Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silverline 953705 Bedienungsanleitung

Akku-schwingschleifer, 18 v, 125 mm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
18V Random Orbit Sander 125mm
FR Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm
DE Akku-Schwingschleifer, 18 V, 125 mm
ES Lijadora orbital aleatoria 125 mm, 18 V
IT Levigatrice orbitale casuale 18 V 125 mm
NL 18 V Excentrische schuurmachine, 125 mm
PL Szlifier a mimośrodowa 18 V 125 mm
Version date: 5.11.2020
silverlinetools.com
T3.15A
XXXXXX
953705

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 953705

  • Seite 1 XXXXXX 953705 18V Random Orbit Sander 125mm FR Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm DE Akku-Schwingschleifer, 18 V, 125 mm ES Lijadora orbital aleatoria 125 mm, 18 V IT Levigatrice orbitale casuale 18 V 125 mm NL 18 V Excentrische schuurmachine, 125 mm PL Szlifier a mimośrodowa 18 V 125 mm...
  • Seite 3 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI silverlinetools.com...
  • Seite 5 English ....06 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands ..46 Polski ....54 silverlinetools.com...
  • Seite 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure ~, a.c.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    18V Random Orbit Sander 125mm WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- limit the time of exposure if necessary.
  • Seite 8: Product Familiarisation

    f. Be aware of paint finishes or t eatments that may have been applied to the material that • Overload protection: Battery temporarily stops if it is overloaded or the maximum current draw is is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise harmful. If exceeded, protecting the internal components.
  • Seite 9: Accessories

    WARNING: A Sanding Disc that has been used for sanding metal should not be used for sanding other materials. Accessories • A full range of accessories including sanding discs is available from your Silverline stockist • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com silverlinetools.com...
  • Seite 10 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support General inspection • Regularly check that all the fixin screws are tight. They may vibrate loose over time Address: • Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. Toolstream Ltd Emptying the Dust Bag Boundary Way Lufton Trading Estate WARNING: Always wear respiratory protection, eye protection and gloves when emptying the Yeovil, Somerset Dust Bag (7).
  • Seite 11 Do not remove Battery until a full charge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started This is normal for battery packs. Contact your Silverline dealer to to reduce purchase a replacement battery pack...
  • Seite 13: Terms & Conditions

    If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it functional replacement part.
  • Seite 14: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent Volt les informations nécessaires au fonctionnement efficac et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Seite 15 Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en AVERTISSEMENT : portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter supérieur à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Relatives Aux Ponceuses

    g. Suivez les instructions dispensées dans le présent manuel relatives au procédé de Consignes de sécurité relatives charge de la batterie et veillez à respecter la plage de température indiquée prévue pour réaliser cette charge. Le non-respect de ces consignes et de la plage de température aux batteries et aux chargeurs de spécifiquement indiquée pourrait entraîner des dommages sur la batterie et augmente le risque d’incendie.
  • Seite 17: Descriptif Du Produit

    Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de quelconque utilisation impropre de l’outil relèvera de la responsabilité de l’utilisateur et non du travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque Silverline. fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modificatio apportée à l’outil ni d’aucun dommage résultant d’une telle modification...
  • Seite 18 • En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être AVERTISSEMENT :retirez et N'UTILISEZ PAS le sac à poussières (7) lors du ponçage de métal. réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Les particules de métal chaudes et les étincelles peuvent enflamme les résidus de poussière de Vidage du sac à...
  • Seite 19: En Cas De Problème

    'I' La batterie est défectueuse Remplacez la batterie. L'outil est défectueux Contactez votre revendeur ou centre de réparation agréé Silverline. Élimination de matière lente Grain du disque trop fi ou disque trop usé Fixez un disque avec un grain plus grossier. Rayures sur la pièce de travail après le ponçage...
  • Seite 21: Conditions Générales

    L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
  • Seite 22: Einführung

    Einführung und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Akku-Schwingschleifer, 18 V, 125 mm b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher,...
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifgeräte

    6) Service Wichtige Sicherheitshinweise für a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem achpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Akku-Ladegeräte Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. b) Niemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten an beschädigten Akkus durchführen. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden Akkus dürfen nur vom Hersteller und zugelassenen Kundendiensten gewartet und repariert •...
  • Seite 25: Geräteübersicht

    Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt ist. Falls die 12. Schleifteller Störung weiterhin besteht, verwenden Sie den Akku bzw. das Ladegerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Silverline-Fachhändler. 13. Vorderer Handgriff 3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED (16).
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    5. Lassen Sie das Gerät kurz laufen, um sicherzustellen, dass die Schleifscheibe sicher befestigt ist. 6. Um die Schleifscheibe zu entfernen, ziehen Sie die Schleifscheibe vorsichtig vom Schleifteller • Ein umfangreiches Zubehörsortiment einschließlich Schleifscheiben ist über Ihren Silverline- (Abb. IV).
  • Seite 27: Entsorgung

    Entfernen Sie den Akku nicht bevor dieser völlig aufgeladen ist. Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal aufgeladen wurde. Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Händler, um einen neuen Akku zu erwerben Maschine läuft nicht, wenn der Ein-/Auslöseschalter Akku vollständig entladen...
  • Seite 29: Dieser Silverline-Artikel Wird Mit Einer 3-Jahres-Garantie Angeboten

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Seite 30: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria Voltio/s para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido...
  • Seite 31 Lijadora orbital aleatoria 125 mm, 18 V c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte cuando esté...
  • Seite 32 Instrucciones de seguridad para baterías Instrucciones de seguridad para ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden provocar un incendio, quemaduras o riesgo de lijadoras explosión si no se almacenan correctamente. • Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! • Cargue solo baterías de litio diseñadas específicament para este cargador.
  • Seite 33: Antes De Usar

    Lea siempre las instrucciones suministradas para cargar la batería. Sustituya su batería diferentes materiales. Silverline cuando esté dañada o cuando el tiempo de carga sea superior al indicado en este manual. Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier •...
  • Seite 34 Contacto ADVERTENCIA: Asegúrese de que la pieza de trabajo no tenga objetos ocultos, como los clavos Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 y tornillos. Retírelos antes de comenzar a lijar. • Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo.
  • Seite 35: Solución De Problemas

    La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a perder Esto es normal en todas las baterías. Contacte con su distribuidor capacidad Silverline o con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería La herramienta no se enciende al accionar el interruptor Batería descargada Recargue la batería o sustitúyala por una nueva...
  • Seite 37 Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
  • Seite 38: Abbreviazioni Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Volt utili per il funzionamento sicuro ed affidabil del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Seite 39: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    Levigatrice orbitale casuale 18 V 125 mm d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere il AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie se il livello del suono supera 85 dispositivo elettrico. Una chiave inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Seite 40: Sicurezza Del Carica Batteria

    • Caricare solo batterie agli ioni di litio progettate appositamente per questo caricabatterie Sicurezza degli utensili abrasivi • Utilizzare solo batterie agli ioni di litio fornite con questo prodotto o appositamente progettate per essere compatibili ATTENZIONE! • Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o un uso intenso. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Seite 41: Uso Previsto

    Se la batteria non leggere su vari materiali. mantiene la carica o il tempo di lavoro si riduce, acquistare un ricambio Silverline originale. Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi uso diverso da quelli menzionati in •...
  • Seite 42: Smaltimento

    Accessori Le batterie agli ioni di litio non devono essere smaltite insieme ai rifiut domestici. Se non si • Una gamma completa di accessori tra cui lame è disponibile presso il tuo rivenditore Silverline conosce un centro di riciclaggio delle batterie agli ioni di litio nella propria zona, contattare le • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com autorità...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    OFF è acceso carica Batteria difettosa Sostituire la batteria Strumento difettoso Contattare il rivenditore o centro assistenza Silverline autorizzato Rimozione lenta del materiale Disco abrasivo troppo fin o usurato Montare un nuovo nastro di levigatura con grana più grossa Graf sul pezzo dopo la levigatura Disco abrasivo troppo grosso Montare la nuova cinghia di levigatura con grana più fin...
  • Seite 45 SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
  • Seite 46 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie Volt die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
  • Seite 47: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    18 V Excentrische schuurmachine, 125 mm WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken geluidsniveaus, zelfs met gehoorbescherming, dient u het gebruik van de machine onmiddellijk leiden.
  • Seite 48: Accuveiligheid

    Accuveiligheid Veiligheid schuurmachines WAARSCHUWING: Li-ion accu's wanneer onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen, zijn een WAARSCHUWING! brand- en explosiegevaar • Houdt de accu uit de buurt van kinderen • Houdt elektrische machine te allen tijde bij de geïsoleerde handvaten vast, wanneer het •...
  • Seite 49: Voorzien Gebruik

