Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP DeskJet 2700e Installations-Referenzhandbuch

HP DeskJet 2700e Installations-Referenzhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DeskJet 2700e:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Reference Guide
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guide de référence
Naslaggids
Guía de referencia
Guia de Referência
Referenshandbok
Viiteopas
Referanseveiledning
Referencevejledning
Kasutusjuhend
Nuorodos
Atsauces rokasgrāmata
HP DeskJet 2700e
All in One Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP DeskJet 2700e

  • Seite 1 Reference Guide Referenzhandbuch Viiteopas Guida di riferimento Referanseveiledning Guide de référence Referencevejledning Naslaggids Kasutusjuhend Guía de referencia Nuorodos Guia de Referência Atsauces rokasgrāmata Referenshandbok HP DeskJet 2700e All in One Series...
  • Seite 2: Control Panel

    Output tray extender Output tray Control panel Display icons Problem. Check the Power button HP Smart software. Press to turn printer on/off. Error code (E + number) Ink Alert light See the online User Guide. Indicates low ink or cartridge problems.
  • Seite 3 Do not use USB for setup Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also...
  • Seite 4: Load Paper

    Printer hardware setup information Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install software. Load paper 1. Pull up to reveal the paper tray. Slide open the guides. 2. Load Letter or A4 paper and adjust the guides.
  • Seite 5: Druckerfunktionen

    Zugangsklappe zu den Patronen Ausgabefachverlängerung Ausgabefach Bedienfeld Symbole auf dem Display Problem. Überprüfen Sie die HP Smart Software. Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie den Drucker ein/aus. Fehlercode (E + Zahl) Weitere Informationen Tintenwarnung (LED) Zeigt einen können Sie dem niedrigen Tintenfüllstand oder...
  • Seite 6: Hilfe Und Tipps Zu Wi-Fi Und Konnektivität

    Einrichtungsvorgangs an HP gesendet. Verwenden Sie zum Einrichten kein USB Drucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der...
  • Seite 7: Informationen Zur Einrichtung Der Druckerhardware

    Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com. Einlegen von Papier 1. Ziehen Sie nach oben, um das Papierfach aufzudecken. Schieben Sie die Papierführungen auf.
  • Seite 8: Caratteristiche Della Stampante

    Vassoio di uscita Pannello di controllo Icone sul display Problema. Controllare il Pulsante di accensione Premere per software HP Smart. accendere/spegnere la stampante. Codice di errore Spia Avviso inchiostro Indica che (E + numero) Consultare l'inchiostro è quasi esaurito o che si è...
  • Seite 9 Non utilizzare la porta USB per l'installazione Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere configurate con HP Smart e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario,...
  • Seite 10 Informazioni sulla configurazione hardware della stampante Per una configurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per installare il software. Caricare la carta 1. Tirare verso l’alto per raggiungere il vassoio carta. Far scorrere le guide per aprirle.
  • Seite 11: Caractéristiques De L'imprimante

    Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour lancer une copie en noir et blanc. Remarque : Pour augmenter le nombre de copies, appuyez sur le bouton souhaité Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, à plusieurs reprises. consultez le site hp.com/support...
  • Seite 12 N′utilisez pas le port USB pour la configuration Les imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP Smart et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si...
  • Seite 13: Chargement Du Papier

    Informations de configuration du matériel de l’imprimante Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une configuration facile. Visitez le site 123.hp.com pour installer le logiciel. Chargement du papier 1. Tirez pour dégager le bac à papier. Faites glisser les guides pour les ouvrir.
  • Seite 14: Bedieningspaneel

    Uitvoerlade Bedieningspaneel Weergavepictogrammen Probleem. Controleer Aan-uit knop Druk hierop om de printer de HP Smart-software. in/uit te schakelen. Foutcode (E + nummer) Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat Raadpleeg de online de inkt bijna op is of dat er een probleem gebruikershandleiding.
  • Seite 15 HP als onderdeel van het installatieproces. Geen USB gebruiken voor de installatie Printers met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer...
  • Seite 16: Papier Plaatsen

