  • Seite 7 EN Do not cover top ventilation openings of the device. DE Die Lüftungsschlitze nicht zudecken. Ne couvrez pas les fentes de ventilation. No cubra las ranuras de ventilación. IT Non coprire le fessure di ventilazione. PL Nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia. RU Не...
  • Seite 8 EN Follow with the granules (E), which should be distributed on the burner evenly and without gaps. Finish off with the fibres (D), which should be stretched along the line of fire. Note the fibres and granules must not touch the filament (see: page 11). DE Verteilen sie das Granulat (E) gleichmäßig und lassen Sie keine Leerstellen über die gesamte Oberfläche.
  • Seite 9 EN Firstly, put the ceramic logs (C) on the burner (optional). Follow with the granules (E), which should be distributed on the burner evenly and without gaps. Finish off with the fibres (D), which should be stretched along the line of fire. Note the fibres and granules must not touch the filament (see: page 11).
  • Seite 10 EN Firstly, put the white stones (H) on the burner (optional). Follow with the granules (E), which should be distributed on the burner evenly and without gaps. Finish off with the fibres (D), which should be stretched along the line of fire. Note the fibres and granules must not touch the filament (see: page 11).
  • Seite 11 1. Glühelement 1. Filament 1. Filamento 1. Filament 2. Burner 2. Feuerungsleiste 2. Quemador 2. Foyer 3. Device surface 3. Feuerungsrost 3. Tapa de la chimenea Brûleur 4. Control panel 4. Bedienpanel 4. Panel de control 4. Panneau de commande 5.
  • Seite 12 START STOP FUEL READY ERROR Mode ECO ECO Modus Modo Eco 1. ECO mode Allumage / extinction de la flamme Encendido / extinción de fuego Schaltet den Kamin ein / aus 2. Flame ignition / flame extinguishing Fente de service Servicesteckdose Toma de servicio 3.
  • Seite 13 REPLACING FUEL CONTAINER 1. If the fuel container is empty ( ), unscrew the cap with the pumping hose and remove the container from the holder ( ) (I). 2. Insert a full fuel container with a cap removed ( ) (II).
  • Seite 14: Flammenzündung

    TROUBLESHOOTING Some alarms are accompanied by a sound signal. Press START/STOP to mute. SOLUTION DIODES (contact the Service Department if the solution does not eliminate the error) The device is being cooled. Wait for the green diode The device run out of fuel while operating. The device is being cooled. Wait for the red diode to turn off.
  • Seite 15: Regulierung Der Flammenhöhe

    Kontaktieren Sie die Serviceabteilung BRENNSTOFF - Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sollte der Ethanolbrennstoff mit Alkoholkonzentration verwendet werden. Empfohlen wird FANOLA® von Planika. Bitte keine dickflüssige und klebrige Brennstoffe 95-96,6% sowie keine mit der ungeeigneten Leitfähigkeit verwenden. Die Nutzung anderer Brennstoffe z. B. des entwässerten Ethanols (mit Alkoholkonzentration von mehr als 96,6%) kann Beschädigung des Kamins verursachen und zum Verlust der Garantie...
  • Seite 16: Apagar La Llama

    RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Cuando de depósito está vacío ( ), desenrosque el tapón de la manguera y retire la bombona de combustible de su soporte ( ) (I). 2. Inserte la bombona de combustible sin conectar la manguera ( ) (II).
  • Seite 17: Ravitaillement Du Carburant

    MENSAJES DE ALARMA Algunos mensajes van acompañados de una señal audible. Para silenciarlo, presione START / STOP. DIODOS DE PANEL PROCEDIMIENTO DE CONTROL (contacte al servicio si el procedimiento recomendado no elimina el error) El dispositivo está frío. Espere a que aparezca el diodo verde. No hubo combustible durante la operación.
  • Seite 18: Réglage De La Hauteur De Flamme

    ALLUMAGE DE LA FLAMME signifie que l'appareil est prêt à démarrer la flamme. La diode verte Appuyez sur START pendant 3 secondes. Le démarrage de la flamme prend de 2 à 10 minute ).Pendant ce temps, l'odeur des vapeurs de carburant peut être ressentie. La diode READY éteinte la flamme a été...
  • Seite 19 PROCESSO DI RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE 1. Se il serbatoio del combustibile è vuoto ( ), svitare il tappo con il tubo di rifornimento ed estrarre il serbatoio dall`alloggiamento ( ) (I). 2. Ricollocare il serbatoio pieno di combustibile nell`alloggiamento ( ) (II).
  • Seite 20 MESSAGGI DI ALLARME Alcuni messaggi sono accompagnati da un segnale acustico. Per disattivare l'audio, premere START / STOP. LED sul pannello di PROCEDURA (contattare il servizio d’assistenza se la procedura consigliata non elimina l'errore) controllo Il dispositivo si sta raffreddando. Attendi che il LED verde appaia Mancato carburante durante il funzionamento.
  • Seite 21 ODPALANIE PŁOMIENIA oznacza, że urządzenie jest gotowe do odpalenia płomienia. Zielona dioda Wciśnij START przez 3 sekund. Odpalanie płomienia trwa 2-10 minuty ( ). W tym czasie może być wyczuwalny zapach oparów paliwa. Wyłączona dioda READY ( informuje, że płomień został odpalony i urządzenie osiągnęło temperaturę...
  • Seite 22: Гашение Пламени

    НАПОЛНЕНИЕ ТОПЛИВОМ Если топливный бак пустой ( ), следует открутить крышку с кабелем от насоса и вытянуть топливный бак с держателя ( ) (I). Вставить полный бак на место ( ) (II). Закрутить крышку топливного бака с кабелем насоса (III). ЗАПУСК...
  • Seite 23: Предупреждающие Сообщения

    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ При некоторых сообщениях выступает звуковой сигнал. Чтобы его выключить, следует нажать START/STOP. ДИОДЫ НА ПАНЕЛИ ДЕЙСТВИЯ № УПРАВЛЕНИЯ (Надо связаться с сервисом если рекомендации не устраняют ошибки) Устройство охлаждается. Подождать появления зеленого диода Во время работы устройства закончилось топливо. Устройство охлаждается. Подождать...

Diese Anleitung auch für:

Fke-0889

Inhaltsverzeichnis