    Indien de accu niet oplaad of de capaciteit verlaagd is raden wij u een Silverline vervanging aan. Gebruik de machine enkel voor doeleinden waarvoor het bedoeld is. Elk ander gebruik dan vermeld in deze handleiding wordt beschouwd als een geval van misbruik.
  • Seite 50: Afvoer En Verwerking

    Accessoires Afvoer en verwerking • Verschillende accessoires, waaronder schuurschijven zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Lithium-ionen accus, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Als u geen recyclingcentrum voor li-ion accu's in uw regio kent, neemt u contact op met uw plaatselijke autoriteit of de oorspronkelijke dealer voor advies over het weggooien van li-ion accu's.
  • Seite 51: Probleemoplossing

    Ontkoppel de accu niet voordat deze volledig is opgeladen De accu is meer dan 100 keer opgeladen en de capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu's. Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu...
  • Seite 53 (exclusief verzendingskosten) of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking. Silverline accu’s zijn voorzien van 30 dagen. Wanneer er binnen de garantieperiode een fout De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen, worden het eigendom van optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt Silverline de accu gratis.
  • Seite 54: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Stopień ochrony: ........... . .IPX0 In het kader van onze voortgaande productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać...
  • Seite 55: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szlifierka mimośrodowa 18 V 125 mm c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed podłączeniem do źródła OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia, upewnij słuchu oraz ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie urządzenia dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, niezwłocznie przestań...
  • Seite 56 6) Serwis Bezpieczeństwo korzystania z a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifi owany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo ładowarki i akumulatora elektronarzędzia. b) Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Serwis akumulatorów powinien Należy korzystać z ładowarki w sposób prawidłowy wykonywać...
  • Seite 57: Przedstawienie Produktu

    Uwaga: Jeśli czerwona dioda LED nie świeci się stale po włożeniu do ładowarki nienaładowanego akumulatora, akumulator lub ładowarka mogą być uszkodzone. Sprawdź, czy akumulator jest dobrze 12. Stopa szlifiers a osadzony w ładowarce. Jeśli usterka nadal występuje, nie używaj urządzenia i skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Silverline. 13. Uchwyt przedni 3. W momencie osiągnięcia pełnego poziomu naładowania zapalona pozostanie tylko zielona dioda LED (16) 14.
  • Seite 58: Konserwacja

    Mocowanie tarczy szlifierskiej na stope szlifier ą Akcesoria 1. Oczyść powierzchnię stopy szlifierskie (12) z pyłu i brudu, przed mocowaniem tarczy • Szeroki zakres akcesoriów, w tym tarczy jest dostępny u dystrybutora Silverline szlifierskie (10) • Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com 2. Dobrać odpowiedni arkusz szlifiersk do zadania 3. Wyrównaj otwory arkusza szlifierskieg z otworami na stopie szlifierskie (rys.III) Uwaga: Niewyrównanie otworów arkusza szlifierskieg z otworami stopy szlifierskie Konserwacja doprowadzi do nagromadzenia sie pyłu na arkuszu i zmniejszy jego długość przydatności do użycia. OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania przed 4. Docisnij tarcze szlifiers ą do stopy szlifierskie...
  • Seite 59: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Oczyść gniazdo akumulatora oraz styki w ładowarce, po czym wsuń wskazując na ładowanie akumulatora (6) akumulator aż kliknie zablokowany Ładowarka nie ładuje Sprawdź główne zasilanie Słaba wydajność akumulatora Akumulator nie jest w pełni naładowany Ładuj akumulator, aż ładowarka wskaże maksymalny pozom naładowania Bateria była ładowana ponad 100 razy i jej wydajność zaczyna słabnąć To normalne zjawisko w przypadku baterii. Skontaktuj się z dystrybutorem Silverline w celu zakupu nowego akumulatora Urządzenie nie uruchamia się po wciśnięciu przełącznika Akumulator jest całkowicie rozładowany Ponownie naładuj akumulator lub wymień go na akumulator w ON/OFF pełni naładowany Uszkodzony akumulator Wymień akumulator Urządzenie uszkodzone Skontaktuj się z Powolne szlifowanie Zużyty arkusz szlifiersk lub zbyt drobnoziarnisty Należy zamocować nową tarczę z większym uziarnieniem...
  • Seite 61 Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifi owany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools dystrybutora/sklepu , w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy zastąpi ją...
  • Seite 62 Notes:...
  • Seite 63 Notes: silverlinetools.com...
  • Seite 64 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Inhaltsverzeichnis