    Informatie over het installeren van de printerhardware Volg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar 123.hp.com om de software te installeren. Papier plaatsen 1. Trek omhoog om de papierlade te laten zien. Schuif de geleiders open.
  • Seite 17: Panel De Control

    Botón Copia en blanco y negro Pulse para iniciar un trabajo de copia en blanco y negro. Nota: para aumentar el número de copias, pulse el botón correspondiente Para obtener más información sobre los indicadores varias veces. luminiosos y los errores, visite hp.com/support...
  • Seite 18 HP. No utilice USB para la configuración Las impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse con HP Smart y una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir utilizando un cable...
  • Seite 19 Información sobre la configuración del hardware de la impresora Para facilitar la configuración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el software visite 123.hp.com. Para cargar el papel 1. Tire hacia arriba para dejar al descubierto la bandeja del papel. Deslice las guías para abrirlas.
  • Seite 20: Painel De Controle

    Bandeja de saída Painel de controle Exibir ícones Problema. Verifique o Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/ software HP Smart. desligar a impressora. Código de erro Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta (número E +) Consulte ou problemas no cartucho.
  • Seite 21 Não use USB para a configuração As impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o HP Smart e uma conexão de Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a...
  • Seite 22: Colocar Papel

    Informações de configuração do hardware da impressora Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a configuração. Acesse 123.hp.com para instalar o software. Colocar papel 1. Puxe para cima para revelar a bandeja de papel. Abra as guias. 2. Coloque papel Carta ou A4 e ajuste as guias.
  • Seite 23: Kontrollpanel

    Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för att starta en kopiering i svartvitt. Obs! Du kan öka antalet kopior Besök hp.com/support för mer information genom att trycka på önskad knapp om lampor och fel flera gånger.
  • Seite 24 Använd inte USB för konfigurationen Skrivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs men skrivaren måste även vara ansluten till Internet.
  • Seite 25: Hjälp Och Support

    Information om maskinvaruinstallation för skrivare Konfigurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran. Besök 123.hp.com för att installera programvara. Fyll på papper 1. Dra uppåt så att du kan se pappersfacket. Skjut ut ledarna. 2. Lägg i papper i något av formaten A4 eller Letter och justera ledarna.
  • Seite 26: Näytön Kuvakkeet

    Tulostimen ominaisuudet Syöttölokero Skanneri Ohjauspaneeli Tulostuspatruunoiden suojakansi Tulostelokeron jatke Tulostelokero Ohjauspaneeli Näytön kuvakkeet Ongelma. Tarkista HP Smart Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen -ohjelmisto. virta tätä painamalla. Virhekoodi (E + numero) Mustevaroitus-merkkivalo Muste on Katso verkkokäyttöopasta. vähissä tai patruunassa on ongelma. Peruuta-painike Tätä painamalla voit pysäyttää...
  • Seite 27 Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja lähetetä HP:lle osana määritysprosessia. Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä Mikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen olla myös Internet-yhteys.
  • Seite 28: Paperin Lisääminen

    Tulostimen laitteiston määritystiedot Asenna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa 123.hp.com. Paperin lisääminen 1. Vedä ylös syöttölokeron paljastamiseksi. Liu’uta ohjaimet auki. 2. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet. 3. Avaa tulostelokero. 4. Vedä tulostelokeron jatke auki. Asenna kasetit 1.
  • Seite 29 Innskuff Skanner Kontrollpanel Blekkpatrondeksel Utskuffens forlenger Utskuff Kontrollpanel Skjermikoner Problem. Kontroller HP Smart- programvaren. På/av-knapp Trykk på den for å slå skriveren på / av. Feilkode (E + nummer) Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk eller Se den nettbaserte problem med blekkpatron. brukerveiledningen.
  • Seite 30 Ikke bruk USB til oppsett Skrivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en internett-tilkobling. Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også være tilkoblet internett.
  • Seite 31: Hjelp Og Støtte

    Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere programvaren. Legg i papir 1. Trekk opp for å eksponere papirskuffen. Skyv førerne åpne. 2. Legg i letter- eller A4-papir og juster papirførerne.
  • Seite 32: Kontrolpanel

    Printerfunktioner Papirbakke Scanner Kontrolpanel Blækpatrondæksel Forlænger til udskriftsbakke Udskriftsbakke Kontrolpanel Skærmikoner Problem. Kontrollér HP Afbryderknap Tryk på knappen for at Smart-softwaren. tænde/slukke printeren. Fejlkode (E + tal) Indikator for blækadvarsel Viser lav Se den online blæktilstand eller blækpatronproblemer. brugsanvisning. Knappen Annuller Tryk for at afbryde den aktuelle handling.
  • Seite 33 Tilslut ikke med USB under opsætningen Printere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindelse til internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et USB-kabel, hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet.
  • Seite 34: Hjælp Og Support

    Oplysninger om opsætning af printerhardware Følg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere software. Ilæg papir 1. Træk opad for at vise papirbakken. Træk styrene ud. 2. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne.
  • Seite 35 Sisendsalv Skanner Juhtpaneel Kasseti juurdepääsuluuk Väljundsalve pikendi Väljundsalv Juhtpaneel Kuvatavad ikoonid Probleem. Kontrollige HP Smart tarkvara. Toitenupp: Vajutage printeri sisse/ välja lülitamiseks. Veakood (E + number) Vaadake veebipõhist Tindihoiatuse märgutuli Annab kasutusjuhendit. märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest. Eksemplaride arv Katkesta nupp Vajutage seda Paberiprobleem.
  • Seite 36 Märkus: Teie asukohta ei määrata ja häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le mingit asukohateavet. Ärge kasutage seadistamiseks USB-d USB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga ühendatud olema.
  • Seite 37 Teave printeri riistvara seadistamise kohta Lihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks külastage aadressi 123.hp.com. Laadige paber 1. Paberisalve avamiseks tõmmake üles. Libistage juhikud välja. 2. Laadige Letter või A4 paber ja reguleerige juhikuid. 3. Avage väljastussalv. 4. Tõmmake lahti väljastussalve pikendus.
  • Seite 38: Valdymo Skydelis

    Kasečių priežiūros dangtelis Išvesties dėklo ilgintuvas Išvesties dėklas Valdymo skydelis Ekrano piktogramos Problema. Tikrinkite Mygtukas Maitinimas Paspauskite, „HP Smart“ programinę įrangą. kad įjungtumėte ar išjungtumėte spausdintuvą. Klaidos kodas (E + skaičius) Žr. vartotojo Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad vadovą internete.
  • Seite 39 į HP kaip sąrankos proceso dalis. Sąrankai nenaudokite USB Spausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi likti prijungtas prie interneto.
  • Seite 40 Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com. Popieriaus dėjimas 1. Pakelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą. Paslinkite kreiptuvus. 2. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių ir pakoreguokite kreiptuvus.
  • Seite 41: Vadības Panelis

    Kasetņu piekļuves lūka Izvades teknes pagarinātājs Izvades tekne Vadības panelis Displeja ikonas Problēma. Pārbaudiet HP Smart programmatūru. Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri. Kļūdas kods (E + numurs) Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums) Skatiet lietošanas instrukciju parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar tiešsaistē.
  • Seite 42 HP iestatīšanas procesa ietvaros. Iestatīšanai neizmantojiet USB Printeriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienoju- mu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī savienotam ar internetu.
  • Seite 43 Printera aparatūras iestatīšanas informācija Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru, apmeklējiet 123.hp.com. Ievietojiet papīru 1. Pavelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni. Pabīdiet vadotnes atvērtā stāvoklī. 2. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un pielāgojiet vadotnes.
  • Seite 44 © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.

Inhaltsverzeichnis