Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vermeiren 275 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 275:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
275

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren 275

  • Seite 1 User manual M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Seite 2 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : B, 2022-02 Instructies voor de vakhandelaar Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un déambulateur Vermeiren! Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    2022-02 3.2 Usage prévu 3.3 Consignes de sécurité Indications contre-indications : Risque de blessures ATTENTION déambulateur est conçu pour soutenir la Veuillez lire et suivre les instructions fonction de la jambe pendant la marche. stipulées dans présent manuel N'utilisez pas votre déambulateur si vous d'utilisation.
  • Seite 5: Transport Et Entreposage

    2022-02 Quand vous êtes debout, les poignées 3.5 Transport et entreposage doivent arriver à hauteur de vos L’expédition et le stockage du déambulateur poignets. Pour ce faire, laissez vos bras doivent être réalisés conformément aux pendre. caractéristiques techniques §7. Assurez-vous 5.
  • Seite 6: Système De Freinage

    (7) vers conserver votre déambulateur dans un le bas jusqu'à atteindre la position parfait état de fonctionnement. Pour le verrouillée [B]. Utilisez toujours les deux manuel d’entretien, consultez le site web freins de stationnement simultanément. de Vermeiren : www.vermeiren.com.
  • Seite 7 être réalisés que par des personnes soient trempées. N'utilisez pas de produits de formées, seules pièces nettoyage abrasifs. remplacement d'origine Vermeiren peuvent être utilisées. N'hésitez pas à recourir 6.2 Désinfection au service qui vous est proposé par votre Risque de dommages ATTENTION commerçant spécialisé.
  • Seite 8 Détails techniques Risque d’utilisation ATTENTION dangereuse Veuillez tenir compte réglages adéquats et des limites d'utilisation tels que décrits dans le présent manuel. Marque Vermeiren Type Déambulateur Modèle Description Dimensions Poids maximum de 120 kg l'utilisateur Capacité de charge 5 kg maximale du panier Dimensions déplié...
  • Seite 9: Voor Gebruik

    Onderhoud ........4 Technische specificaties ....5 Voorwoord Proficiat! U bent eigenaar van een Vermeiren- rollator! Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik deze rollator zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Seite 10: Bedoeld Gebruik

    2022-02 • Zorg ervoor dat beide parkeerremmen aan 3.2 Bedoeld gebruik staan, voordat u de rollator gebruikt als Indicaties en contra-indicaties: De rollator is hulp recht staan. Zodra bedoeld ter ondersteuning van de beenfunctie comfortabel en stabiel staat, kunt u de tijdens het lopen.
  • Seite 11: Montage/Demontage En

    2022-02 7. Verstel andere handgreep Montage/Demontage dezelfde manier. Zorg ervoor dat beide aanpassingen handgrepen op dezelfde hoogte zijn ingesteld. Montage De remmen aanpassen 1. Vouw de rollator open. 2. Schuif de handgrepen in het voorframe. De remkracht kan aangepast worden door de 3.
  • Seite 12: Onderhoud

    • Om de standaard rem te gebruiken trekt u blijft. Voor de onderhoudshandleiding, beide remhendels tegelijkertijd zie de Vermeiren website: omhoog [A], in een knijpbeweging. Om het www.vermeiren.com. remmen te stoppen laat u de remhendels los. 6.1 Reinigen •...
  • Seite 13: Beëindiging Van Gebruik

    900 mm originele vervangonderdelen Opslagtemperatuur +5°C - +41°C Vermeiren. Aarzel niet om de service die door Opslag luchtvochtigheid 30% - 70% uw vakhandelaar aangeboden wordt, te gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren.
  • Seite 15: Ihr Produkt

    Glückwunsch! Sie sind nun Besitzer eines Vermeiren-Rollator! Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit Bedienung, Fähigkeiten...
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2022-02 3.2 Bestimmungsgemäße 3.3 Sicherheitshinweise Verwendung Verletzungsgefahr VORSICHT Indikationen und Kontraindikationen: Der Bitte lesen befolgen Rollator dient Unterstützung Anweisungen dieser Beinfunktion beim Gehen. Benutzen Sie Ihren Bedienungsanleitung, andernfalls Rollator nicht, wenn Sie andere körperliche Verletzungsgefahr besteht oder Einschränkungen haben, durch die die Rollator beschädigt werden könnte.
  • Seite 17: Versand Und Aufbewahrung

    2022-02 4. Stellen Sie den Schiebegriff auf die 3.5 Versand und Aufbewahrung gewünschte Höhe ein (7 verschiedene Versand und Aufbewahrung des Rollators Positionen in 25mm-Schritten). sollten gemäß technischen Wenn Sie aufrecht stehen, sollten sich die Spezifikationen in §7 erfolgen. Achten Sie Handgriffe Höhe Ihrer...
  • Seite 18: Aufstellen Des Rollators

    2022-02 den Bremsvorgang zu beenden, lassen Sie die Bremshebel los. • Um die Feststellbremse zu aktivieren, drücken Sie beide Bremshebel (7) nach unten in die Einraststellung [B]. Aktivieren immer beide Feststellbremsen gleichzeitig. Lösen Feststellbremsen ziehen beide Bremshebel gleichzeitig nach oben. 5.1.1 Aufstellen des Rollators 1.
  • Seite 19: Wartung

    Wartungshäufigkeit mit Ihrem Fachhändler. 6.2 Desinfektion Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Beschädigungsgefahr VORSICHT Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt Eine Desinfektion darf nur von dafür werden. Fühlen Sie sich frei, den von Ihrem geschultem Personal durchgeführt Fachhändler angebotenen Service zu nutzen.
  • Seite 20: Technische Daten

    2022-02 Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten gelten für diesen Rollator Standardeinstellungen optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Daten bei der Benutzung. Hersteller Vermeiren Rollator Modell Beschreibung Abmessungen Maximales Gewicht des 120 kg Benutzers Maximale Zuladung der 5 kg Aufbewahrungstasche Abmessungen...
  • Seite 21: Prima Dell'uso

    9. Targhetta di identificazione Questo manuale rispecchia gli sviluppi più Prima dell’uso recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o 3.1 Alla consegna...
  • Seite 22: Uso Previsto

    2022-02 • Prima di utilizzare il deambulatore come 3.2 Uso previsto ausilio per alzarsi in piedi, accertarsi che Indicazioni controindicazioni: entrambe le leve dei freni si trovino in deambulatore è studiato per supportare il posizione di parcheggio. È opportuno funzionamento delle gambe durante la sbloccare i freni di parcheggio soltanto deambulazione.
  • Seite 23: Regolazione Dei Freni

    2022-02 In posizione eretta le maniglie devono evitare danni, accertarsi essere all’altezza dei polsi. Lasciare le deambulatore, o contro il medesimo, non sia braccia a penzoloni. immagazzinato alcun oggetto. 5. Riposizionare il dado nel relativo foro nel Montaggio/smontaggio e tubo. 6.
  • Seite 24: Chiusura Del Deambulatore

    Per il [A] con un movimento di compressione. manuale di manutenzione consultate il Per interrompere la frenatura, rilasciare le sito web Vermeiren: leve dei freni. www.vermeiren.com. • Per utilizzare i freni di parcheggio, spingere entrambe le leve dei freni (7) Pulizia verso il basso nella posizione bloccata [B].
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    Umidità di magazzinaggio 30% - 70% riparazioni. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Seite 27: Twój Produkt

    Korzystanie z balkonika ....3 Konserwacja ........5 Informacje techniczne ....6 Wstęp Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem balkonika Vermeiren! Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
  • Seite 28: Przewidziane Zastosowanie

