Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
STEAM TECH 2800
plancha de vapor
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa STEAM TECH 2800

  • Seite 1 STEAM TECH 2800 plancha de vapor manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de a ua se llene de a ua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superfi- cie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, ase úrese de que la superficie sobre la que está...
  • Seite 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. No dirija el vapor directamente sobre personas o animales. No coloque el aparato bajo el rifo para llenar el depósito de a ua. No lo sumerja en a ua u otros líquidos. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y pón ase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Seite 6: Llenado Del Depósito De Agua

    LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Desenchufe la plancha antes de llenar el depósito de a ua. El dispositivo está diseñado para utilizar a ua del rifo. Si el a ua de su zona es dura o semidura, utilice a ua del rifo mezclada con a ua destilada o desmineralizada, que encontrará en establecimientos co- merciales.
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    PLANCHADO VERTICAL Presionando el pulsador de chorro de vapor a intervalos, también podrá planchar verticalmente (cor- tinas, ropa col ada, etc.). NOTA: Para evitar pérdidas de a ua por la suela, no manten a pulsado el pulsador de chorro de vapor de forma permanente;...
  • Seite 8: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA SUELA NO SE Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, el CALIENTA NI CUANDO enchufe y la salida. LA PLANCHA ESTÁ El control de temperatura está Seleccione la temperatura adecuada. ENCENDIDA. en la posición MIN.
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Seite 10: Avisos Importantes

    O ferro não deve ser deixado sem vi ilância enquanto está li ado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com á ua. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Seite 11: Antes Da Primeira Utilização

    Não direcionar o vapor para pessoas ou animais. Não colocar o eletrodoméstico sob a torneira para encher o depósito de á ua, nem mer ulhá-lo em á ua ou outros líquidos. Desli ar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico oficial.
  • Seite 12 em lojas, na proporção 2:1 e 1:1, respetivamente (á ua destilada: á ua da torneira). Verificar junto do fornecedor da á ua para determinar o tipo de á ua da sua zona. Nunca utilizar á ua destilada ou desmi- neralizada a 100%, á ua da chuva, á ua amaciada, á ua aromatizada, á ua de outros eletrodomésticos, como fri oríficos, aparelhos de ar condicionado, máquinas de secar roupa ou outros tipos de á...
  • Seite 13: Manutenção E Limpeza

    Premindo o botão de jato de vapor em intervalos poderá também en omar verticalmente (cortinados, peças no cabide, etc.) NOTA: Para evitar fu as de á ua na base, não mantenha o botão de vapor forte premido em continuida- de e a uarde cerca de 5 se undos entre pressões. QUANDO TERMINAR DE PASSAR A FERRO Defina o botão da temperatura para a posição mínima.
  • Seite 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A BASE NÃO AQUECE Problema de li ação Verifique o cabo, a ficha e a tomada de MESMO COM O alimentação de corrente elétrica. FERRO LIGADO. O controlo da temperatura Selecione a temperatura apropriada está...
  • Seite 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 16: Important Warnings

    The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plu must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placin the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Seite 17: Before The First Use

    Unplu the product immediately from the mains in the event of any breakdown or dama e and contact an o cial technical support service. In order to prevent any risk of dan er, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s O cial technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
  • Seite 18: Steam Ironing

    Slowly pour water throu h the water inlet. Do not fill hi her than mark on the water tank, in order to avoid spillin out of water. The water tank should be emptied after each use. SPRAYING As lon as there is enou h water in the water tank, you may use the spray button at any temperature settin durin steam or dry ironin .
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended to the self-cleanin every two weeks if the water in the area is hard or semi-hard if frequent use of the device is made Before cleanin the steam iron ensure it is unplu ed from the power supply and has completely cooled down.
  • Seite 20: Product Disposal

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION SOLEPLATE IS NOT Connection problem check main power supply cable,plu and HEATING EVEN outlet. THOUGH IRON IS Temperature control is in MIN select adequate temperature TURNED ON. position IRON DOES NOT Not enou h water in tank Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Seite 22: Avertissements Importants

    personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’ a limentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Ne tirez pas sur le cordon d’ a limentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poi née. Ne diri ez pas la vapeur sur des personnes et des animaux. Ne placez pas l’ a ppareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ni ne le plon ez dans l’eau ou d’...
  • Seite 24: Repassage À Sec

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Débranchez le fer avant de remplir le réservoir d’eau. L’ a ppareil est conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Si l’eau dans votre ré ion est dure ou se- mi-dure, mélan ez de l’eau du robinet avec de l’eau distillée ou déminéralisée achetée en ma asin, dans le ratio 2:1 et 1:1 respectivement (eau distillée : eau du robinet).
  • Seite 25: Repassage Vertical

    tion de façon continue et attendez au moins 5 secondes entre chaque pression. REPASSAGE VERTICAL En appuyant sur le bouton de jet de vapeur par intervalles, vous pouvez é alement repasser verticale- ment (rideaux, vêtements suspendus, etc.) REMARQUE : Afin d’éviter toute fuite provenant de la semelle, n’ a ppuyez pas sur le bouton de vaporisa- tion de façon continue et attendez au moins 5 secondes entre chaque pression.
  • Seite 26: Système Anti-Calcaire

    SYSTÈME ANTI-CALCAIRE Un filtre spécial en résine à l’intérieur du réservoir d’eau adoucit l’eau et empêche les dépôts de calcaire sur le plateau. Le filtre en résine est permanent et n’ a pas besoin d’être remplacé. REMARQUE : N’utilisez pas d’ a dditifs chimiques, de substances parfumées ou décalcifiées. Le non-res- pect des rè...
  • Seite 27: Élimination Du Produit

    ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre lé al applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et élec- troniques.
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Seite 29: Avvertenze Importanti

    mente qualificato. Non lasciare il ferro da stiro incustodito se colle ato alla rete elettrica. Scolle are la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’ a cqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Assicurarsi che il soste no del ferro da stiro si trovi su una su- perficie stabile prima di appo iarvi l’...
  • Seite 30: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Non utilizzare l’ a pparecchio, né colle arlo o scolle arlo dalla rete elettrica, con le mani e/o i piedi ba nati. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa, né usarlo come mani lia. Non diri ere il etto di vapore su persone e animali. Non riempire il serbatoio dell’...
  • Seite 31: Riempimento Del Serbatoio

    RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Scolle are il ferro da stiro dalla presa elettrica prima di riempire il serbatoio. L’ a pparecchio è pro ettato per essere utilizzato con acqua del rubinetto. Se l’ a cqua del rubinetto della vostra zona è dura o semidura, miscelarla con acqua distillata o demineralizzata acquistabile in ne ozio nel rapporto di 2:1 e 1:1 rispettivamente (acqua distillata: acqua del rubinetto).
  • Seite 32: Stiratura Verticale

    almeno 5 secondi tra una pressione e l’ a ltra. STIRATURA VERTICALE Premendo il tasto etto di vapore a intervalli è possibile stirare anche in verticale (tende, indumenti appesi, ecc.) NOTA: Per evitare s occiolamenti dalla piastra, non tenere sempre premuto il tasto vapore e attendere almeno 5 secondi tra una pressione e l’...
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    SISTEMA ANTI-CALC Uno speciale filtro in resina all’interno del serbatoio ammorbidisce l’ a cqua, impedendo ai residui di accu- mularsi sulla piastra. Il filtro in resina è permanente e non richiede sostituzione. NOTA: Non usare additivi chimici, sostanze profumate o decalcificanti. Il mancato rispetto delle norme sopraelencate provoca l’...
  • Seite 34: Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), la quale fornisce il contesto iuridico applicabile entro l’Unione Europea in materia di smaltimento e riutilizzo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire il prodotto nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, bensì...
  • Seite 35: Warnhinweis

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNS- CHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL- TIG DURCH.
  • Seite 36 Wenn das Netzkabel beschädi t ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdun zu vermei- den. Das Bü eleisen darf nicht unbeaufsichti t bleiben, solan e es an der Stromversor un an eschlossen ist. Der Netzstecker muss aus der Steckdose ezo en wer- den, bevor der Wasserbehälter mit Wasser efüllt wird.
  • Seite 37: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Haus ebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden. Je liche unsach emäße Verwendun oder Handhabun des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie. Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob Ihre Netzspannun mit der auf dem Produktetikett an e ebenen Spannun übereinstimmt.
  • Seite 38: Befüllung Des Wassertanks

    Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald die ewählte Temperatur erreicht ist, erlischt die Leuchtanzei e und Sie können mit dem Bü eln be innen. BEFÜLLUNG DES WASSERTANKS Trennen Sie das Bü eleisen von der Stromversor un , bevor Sie den Wassertank füllen. Das Gerät ist für die Verwendun mit Leitun swasser aus ele t.
  • Seite 39: Senkrechtes Bügeln

    SENKRECHTES BÜGELN Durch intervallmäßi es Drücken der Dampfstoß-Taste können Sie auch vertikal bü eln (Gardinen, hän- ende Kleidun sstücke usw.). HINWEIS: Um zu verhindern, dass Wasser aus der Sohle austritt, halten Sie die Dampfstoß-Taste nicht ununterbrochen edrückt, sondern warten Sie zwischen den einzelnen Betäti un en je etwa 5 Sekunden.
  • Seite 40: Geräteentsorgung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG DIE BÜGELSOHLE Verbindun sproblem Überprüfen Sie Stromkabel, Stecker und HEIZT NICHT Steckdose. AUF, OBWOHL Der Temperaturre ler steht Wählen Sie eine ausreichend hohe DAS BÜGELEISEN auf kleinster Stufe. Temperatur EINGESCHALTET IST. DAS BÜGELEISEN Zu weni Wasser im Tank Wassertank befüllen PRODUZIERT KEINEN Der Dampfre ler befindet...
  • Seite 41 UFESA,...
  • Seite 43 2000 16 A B&B TRENDS SL.
  • Seite 44 . (1 . . (2 … (3 2:1 1:1 100%...
  • Seite 46 „ “). „0“,...
  • Seite 47 2012/19/...
  • Seite 48 UFESA...
  • Seite 49 2000 B&B TRENDS SL...
  • Seite 50 . . ( ... (3 2:1 1:1 100%...
  • Seite 52 MIN. « »). "0" 2012/19/EU WEEE (...
  • Seite 54 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. arantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vi encia de esta arantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin car o al uno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Seite 55: Boletim De Garantia

    facilitate the exercise of these ri hts. For technical service and after-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. arante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos.
  • Seite 56: Scheda Di Garanzia

    B&B TRENDS, SL., mauvais usa e ou usa e non-conforme, entraînera l’ a nnulation de la présente a- rantie. Pour exercer e cacement les droits de cette arantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompa née de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. L’utilisateur devra conserver cette arantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits.
  • Seite 57: Gebrauch Der Garantie

    und zerreißen. Diese Garantie berührt nicht Ihre Rechte als Verbraucher emäß den Bestimmun en in Richtlinie 1999/44 / EG für Mit liedstaaten der Europäischen Union. GEBRAUCH DER GARANTIE Kunden müssen sich zur Reparatur des Produkts an einen von B&B TRENDS, SL., Autorisierten techni- schen Service wenden.
  • Seite 58 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 59 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mo oda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/ B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mo oda...
  • Seite 62 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis