Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
plancha vertical
GS1800 Compact2Go
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa GS1800 Compact2Go

  • Seite 1 GS1800 Compact2Go manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 5: Advertencias Importantes

    Desenchufe el aparato durante el proceso de llenado y la limpieza. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará...
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    verde, lo que significa que puede empezar a usar la función de vapor. Presione el botón de vapor (la luz verde quedará fija) con el cepillo de vapor mirando hacia fuera y manteniéndolo en posición vertical. Para un uso óptimo, pase el vapor sobre su ropa de arriba a abajo. Como el vapor está...
  • Seite 7: Instruções De Segurança

    GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE- AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 8: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais, sob qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na etiqueta do produto.
  • Seite 9: Manutenção E Limpeza

    as sempre num cabide. Estão incluídos dois acessórios para diferentes funções. A escova de tecido abre a trama dos tecidos para uma melhor penetração de vapor. Antes de remover ou acoplar a escova de vapor, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. O protetor de tecido para roupas reduz a ação direta do vapor nas mesmas.
  • Seite 10: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 11 IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    The fabric brush opens the weaves of the fabrics for better steam penetration. Before removing or attaching the steam brush, unplug your appliance and allow it to cool down. The textile protector for clothes reduces the direct action of the steam on clothes. During use or while unit is heating or cooling do not rest appliance on its head.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEUR. DESCRIPTION Tête à vapeur Brosse à...
  • Seite 14: Avertissement Important

    AVERTISSEMENT IMPORTANT Cet appareil est conçu pour une utilisation à des fins domestiques et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie nulle et non avenue. Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit identique, ou dans la plage indiquée sur l’étiquette du produit.
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    Comme la vapeur est très chaude, ne tentez en aucun cas d’enlever les plis du vêtement alors qu’il est porté. Suspendez toujours les vêtements sur un cintre. Deux accessoires avec des fonctions différentes sont inclus. La brosse à tissu ouvre la trame des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur. Avant de retirer ou d’attacher la brosse à...
  • Seite 16: Istruzioni Per La Sicurezza

    LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE ATTENZIONE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 17 AVVERTENZE IMPORTANTI L’apparecchio è progettato per utilizzo domestico e non deve essere utilizzato per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    Vi sono due accessori inclusi per funzioni differenti. La spazzola per tessuti apre le trame dei tessuti per una migliore penetrazione del vapore. Prima di rimuovere o attaccare la spazzola per vapore, scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Il protettore per tessuti per indumenti riduce l’azione diretta del vapore sugli indumenti. Durante l’utilizzo o mentre l’unità...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Seite 20: Wichtige Warnhinweise

    des Gerätes Vorsicht geboten. Trennen Sie das Gerät während des Füllens und Reinigens von der Stromversorgung. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Vor der Verwendung überprüfen Sie bitte das Etikett des Stoffes auf Hinweise. Wir empfehlen Ihnen, Acryl-, Nylon- oder andere synthetische Gewebe an einer unauffälligen Stelle zu testen, um sicherzustellen, dass sie durch den heißen Dampf nicht beschädigt werden. Hängen Sie die Kleidung zum Dämpfen auf einem Kleiderbügel auf. Nachdem Einstecken des Geräts blinkt während der Aufheizung ein rotes Licht.
  • Seite 22: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ Паров накрайник Четка за тъкани...
  • Seite 23: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна. Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като посоченото на...
  • Seite 24: Поддръжка И Почистване

    за пара. Натиснете бутона за пара (зелената светлина ще свети постоянно), като държите парната четка далеч от себе си във вертикална позиция. За оптимална употреба прокарайте парната струя през дрехата Ви от горе до долу Тъй като парата е много гореща: никога не се опитвайте да отстранявате гънките от дрехата, докато...
  • Seite 27 ‫ﺞ‬ ‫ﺗ ﻧ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ص‬ ‫ﻠ ﺧ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺗ ﻧ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ص‬ ‫ﻠ ﺧ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ف‬ ‫و ر‬ ‫ﻌ ﻣ‬ ‫ﻟ ا و‬ ، ‫ﺔ ﯾ ﻧ‬ ‫و...
  • Seite 28 ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ت‬ ‫ا ء ا‬ ‫ر ﺟ‬ ‫ﻹ ا‬ ‫و أ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ ﺎ ﺑ‬ ‫م ﺎ‬ ‫ﯾ ﻘ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﯾ ر ﺎ‬ ‫ﺟ ﺗ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﻌ ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ...
  • Seite 29 ‫ﻧ ﻣ ﻟ‬ ‫ا ء‬ ‫ا د أ‬ ‫ق ﻘ‬ ‫ﺣ ﯾ‬ ‫ن أ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ل ﻣ‬ ‫ﺄ ﻧ و‬ ، UFESA ‫ك‬ ‫ر ﺎ ﯾ‬ ‫ﺗ ﺧ ا‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ك‬ ‫ر ﻛ‬ ‫ﺷ ﻧ‬ ‫ن‬ ‫أ د‬...
  • Seite 30: Boletim De Garantia

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de tres años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Seite 31: Bulletin De Garantie

    se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL.
  • Seite 32: Utilizzo Della Garanzia

    prodotto sia stato utilizzato conformemente alle indicazioni specificate nel presente manuale e non sia stato manipolato in maniera inadeguata da terzi non accreditati da B&B TRENDS, SL. La garanzia non copre le parti soggette a usura. La presente garanzia non ha alcun effetto sui diritti per i consumatori previsti dalla Direttiva 1999/44/CE per gli stati membri dell’Unione Europea.
  • Seite 33 и смяната на резервните части, но при условие че продуктът е използван съобразно препоръките, посочени в това ръководство за двата случая, както и ако не е предприеман опит за намеса от трето лице, което не е упълномощено за тази цел от B&B TRENDS, SL. Гаранцията...
  • Seite 34 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Seite 35 ALAVA alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com 01012 VITORIA REPARACIONES BERNA AVILA 08015 BARCELONA DOMINGO BELTRAN, 54 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L. 945 248 198 CUCHILLERIA ANDRES DIPUTACION, 53 bernaabetxuko@yahoo.es SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 934243703 920 22 00 14 casensi@satdorven.com 01001 VITORIA reparandres@gmail.com 08700 IGUALADA AREA GLOBAL OLAGIBEL, 48 5003 AVILA...
  • Seite 36 08720 VILAFRANCA DEL electrolara@eresmas.com 969322036/667607788 PENEDES marisolsanta1981@hotmail. FRED VILAFRANCA S.L. 11007 CADIZ PROGRES, 42 ANA PATIÑO CHACON (TEC- 938904852 NI-HOGAR) GIJON fred@fredvilafranca.com TOLOSA LATOUR 19 33209 GIJON 956281082 TALLER ELECTRICO SEYSA, 08226 TERRASSA tecnihogarcadiz@hotmail.com S.L. ELECTRO CERDAN, S.L. LOS ANGELES, 10-12 HISTORIADOR CARDUS, 71 CANTABRIA 985388146...
  • Seite 37 GUIPUZCOA amsmmc@hotmail.com manoo59@ono.com 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) LA CORUÑA 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.
  • Seite 38 28980 PARLA S.C.I. INSTALACIONES Y REPARA- 29010 MALAGA YANGUAS Y MIRANDA, 12 CIONES J.F. CAMBEL ELECTRONICA 948826457 ALFONSO X EL SABIO 31 MORALES VILLARUBIA,17 okina@electricidadfernando. 916052801 952277247 satjfparla@gmail.com cambel.electronica@gmail. ORENSE 28038 MADRID 32002 OURENSE FERSAY VALLECAS -Tienda MALLORCA ELECTRO COUTO, S.L. Fersay Madrid Vallecas 07008 PALMA DE MALLOR- MELCHOR DE VELASCO, 17...
  • Seite 39 CHAS, S.L. C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 AFAN DE RIBERA, 107 86 Bajos sertek@ya.com 954631191 963554244/607304279 sat@palaciodelasplanchas. valencianasat@gmail.com 48013 BILBAO REPARADOMESTICOS,JOSU 46700 GANDIA URKIXO ZUMARKALEA,79 41700 DOS HERMANAS RELGAN - CAMILO GARCIA 944 90 41 66 FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ MAGISTRADO CATALA, 16 josu@reparadomesticos.com PURISIMA CONCEPCION 1 962872810...
  • Seite 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es Ver. 06/2020...

Inhaltsverzeichnis