    2022-02 3.3 Zalecenia dotyczące 3.2 Przewidziane zastosowanie bezpieczeństwa Wskazania i przeciwwskazania: Balkonik jest przeznaczony do wspomagania nóg podczas Ryzyko obrażeń PRZESTROGA chodzenia. Nie używaj balkonika, jeśli masz Należy przeczytać zalecenia podane w inne ograniczenia fizyczne, które mogą niniejszej instrukcji i postępować zgodnie sprawiać, że używanie balkonika nie będzie z nimi.
  • Seite 29: Wysyłka I Przechowywanie

    2022-02 3.5 Wysyłka i przechowywanie W zależności od budowy ciała użytkownika uchwyty mogą być regulowane na wysokość Transport przechowywanie balkonika według następujących kroków: powinny się odbywać zgodnie z parametrami 1. Ustaw balkonik w trybie parkowania, technicznymi w §7. Upewnij się, że balkonik patrz §5.2.
  • Seite 30: Układ Hamulcowy

    2022-02 5.1.1 Rozkładanie balkonika 5.3 Koszyk i taca plastikowa 1. Pociągnij tylne nóżki (3) do tyłu żeby Ryzyko upadku PRZESTROGA rozłożyć rama. Naciśnij w dół na oparcie Nie należy przeładowywać koszyka na (4), aby upewnić się, że rama jest zakupy. całkowicie otwarta.
  • Seite 31: Konserwacja

    ściernych środków czyszczących. Naprawa i wymiana części mogą być 6.2 Dezynfekcja wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części Ryzyko uszkodzenia PRZESTROGA zamiennych Vermeiren. Warto korzystać z Dezynfekcję mogą wykonywać wyłącznie usług oferowanych przez osoby odpowiednio przeszkolone.
  • Seite 32: Informacje Techniczne

    Informacje techniczne Ryzyko niebezpiecznego UWAGA użytkowania Należy zwracać uwagę na prawidłowe ustawienia ograniczenia dotyczące użytkowania, które są opisane w niniejszej instrukcji. Producent Vermeiren Balkonik Model Opis Wymiary Maksymalna masa 120 kg użytkownika Maksymalna waga 5 kg ładunku koszyka Wymiary po rozłożeniu 750 x 590 x (820-950) Dł.
  • Seite 33: Tento Výrobek

    Použití chodítka Údržba Technické specifikace Předmluva Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem chodítka Vermeiren! Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto invalidního vozíku jeho provozních Obr 1: Eco-Light II možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    2022-02 • Před každým použitím ověřte, zda jsou poruchy rovnováhy, zhoršené vidění, ztráta končetin apod. nastavení výšek řádně zajištěna, viz odst. 4.2. Chodítko je navrženo a vyrobeno výhradně k • Nedržte se rukojetí mokrýma rukama. použití jako pomůcka při chůzi pro jednu Jinak může dojít k uklouznutí...
  • Seite 35: Nastavení Výšky

    2022-02 Nastavení výšky Seřízení brzd Sílu brzd seřizovat povolováním/ Riziko pádu POZOR utahováním šroubu (2) na zadní straně • Nepřekračujte maximální nastavení brzdové páky. výšky rukojetí, jinak bude chodítko nestabilní. • Před použitím ověřte, jsou-li rukojeti zamknuty. Nebezpečí poškození POZOR brzd Nevytahujte rukojeti příliš...
  • Seite 36 že bude chodítko udržováno dokonale funkčním stavu. webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Čištění K čištění chodítka použijte měkký vlhký hadřík a vlažnou vodu s jemným mýdlem pro domácí účely. Vyhněte máčení. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. 5.3 Nákupní košík a plastový...
  • Seite 37: Technické Specifikace

    Přitom je třeba používat Kola 200 mm (4x) pouze originální náhradní díly společnosti Brzdy Jízdní a parkovací brzdy Vermeiren. Využívejte služby nabízené vaším Max. náklon dopředu 900 mm specializovaným prodejcem. Bude velmi rád, Skladovací teplota +5°C - +41°C když...
  • Seite 39 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Seite 40 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Inhaltsverzeichnis