Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ufesa GS1700 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS1700:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
GS1700
plancha vertical
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa GS1700

  • Seite 1 GS1700 plancha vertical manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    al llenado, la limpieza y la descalcificación. Proceda se ún las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. Actúe con precaución al utilizar el aparato, ya que emite vapor. Desconecte el aparato durante el llenado y la limpieza. Este aparato está...
  • Seite 5 VAPORIZADOR CON AGUA Presione los 2 pulsadores a la vez para extraer el depósito de a ua y retirarlo. Retire el tapón de entrada de a ua. Llene el depósito hasta un máximo de 220 ml de a ua del rifo no procesada.
  • Seite 6: Autoapagado

    AUTOAPAGADO Esta plancha a vapor viene equipada con un sistema de apa ado automático, que detiene el calenta- miento pro resivo de la plancha si se apoya sobre su base y no se usa durante 8 minutos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Una vez utilizado, extrai a el depósito de a ua, vacíelo por completo y vuelva a colocarlo en su lu ar.
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Seite 9: Avisos Importantes

    limpeza e descalcificação. Proceder de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar. Ter sempre atenção durante a utilização do eletrodoméstico devido à emissão de vapor. Desli ar o eletrodoméstico durante o enchimento e a limpeza. Este aparelho está...
  • Seite 10: Como Utilizar

    ENCHIMENTO COM ÁGUA Remover a ficha da tomada elétrica antes de encher (ou esvaziar) o vaporizador. VAPORIZADOR COM ÁGUA Premir os 2 botões ao mesmo tempo para remover o depósito de á ua e puxar para fora o mesmo. Remover o tampão de entrada de á ua. Encher o depósito de á ua com um máximo de 220 ml de á ua da torneira sem tratamento.
  • Seite 11: Manutenção E Limpeza

    estará quente. À medida que o eletrodoméstico aquece, a estrutura fica quente. Isto é normal. Remover a ficha de alimentação da tomada. A uardar uma hora para que o eletrodoméstico arrefeça antes de o uardar. DESLIGAR AUTOMÁTICO Este produto dispõe de um sistema de desli amento automático. Isto impede que o produto aqueça se estiver apoiado na sua base e se não for deslocado durante cerca de 8 minutos.
  • Seite 13: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 14: Important Warnings

    in order to avoid a hazard. The instructions shall include details re ardin fillin , clea- nin and descalin . Proceed accordin to the conservation and cleanin section of this manual for cleanin Care should be taken when usin the appliance due to the emission of steam.
  • Seite 15: Filling With Water

    FILLING WITH WATER Remove the mains plu from the wall socket before fillin (or emptyin ) the arment. STEAMER WITH WATER Press the 2 buttons at the same time to remove the water tank and pull out the water tank. Remove the water inlet stopper.
  • Seite 16: Auto Shut Off

    AUTO SHUT OFF This product is fitted with an automatic switch-o system. This stops the product from heatin up if it is restin on its base and is not moved for about 8 minutes. MAINTENANCE AND CLEANING After use it, please remove the water tank, empty the water tank completely, and then return the water tank to its place.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Seite 18: Avertissements Importants

    le nettoya e et le détartra e. Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoya e de ce manuel au moment de procéder au nettoya e de l’ a ppareil. Il convient de faire particulièrement attention à l’émission de vapeur lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 19: Remplissage Avec De L'eau

    REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU Débranchez la fiche secteur de la prise murale avant de procéder au remplissa e (ou vidan e) du net- toyeur vapeur. DÉFROISSEUR AVEC DE L’EAU Appuyez sur les 2 boutons de déverrouilla e en même temps pour retirer le réservoir d’eau. Retirez le bouchon de remplissa e.
  • Seite 20: Arrêt Automatique

    ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d’un système d’ a rrêt automatique. Il arrête le produit de chau er s’il repose sur sa base et n’est pas déplacé pendant environ 8 minutes. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Après chaque utilisation, retirez le réservoir d’eau, videz-le complètement, puis replacez-le. Avant de nettoyer le défroisseur vapeur, assurez-vous qu’il soit débranché...
  • Seite 21: Istruzioni Per La Sicurezza

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 22: Avvertenze Importanti

    pulizia e la decalcificazione. Per la pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente manuale Utilizzare l’ a pparecchio con attenzione a causa dell’emissione di vapore. Scolle are l’ a pparecchio durante il riempimento e la pulizia. Il dispositivo è...
  • Seite 23 VAPORIERA CON ACQUA Premere i 2 pulsanti contemporaneamente per rimuovere il serbatoio dell’ a cqua ed estrarre il serbatoio dell’ a cqua. Rimuovere il tappo d’immissione dell’ a cqua Riempire il serbatoio dell’ a cqua con massimo 220 ml di acqua di rubinetto non trattata.
  • Seite 24: Spegnimento Automatico

    SPEGNIMENTO AUTOMATICO Questo prodotto è dotato di un sistema di spe nimento automatico. Esso impedisce al prodotto di riscal- darsi se è po iato sulla base e non viene mosso per circa 8 minuti. MANUTENZIONE E PULIZIA Dopo l’utilizzo, si pre a di rimuovere il serbatoio d’ a cqua, svuotarlo completamente e riporlo in posizione. Prima di pulire la stiratrice, assicurarsi che sia scolle ata dall’...
  • Seite 25: Warnhinweis

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜN SCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
  • Seite 26: Wichtige Warnhinweise

    und Entkalken enthalten. Gehen Sie zum Reini en emäß dem Abschnitt Wartun und Reini un in dieser Anleitun vor. Bei der Benutzun des Gerätes ist we en der Dampfentwicklun Vorsicht eboten. Ziehen Sie beim Befüllen und Reini en des Geräts den Netzstecker.
  • Seite 27: Mit Wasser Füllen

    MIT WASSER FÜLLEN Ziehen Sie vor dem Befüllen (oder Entleeren) des Wassertanks den Netzstecker aus der Steckdose. DAMPFGARER MIT WASSER Drücken Sie beide Tasten leichzeiti , um den Wassertank zu lösen und herauszuziehen. Entfernen Sie den Stöpsel für den Wassereinlass Füllen Sie den Wassertank mit höchstens 220 ml unbehandeltes Leitun swasser.
  • Seite 28: Automatisches Ausschalten

    heiß werden kann. Während das Gerät heizt, wird das Gehäuse warm. Das ist normal. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie vor dem Verstauen mindestens eine Stunde, AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN WARTUNG UND REINIGUNG Sie ihn wieder ein. Verwenden Sie keine Scheuermittel. können.
  • Seite 34 ً . 2012 ( ، WEEE...
  • Seite 35 ً ، ً ً ً . ٍ ً . ً...
  • Seite 36 ً ُ...
  • Seite 37 ، UFESA ً...
  • Seite 38 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 39 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 40: Utilizzo Della Garanzia

    RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il perio- do di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzio- ne gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 41 Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44/ B&B TRENDS, SL. B&B . B & B TRENDS S.L . B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 42 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 43 ً . 2012 ( ، WEEE...
  • Seite 44 ِ ُ َ ُ ً ، B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis