Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LXB1AE15W1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LXB1AE15W1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LXB1AE15W1
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LXB1AE15W1

  • Seite 1 LXB1AE15W1 Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................. 17 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
  • Seite 6 • De specificatie van dit apparaat niet personen mogen de eenheid wijzigen. onderhouden en herladen. • Zet geen elektrische apparaten (bijv. • Controleer regelmatig de afvoer van ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit het apparaat en reinig het indien van toepassing is op de fabrikant.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹...
  • Seite 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde 1180 afstandhouders of houd 1209 rekening met de minimumafstand die in de ³ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
  • Seite 10: Bediening

    9. Plaats de pen in het 14. Schroef de resterende 2 schroeven tegenoverliggende gat van het aan de bovenzijde van het apparaat scharnier. zonder scharnier vast. 10. Schroef de onderste scharnier aan 15. Plaats de bovenste afdekking op het...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! Plaats het glazen legrek niet Dit koelapparaat is niet boven de groentelade om de geschikt voor het invriezen juiste luchtcirculatie te van levensmiddelen. garanderen. 5.1 Verwijderen en installeren 5.3 Groentelade van het deurschap In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die Het deurschap verwijderen: geschikt is voor de opslag van groenten...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor energiebesparing • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw voedsel te voorkomen, • Het meest efficiënte energiegebruik is bedekt u het gekookte voedsel en verzekerd in de configuratie waarbij scheidt u het van het rauwe.
  • Seite 13: Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS de interne accessoires wassen met 3. Reinig de condensor ten minste twee lauwwarm water en een beetje neutrale keer per jaar met een borstel. zeep om de typische geur van een nieuw 4. Reinig de verdamperbak regelmatig product te verwijderen. Daarna moet u om opgehoopt water te verwijderen.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt De temperatuur is verkeerd Zie het hoofdstuk ‘Bedie‐ voortdurend. ingesteld. ning’. Er werden veel voedings‐ Wacht een paar uur en producten in een keer op‐ controleer dan de tempera‐ geborgen. tuur opnieuw.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er condenseert teveel wa‐ De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als ter op de achterwand van pend. het nodig is. de koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur sloten.
  • Seite 16: Geluiden

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en...
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS afmetingen van de uitsparingen en de gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. minimale open afstanden aan de Neem contact op met de fabrikant voor achterzijde moeten voldoen aan de verdere informatie, inclusief laadplannen. voorschriften van deze 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 20 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 22: Éclairage Intérieur

    2.3 Utilisation de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans AVERTISSEMENT! d'autres applications et ne Risque de blessures, de conviennent pas à l’éclairage des brûlures, d'électrocution ou pièces d’un logement. d'incendie. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT!
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 24: Emplacement

    Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance ¹ hauteur, largeur et profondeur de minimale avec le haut de l’appareil doit l’appareil sans la poignée...
  • Seite 25: Mise À Niveau

    FRANÇAIS L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 26: Fonctionnement

    10. Vissez la charnière inférieure sur 15. Placez le couvercle supérieur sur l’autre côté de l’appareil. l’appareil et serrez les vis à l’arrière. 11. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 12. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Ne modifiez pas Cet appareil de réfrigération l’emplacement de la clayette n’est pas adapté à la en verre située au-dessus congélation de denrées du bac à légumes, afin de alimentaires. garantir une circulation d’air optimale. 5.1 Retrait et installation du 5.3 Bac à...
  • Seite 28: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. l’énergie • Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments • L’utilisation la plus efficace de crus, couvrez les aliments cuits et l’énergie est assurée dans la...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez le condenseur avec une 7.1 Nettoyage de l’intérieur brosse au moins deux fois par an.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné...
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée. Se repor‐ basse et la température ter au chapitre « Fonction‐ ambiante est trop élevée. nement ». De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐...
  • Seite 32: Fermeture De La Porte

    Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus 8.3 Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 33: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 34: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............49 12. UMWELTTIPPS....................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 36 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 38: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Bezüglich der Lampe(n) in diesem noch zugänglich ist. Gerät und separat verkaufter • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Sie das Gerät von der extremen physikalischen Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 39: Entsorgung

    DEUTSCH dieser Ersatzteile nur an • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturbetriebe geliefert werden verhindern, dass sich Kinder oder können und nicht alle Ersatzteile für Haustiere in dem Gerät einschließen. alle Modelle relevant sind. • Der Kältekreislauf und die •...
  • Seite 40: Aufstellungsort

    Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Gesamtabmessungen ¹ installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Seite 41: Elektroanschluss

    DEUTSCH „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie Wenn Sie Zweifel bezüglich die Tür. der Installation des Geräts 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben haben, wenden Sie sich bitte der oberen Abdeckung. an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen.
  • Seite 42: Betrieb

    14. Schrauben Sie die restlichen 2 Schrauben an der Oberseite des Geräts auf der Seite ohne Scharniere fest. 15. Legen Sie die obere Abdeckung auf das Gerät und ziehen Sie die hinteren Schrauben fest. 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des...
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden 2. Drehen Sie den Temperaturregler Faktoren abhängt: gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Inneren des • Raumtemperatur, Gerätes zu erreichen. • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der gelagerten Lebensmittel, Bei Einstellung „0“ ist das Gerät •...
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B) warten Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird. Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie eine kältere Einstellung.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2.
  • Seite 46 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐ bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt.
  • Seite 49: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 50: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis