Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER' S MANUAL /
Instructions for Assembly ' 10 .5 Ft WoodBridge Plus'
Size 10 .5 Ft x 1 0 . 5 Ft / 3.2 m x 3.2 m
Ver: 1.0
FR
MANUEL D' INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ' 10 .5 Pieds WoodBridge Plus'
Dimension 10 .5 Pieds x 10 .5 Pieds / 3.2 Mè tre x 3.2 Mè tre
Ver: 1.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung' 10 .5 Ft WoodBridge Plus'
Größ e: 10 .5 Ft x 10 .5 Ft / 3.2 m x 3.2 m
Ver: 1.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje ' 10 .5 Pies WoodBridge Plus'
Tamañ o 10 .5 Pies x 10 .5 Pies / 3.2 Metros x 3.2 Metros
Ver: 1.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO /
Intruções de montagem.' 10 .5 pé s WoodBridge Plus'
Tamanho 10 .5 pé s x 10 .5 pé s / 3.2 Metro x 3.2 Metro
Ver: 1.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ' 10 .5 Voet WoodBridge Plus'
Maat 10 .5 voet x 10 .5 voet / 3.2 Meter x 3.2 Meter
Versie: 1.0
Příručka uživatele
CS
ávod k montá i ' 10 .5 Stopy WoodBridge Plus'
Velikost 10 .5 Stopy x 10 .5 Stopy / 3.2 Metr x 3.2 Metr
Verze : 1.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA
SK
ávod na zlo enie ' 10 .5 Stopa WoodBridge Plus'
Velkosť
. Stopa
. Stopa
Pozri: 1.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA
SL
. Čevljev WoodBridge Plus'
avodila za monta o
Velikost
. Čevljev
. Čevljev
Razl: 1.0
Model # 40 224-2
TM
A Product of
S H E D S
(Approx .)
(Approx .)
(Ca.)
(Aprox .)
(Aprox .)
(Ongeveer)
(Přibližně)
. m
. m
(približne)
. Metrov
. Metrov
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik
HR
Instrukcije za skupštine ' 10 .5 Stopalo WoodBridge Plus'
Veličina
. Stopalo
. Stopalo
Ver: 1.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
HU
Útmutató az összeszereléshez ' 10 .5 Lá b WoodBridge Plus'
10 .5 Lá b x 10 .5 Lá b / 3.2 Mé ter x 3.2 Mé ter
Verzió: 1.0
SV
Ä GARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ' 10 .5 Fot WoodBridge Plus'
Storlek 10 .5 fot x 10 .5 fot / 3.2 m x 3.2 m
Version: 1.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio ' 10 .5 Piedi Woodside-V2'
Dimensione 10 .5 Piedi x 10 .5 Piedi / 3.2Metri x 3.2Metri
Versione 1.0
PODRĘCZNIK U YTKOWNIKA
PL
nstrukcja monta u ' 10 .5 Stopy WoodBridge Plus'
Wymiary 10 .5 Stopy x 10 .5 Stopy / 3.2 Metr x 3.2 Metr
Wersja: 1.0
MANUAL DE UTILIZARE
RO
nstrucţiuni de asamblare ' 10 .5 Picioare WoodBridge Plus'
Mărime
. Picioare
. Picioare
Ver: 1.0
РЪКОВОДСТВО А ПРИТЕЖАТЕЛЯ
BG
Размер
.
та
.
та
.
KULLANIM KILAVUZU
TR
Montaj alimatlar ' 10 .5 Fit WoodBridge Plus'
(Yakla k olarak)
10 .5 Fit x 10 .5 Fit / 3.2 m x 3.2m
Sürüm: 1.0
. Metar
. Metar
(Približno)
(Hozzávet legesen)
(Ungefä r)
(Circa)
(W przybliżeniu)
. Metri
. Metri
(Aprox .)
.
та WoodBridge Plus'
. Метра
. Метра
( ри лизително)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP Duramax WoodBridge Plus

  • Seite 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik OWNER’ S MANUAL / Instructions for Assembly ‘ 10 .5 Ft WoodBridge Plus’ Instrukcije za skupštine ‘...
  • Seite 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 105.6 Sq. Ft 643 Cu.Ft 10.5 Ft x 10.5 Ft Width 313.3 Depth 128 3/8 313.3 9.8 Sq.m...
  • Seite 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 105.6 10.5 Voet x 10.5 643 Kubieke Voet Vierkante voet voet Wijdte 313.3 Diepte 128 3/8 9.8 Vierkante 18.2 Kubieke 313.3...
  • Seite 4 Zgrada dimenzija Približno odre ena Skladiš tenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni Krov rub to rub mjera Svezak Temeljiti dimenzija inch inch inch inch 105.6 etvornih 643 Kubni 10.5 Stopalo x Stopalo Stopalo 10.5 Stopalo š...
  • Seite 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewn trzne Magazynowa Wymiary zewn trzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od kraw dzi do kraw dzi od ściany do ściany Powierzchnia wymiary inch inch inch topy x 643 Stopy 105.6 Stopy sześcienny Szerokoś 10.5 Stopy kwadratowy 313.3 G bokoś...
  • Seite 6 Tools You Will Need Alati Trebat e Vam . e i ni vrdlo hilips oditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor . and Gloves . ijak oza hilips oditelj . u ni ukavice 2. Screwdriver - Philips Head .
  • Seite 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pi ces Zoznam častí Lista cz ści Teileliste Lista elementelor componente Seznam delov La Lista de Partes Dijelovi Lists С и к на ча тите Lista de Pe as Alkatrészlista Par a Listesi Onderdelenlijst...
  • Seite 8 VBA01 FDCL VRA53 VBA04 FDCR VBA05 VRA54 VBA06 CLA1 VCA01 CLA2 VCA03 CLA3 VRA01 CLA4 VRA02 WPA1   VRA06 WPA2   VRA52 RPA1 VRA04 RPA2 VJA01 RPA3 VRA05 RPA4 VRA32 RPA5 VRA19 VRA33 RPA6 VRA20 VRA34 FPA1 VRA35 PPGL FPA2 FPA3...
  • Seite 9 RPA3 RPA2 RPA4 RPA2 RPA5 RPA1 RPA5 RPA6 FPA3 VRA22 VRA32 VRA54 VRA36 VRA06 VRA15 VRA54 VJA01 VRA14 FPA4 VRA54 VRA53 VRA35 VRA06 VRA53 VRA33 VRA54 VRA53 VRA33 VRA53 VRA14 VRA54 WPA1 VRA01 VRA53 VRA34 VRA06 VRA04 WPA1 VRA53 VRA35 VRA54 VJA01 VRA52...
  • Seite 10 # 10-17 # 18 # 19-28 # 29-44 # 45-54 # 55-60 # 61-63...
  • Seite 11 Foundation Základy Fondamenta Fondation Základ Podstawa Fundament Temelj Funda ia La cimentación Temelj н амент Funda Alap Temel Fundering Grunden .Set the Tor ue limit of your Screw drill to to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. .It is important that these instructions are followed step by step.
  • Seite 12 .Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite da zagotovite da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. .Pomembno je da sledite opisanim navodilom korak za korakom. .Montaže ne izvijajte kadar piha močen veter. .Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5 .Če se gradi skladi če proti steni ga graditi ft.
  • Seite 13 (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 129 3/8” x 129 3/8”(3287mm x 3287mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 129 3/8”...
  • Seite 14 Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pi ces nécessaires Potrebné časti Niezb dne elementy Ben tigte Teile Dele ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Нео о ими ча ти Pe as Necessárias Sz kséges részek Gerekli par alar Onderdelen nodig Delar som beh vs...
  • Seite 15 VFA11 (x2) S1 (x4) VFA12 (x2) VFA11 VFA12 VFA13 (x4) S1 (x8) VFA14 (x4) VFA14 VFA13...
  • Seite 16 S1 (x6) VFA15 (x2) 1&2 VFA02 VFA11 VFA01 VFA12 VFA12 VFA15 VFA02 VFA11 VFA02 VFA11 VFA11 VFA15 S1 (x6) VFA15 (x2) VFA15 VFA12 VFA01 VFA12 1&2 VFA01 VFA12 VFA15 VFA02 VFA11 VFA01...
  • Seite 17 S1 (x8) VFA01 VFA02 VFA14 VFA14 VFA01 VFA14 VFA13 VFA01 VFA13 VFA13 VFA02 VFA01 VFA06 (x4) S1 (x8) VFA14 VFA06 VFA13 VFA14 VFA06 VFA13...
