Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton RMQ-Titan M22-XPV Originalbetriebsanleitung Seite 6

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für RMQ-Titan M22-XPV:
Bezpečnostné pokyny a návod na použitie
sk
– Ľubovoľná montážna poloha.
– Zariadenie NÚDZ. VYP. namontujte tak, aby bola spínacia hlava
chránená pred znečistením, napríklad trieskami, pieskom atď.
– Pri paralelnom zapojení prístrojov núdzového vypnutia môže dôjsť ku
zníženiu výkonnostnej úrovne podľa STN EN 13849-1 na základe zníženej
detekcie chýb.
– Pri použití aplikácií NÚDZ. VYP/NÚDZ. STOP je v zásade nutné vykonať
validáciu celkového zariadenia podľa STN EN ISO 13849-2.
Инструкции за безопасност и приложение
bg
– Позиция на монтиране - произволна.
– Монтирайте устройство за аварийно спиране така, че задействащата
глава да е защитена срещу проникваща мръсотия, например стружки,
пясък и др.
– За последователно свързване на устройства за аварийно спиране,
нивото на изпълнение, съгласно DIN EN 13849-1, може да намали
поради намалено разпознаване на грешки.
– При използване на аварийно спиране/приложения за аварийно
спиране, по принцип е необходимо валидиране на цялата система,
съгласно EN ISO 13849-2.
Instrucțiuni de siguranță și de utilizare
ro
– Orice poziție de montare.
– Montați dispozitivul pentru OPRIRE DE URGENȚĂ, astfel încât butonul de
acționare să fie protejat împotriva pătrunderii impurităților, de exemplu
șpan, nisip etc.
– În cazul conectărilor succesive de dispozitive pentru OPRIRE DE
URGENȚĂ, nivelul de performanță conform DIN EN 13849-1 se reduce din
cauza detectării reduse a erorilor.
– În cazul utilizării aplicațiilor de OPRIRE DE URGENȚĂ/DECONECTARE
DE URGENȚĂ este necesară, în principiu, o validare a întregii instalații
conform EN ISO 13849-2.
Sigurnosne napomene i napomene za primjenu
hr
– Proizvoljan položaj ugradnje.
– Napravu za isključenje u nuždi montirajte tako da je aktivacijski gumb
zaštićen od ulaska nečistoće, npr. strugotine, pijeska itd.
– Kod slijednog uklapanja uređaja za isključenje u nuždi razina učinka u
skladu s normom DIN EN 13849-1 može se smanjiti zbor smanjenog
prepoznavanja pogrešaka.
– U slučaju primjene aplikacija za isključenje/zaustavljanja u nuždi načelno je
potrebno čitav sustav provjeriti u skladu s normom EN ISO 13849-2.
Güvenlik ve uygulama notları
tr
– Her türlü konumda takılabilir.
– Acil durdurma ünitesini operatöre talaş, kum vb. yabancı maddelerin
girmesini önleyecek şekilde takın.
– Acil durdurma cihazları seri bağlandıysa DIN EN 13849-1 uyarınca
tanımlanan performans seviyesi, arıza saptama kabiliyetlerinin azalması
nedeniyle düşebilir.
– Acil durdurma uygulamalarını kullanırken tüm sistemin EN ISO 13849-2
standardında belirtilen şekilde doğrulanması gerekir.
Примітки щодо безпеки й застосування
uk
– Можна встановлювати в будь-якому положенні.
– Установіть пристрій аварійного вимкнення таким чином, щоб керівний
елемент був захищений від проникнення сторонніх частинок, наприклад
стружки, піску тощо.
– Якщо пристрої аварійного вимкнення підключені послідовно, рівень
ефективності, визначений у стандарті DIN EN 13849-1, може знизитися
через зменшену спроможність виявлення несправностей.