  • Seite 18 VFA10 (x8) S1 (x16) VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA13 VFA10 VFA10 VFA10 VFA11 VFA14 VFA12 VFA10...
  • Seite 19 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canau de base Základ ov rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir О новна Рама Base de arma Alapváz Temel er evesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné...
  • Seite 20 Roof Structure Pre-Assembly Pred montaža krovne konstrukcije Pré-assemblage de la structure du toit Tet szerkezet el szerelése Vormontage der Dachkonstruktion Takkonstruktion f rmontering Pre-assemblaggio della struttura del tetto Premontaje de estructura de techo Wst pny montaż konstrukcji dachu Pré-montagem da estrutura do telhado Preasamblare a structurii acoperi ului Dakconstructie Pre-montage Пре...
  • Seite 21 Centre band assembly Montaža sredi njeg pojasa Ensemble de bande centrale K zépsáv sszeszerelése Mittelbandanordnung Center band montering Conjunto de banda central Assemblaggio della fascia centrale Montagem da fai a central Montaż zespo u środkowego Centerband montage Ansamblul benzilor centrale Sestava středového pásu Сгло...
  • Seite 22 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Els tet szerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Arma o da Estrutura do Telhado Frontal Monta konstrukcji dachu przedniego Voorste dakconstructie montage kit Frontul arpanta Adunarea...
  • Seite 23 VRA52 (x2) S1 (x6) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02 S1 (x6) VRA05 (x1) VRA01 VRA05 VRA02...
  • Seite 24 RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 1&2 VRA02 VRA02 Back Roof Strcture Assembly Sastavni dio krovne strukture Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Vissza Tet szerkezet szerelvény Hintere Dachkonstruktion Montage Bakre takkonstruktion Estructura de montaje de techo trasera Assemblea Struttura posteriore del tetto Arma o da Estrutura do Telhado Traseiro Monta tylnej konstrukcji dachu...
  • Seite 25 VRA01 (x1) S1 (x4) VRA02 (x1) VJA01 (x1) VJA01 VRA01 VRA01 VRA02 VRA02 VRA52 (x2) S1 (x8) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02...
  • Seite 26 RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 VRA02 1&2 VRA02 Side Roof Structure Assembly Left Right Ensemble de structure de toit latéral gauche et droit Seitliche Dachkonstruktion links und rechts Conjunto de estructura de techo lateral iz uierda y derecha Montagem da estrutura do telhado lateral es uerda e direita Zijdakconstructie links en rechts Sestava boční...
  • Seite 27 VRA06 (x4) S1 (x4) VJA01 (x2) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VJA01 Middle Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite l'intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
  • Seite 28 S7 (x32) VRA36 (x2) VRA37 (x1) Inserting method Méthode d'insertion Einfü gemethode Método de inserción Método de inser Methode invoegen Metoda vkládání Metóda vkladania Način vstavljanja Metoda umetanja Beilleszté si módszer Infogningsmetod Metodo di inserimento Metoda wstawiania Metoda de introducere Мето...
  • Seite 29 Left Right Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite l'intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
  • Seite 30 Walls Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a st py ciany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pere i i st lpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar S tunlar...
  • Seite 31 Column & Panel Assembly method etoda montaže stupaca i panela Colonne et méthode de montage panneau Az oszlop és a panel összeszerelési módszere Montageverfahren für Säulen und Paneele Kolonn- och panelmonteringsmetod Columna y el método de montaje de Panel Metodo di assemblaggio di colonne e pannelli Método de montagem de colunas e painéis Metoda montażu kolumn i paneli Kolom en paneelmontage methode...
  • Seite 32 Lock the panel into the column from top to bottom. Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas. Verriegeln Sie das Panel von oben nach unten in die Säule. Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode.
  • Seite 33 WPA1 (x1) WPA1 1&2 WPA1 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 CLICK! WPA1 CLA2 WPA1 CLA2 CLA2 VBA01 VBA01 3&4 VBA01 CLA1 (x1) S1 (x2) 1&2 CLA1 WPA1 WPA1 WPA1 CLA1 CLA1 CLICK! CLA1 WPA1 VBA01...
  • Seite 34 S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the screw. Leave it loose. Ne pas serrer la vis. Laissez-le lâche. Ziehen Sie die Schraube nicht fest. Lass es locker. CLA2 No apriete el tornillo. Déjalo suelto. Não aperte o parafuso. Deixe solto. Draai de schroef niet vast.
  • Seite 35 WPA1 (x1) S1 (x2) CLA3 (x1) CLICK! CLICK! 1&2 WPA1 CLICK! WPA1 3&4 CLA2 CLA2 CLICK! WPA1 CLA3 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 VBA04 VBA04 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA2 (x1) CLA3 WPA1 WPA2 VBA04 CLA3 CLA3 CLA3 WPA2 WPA2...
  • Seite 36 S1 (x4) CBC (x1) A (x1) VCA01 VCA03 VCA01 VCA03 1&2 CLA3 CLA3 VCA03 VCA03 VCA03 4&5 VCA03 VCA03 CLA3 VCA03 VCA03 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA2 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 2&3 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 VBA05 CLA3 WPA1 VCA03...
  • Seite 37 WPA1 (x1) S1 (x2) CLA2 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 CLA3 VBA04 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 CLA2 VBA04 2&4 VBA05 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le en vrac. Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
  • Seite 38 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA2 WPA1 CLA3 CLA3 VBA04 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 VBA04...
  • Seite 39 S1 (x4) CBC (x1) A (x1) VCA03 VCA03 VCA03 VCA03 1&2 CLA3 CLA3 VCA03 VCA03 VCA03 4&5 VCA03 VCA03 VCA03 CLA3 VCA03 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 VBA05 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 VCA03...
  • Seite 40 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arri re CLA2 WPA1 WPA1 VBA04 CLA3 WPA1 CLA2 WPA1 CLA2 VCA03 VCA03 VBA04 CLA2 2&4 VBA05 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2).
  • Seite 41 S1 (x2) WPA1 (x1) CLA3 (x1) WPA1 WPA1 CLA2 WPA1 CLA3 CLA3 VBA04 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 WPA1 VBA04...
  • Seite 42 S1 (x4) CBC (x1) A (x1) VCA03 VCA03 VCA03 VCA03 1&2 CLA3 CLA3 VCA03 VCA03 VCA03 VCA03 4&5 VCA03 CLA3 VCA03 VCA03 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 VBA05 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3...
  • Seite 43 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 VBA06 CLA3 WPA1 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 VBA06 CLA2 2&4 FCB(x1) S1 (x1) S2 (x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le en vrac. Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
  • Seite 44 S1 (x2) CLA4 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA2 CLA4 WPA1 CLA4 CLA4 VBA06 S1 (x3) VCA01 (x1) 1&3 VCA03 VCA01 CLA4 VCA01 VCA01 VCA01 VCA03...
  • Seite 45 EPS (x1) After completing the center band assembly, fully tighten the four center band fittings (FCB) to the corner column (CLA2). Après avoir terminé l'assemblage de la bande centrale, bien serrer les quatre raccords de la bande centrale (FCB) à la colonne d'angle (CLA2). Ziehen Sie nach Abschluss der Montage des Mittelbandes die vier Mittelbandverschraubungen (FCB) vollständig an der Eckstütze (CLA2) fest.
  • Seite 46 Roof Structures Stře ni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Stre né kon trukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Stre ne Konstrukcije Structuri de acoperi Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни кон тр кции Estrutura do Telhado Tet szerkezetek at yap lar Dakconstructies Takstrukturer Potřebné...
  • Seite 47 S1 (x4) FCC (x4) CLA2 1&2 CLA2 FDCR (x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR FDCL CLA4 FDCR CLA1 FDCL CLA1 CLA4...
  • Seite 48 Roof Strcture Assembly Sklop krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Du Toit Tet szerkezet szerelvény Dachkonstruktion Montage Takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Assemblea tetto della struttura Arma o da Estrutura do Telhado ontaż konstrukcji dachu Dakconstructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní...
  • Seite 49 S2 (x2) S1 (x2) B (x1) VRA02 VRA02 VRA02 VRA01 FDCL CLA4 1,2&5 FDCR CLA1 S1 (x3) S2 (x2) C (x1) VRA02 VRA02 1,2&4 CLA3 VRA52 CLA3 CLA3...
  • Seite 50 S1 (x4) D (x2) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 1&2 VRA06 S1 (x6) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VRA06...
  • Seite 51 S1 (x8) E (x1) VRA36 VRA36 VRA52 VRA36 VRA36 1&2 VRA52 VRA52 VRA36 VRA14 (x2) S1 (x20) VRA15 (x2) VRA15 VRA14 VRA14 VRA15 VRA14 VRA52 VRA15 VRA15 VRA15 VRA04 VRA06...
  • Seite 52 S1 (x8) F (x2) VRA32 VRA33 VRA33 VRA32 VRA33 VRA32 VRA04 VRA04...
  • Seite 53 S1 (x12) S7 (x36) VRA53 (x6) VRA53 2&3 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 4&5 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA20 VRA36 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA32 VRA32 VRA33 VRA33 VRA20 VRA06 VRA06...
  • Seite 54 VRA54 (x8) S7 (x24) VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA32 VRA33 VRA54 VRA36 VRA54 VRA54 VRA06 S1 (x4) VRA19 (x2) VRA19 VRA19 VRA19 VRA52 VRA52...
  • Seite 55 If planning to add ‘SUPER SUPPORT KIT’, please install after this step.(Not included). Si vous prévoyez d'ajouter «SUPER SUPPORT KIT», veuillez installer après cette étape (non inclus). Wenn Sie das SUPER SUPPORT KIT hinzufügen möchten, installieren Sie es bitte nach diesem Schritt (nicht im Lieferumfang enthalten). Si planea agregar "KIT DE SÚPER SOPORTE", instálelo después de este paso (no incluido).
  • Seite 56 Stře ní panely Roof Panels Pannelli del tetto Planches de Toiture Stre né panely Panele dachowe Dachplatten Stre ni Paneli Panouri de acoperi Krovne ploče Покривни анели Paneles de techo Tet panelek at Panelleri Painé is do Telhado Dakpanelen Takpaneler Potřebné...
  • Seite 57 Insert roof plugs into Fascia Panel only as indicated. Use the same colour Plugs Pins (PPG PIN) to the Roof Panels Fascia Panels . Use a screwdriver to align the holes. Insérez les bouchons de toit dans le panneau F ascia uniq uement comme indiq ué. tilisez les m mes ches et broches de couleur ( G et ) pour xer les panneaux de toit et les panneaux de fa ade.
  • Seite 58 PPG (x4) PPG (x5) PIN (x4) PIN (x5) FPA2 (x1) FPA1 (x1) BP (x2) BP (x2) FPA1 FPA2 PPG (x7) PPG (x6) PIN (x6) FPA4 (x1) PIN (x7) FPA3 (x1) FPA4 FPA3...
  • Seite 59 PPG (x6) PIN (x6) RPA1 (x1) RPA1 PPG (x6) PPG (x6) PIN (x6) PIN (x6) RPA2 (x1) RPA2 (x1) RPA2 RPA2...
  • Seite 60 PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8) RPA4 (x1) RPA3 (x1) PIN (x10) RPA3 RPA4 PPG (x9) PPG (x9) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x9) RPA5 (x1) PINL (x1) RPA5 (x1) PINL (x1) PINL PINL PPGL PPGL RPA5 RPA5...
  • Seite 61 PPG (x13) PIN (x13) PPGL (x1) PINL (x1) RPA6 (x1) PINL PPGL RPA6 EC (x2) PPG (x2) PIN (x2)
  • Seite 62 Dveře Door Porta Dvere Porte Drzwi Die Tü r Vrata La puerta Врата Vrata Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezb dne elementy Piè ces né cessaires Dele ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Benötigte Teile Dijelovi potreban Нео...
  • Seite 63 SBC1 (x4) LH (x2) PW (x4) DL (x1) 1&2 Left Door Porte gauche Linke Tü r Puerta iz uierda Porta es uerda Linker deur Levé dveře avé dvere Leva vrata SBC1 Lijeva vrata Bal ajtó Vänster d rr Porta Sinistra Lewe drzwi Usa stanga Лява...
  • Seite 64 SBC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SBC1 CLA1 CLA1 CLA4 1&2 CLA1 SBC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SBC1 SBC1...
  • Seite 65 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plo ině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plo inu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko plo čad Adunarea pe platforma de beton Montaje en plataforma de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Seite 66 Aby ste zabezpečili že va a haly odolá vysokému vetru odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. a vhodnú podlahovú základ u sa odporú a betónová podlo ka alebo ve ké betónové terasové kamenné tvorce. istite sa e je pevn a rovn a umo n odvodnenie z miesta.
  • Seite 67 (x24) (x24) 6 mm Floor Options Možnosti podlahy Opzioni del pavimento Option plancher Možnosti podlahové Opcje pod ogowe Bedenoptionen Možnosti tal Opțiuni de podea Opción de piso Kat Mogu nosti По ови о ции es de piso Padlóbeállítások Y er Seçenekleri Betonnen plaat Golvalternativ Plywood (Not included)
  • Seite 68 miestnite vonkajšie použitie ( D ) 3/ (19 mm), odolná voči poveternostn m vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. ostavite vanjsku površinu ( D ) 3/ (19 mm) morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja.
  • Seite 69 Concrete Floor (Not included) Betonová podlaha (není součástí balení) Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) Pod oga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) Betonska tla (niso vključene) Podea din beton (nu este inclusă) Piso de concreto (No incluido) Betonski kat (nije uključen) Бетонни...
  • Seite 70 pply silicone around the perimeter of the base channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. ppli uez de la silicone sur le pourtour du canal de de la base.
  • Seite 71 or heavy rain areas, you can fix a eather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. our les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
  • Seite 72 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Instructions pour une installation dans des zones de vent violent Magas szélter leti szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar f r h g vindomr de Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l'installazione dell'area vento forte nstru es de Instala...
  • Seite 73 To ensure that your shed ill ithstand high inds,you need to anchor on the concrete foundation. lign the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 67-69).
  • Seite 74 ttach each side panel ( 2 ) on the bottom to the ase channel. sing a dia. 3mm (1/8”) drill ith a po er drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
  • Seite 75 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA04 VBA04 VBA05 VBA05...
  • Seite 76 Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 ) on top to the Roof Structure (VRA01,VRA02,VRA06). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Seite 77 VRA07 VRA01 VRA06 WPA1 WPA1 VRA02 WPA1 WPA1 VRA07 VRA01 WPA1 WPA1 VRA07 VRA01 WPA1 WPA1...
  • Seite 78 Važne informacije o jamstvu mportant Warranty Information Fontos jótállási információk Informations Importantes Concernant La Garantie Wichtige Informationen zur Gewährleistung Viktig garantiinformation Informazioni importanti sulla garanzia Información importante sobre la garantía Ważne informacje gwarancyjne ImportantesInformações de Garantia Informații importante privind garanția Belangrijke Informatie over de garantie Důležité...
  • Seite 79 Szopa D R zosta a przetesto ana i przesz a duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uch ycenia dok adnie ed ug lokalizacji.
  • Seite 80 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (nije uključeno) (Not included) TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (nem tartozék) (non inclus) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV WEITERES ZUBEHöR (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (não incluído) (nie wliczone)
  • Seite 81 SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT KIT DE SÚPER SOPORTE KIT SUPER SUPPORTO SUPER KIT DE SUPORTE ZESTAW SUPER WSPARCIA SUPER STEUNKIT KIT SUPORT SUPER СУПЕР ПОДДРЪЖКА SUPER SUPPORT KIT SÜPER DESTEK KİTİ...
  • Seite 82 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) KIT D'ANCRE (Sol) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) ANKER-KIT (Boden) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) KOTEVNÍ...
  • Seite 83 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Seite 84 KUPANJE KIT SHELF KIT UN KIT D’ÉTAGÈRE MINİSÉGÉT KIT HYLLA KIT REGAL AUSSTATTUNG KIT ESTANTE KIT MENSOLA PÓŁKA KIT KIT DE PRATELEIRAS PLANK MONTAGE KIT SHELF KIT MONTÁŽNÍ SOUPRAVA POLIC КОМПЛЕКТ КОЛЕКЦИЯ RAF KİTİ DOPLNKOVÝ KIT KOMPLET POLIC Easy mounting system on the middle column. 6 inch wide reinforced PVC shelf with end caps. Facile système de montage sur la colonne du milieu.
  • Seite 85 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America 40224-2 17 RD-1.0 10-06-2020...

Diese Anleitung auch für:

Duramax 40224-2