– У разі використання пристроїв аварійного вимкнення потрібно завжди
проводити перевірку всієї системи, як зазначено в стандарті
EN ISO 13849-2.
ar
‫ﻗ ـ ــﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴ ـ ــﺖ وﺣ ـ ــﺪة اﻹﻳﻘ ـ ــﺎف ﻓ ـ ــﻲ ﺣﺎﻟ ـ ــﺔ اﻟﻄ ـ ــﻮارئ ﺑﺤﻴ ـ ــﺚ ﺗﺘ ـ ــﻢ ﺣﻤﺎﻳ ـ ــﺔ‬
‫اﻟﻤﺸ ـ ــﻐﻞ ﻣ ـ ــﻦ اﺧ ـ ــﺘﺮاق اﻟﺠﺴ ـ ــﻴﻤﺎت اﻟﻐﺮﻳﺒ ـ ــﺔ، ﻛ ـ ــﺎﻟﺮاﻳﺶ واﻟﺮﻣ ـ ــﺎل، وﻣ ـ ــﺎ‬
‫إذا ﺗــﻢ ﺗﻮﺻــﻴﻞ أﺟﻬــﺰة اﻹﻳﻘــﺎف ﻓــﻲ ﺣﺎﻟــﺔ اﻟﻄــﻮارئ ﻋﻠــﻰ اﻟﺘﻮاﻟــﻲ، ﻓﻘــﺪ‬
‫ﻳﻨﺨﻔــﺾ ﻣﺴــﺘﻮى اﻷداء ﻛﻤــﺎ ﻫــﻮ ﻣﺤــﺪد ﻓــﻲ اﻟﻤﻮاﺻــﻔﺔ‬
DIN EN 13849-1 ‫– .ﺑﺴـــﺒﺐ اﻧﺨﻔـــﺎض ﻗـــﺪرات اﻛﺘﺸـــﺎف اﻷﻋﻄـــﺎل‬
‫ﻋﻨـــﺪ اﺳـــﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻘـــﺎت اﻹﻳﻘـــﺎف ﻓـــﻲ ﺣـــﺎﻻت اﻟﻄـــﻮارئ، ﻳﻠـــﺰم اﻟﺘﺤﻘـــﻖ‬
‫ ﻣ ـ ـﻦ ﺻ ـ ـﺤﺔ اﻟﻨﻈ ـ ـﺎم اﻟﻌ ـ ـﺎم ﻛﻤ ـ ـﺎ ﻫ ـ ـﻮ ﻣﺤ ـ ـﺪد ﻓ ـ ـﻲ اﻟﻤﻮاﺻ ـ ـﻔﺔ‬EN ISO 13849-2. –
6/8
‫ﻣ ﻣ ﻼ ﻼ ﺣ ﺣ ﻈ ﻈ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ت ت ﺑ ﺑ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺄ ﺄ ن ن ا ا ﻟ ﻟ ﺴ ﺴ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻼ ﻼ ﻣ ﻣ ﺔ ﺔ و و ا ا ﻻ ﻻ ﺳ ﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺘ ﺘ ﺨ ﺨ ﺪ ﺪ ا ا م م‬
‫– .ﻳﻤﻜــــﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘــــﻪ ﻓــــﻲ أي ﻣﻮﺿــــﻊ‬
‫– .إﻟﻴﻬﻤ ـ ــــﺎ‬
Pravidelné kroky údržby
– Skontrolujte pevné mechanické usadenie zariadení NÚDZ. VYP.
– Skontrolujte neporušenosť prípojek vedení.
max. zariadenie
M22-(C)K…
ochrany proti zkratu
bez tavnej poistky
PKZM0-10/
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
Редовни стъпки за техническа поддръжка
– Проверете устройството за аварийно спиране за здраво механична
сглобка.
– Проверете целостта на връзките.
макс. устройство
M22-(C)K…
за защита от късо
съединение
без стопяем
PKZM0-10/
предпазител
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
Etape regulate de întreţinere
– Verificați dispozitivul de OPRIRE DE URGENȚĂ cu privire la poziția mecanică fixă.
– Verificați integritatea racordurilor de cablu.
Dispozitiv de protecție la
M22-(C)K…
scurtcircuit max.
fără siguranță fuzibilă
PKZM0-10/
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
Radnje redovitog održavanja
– Provjerite čvrst dosjed naprave za isključenje u nuždi.
– Provjerite jesu li priključci vodova neoštećeni.
Maks. zaštitna naprava
M22-(C)K…
protiv kratkog spoja
bez rastalnih
PKZM0-10/
osigurača
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
Düzenli bakım faaliyetleri
– Mekanik olarak tam oturduğundan emin olmak için acil durdurma ünitesini
kontrol edin.
– İyi durumda olduklarından emin olmak için kablo bağlantılarını kontrol edin.
Maks. kısa devre
M22-(C)K…
koruması
sigortasız
PKZM0-10/
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
Заходи планового технічного обслуговування
– Перевірити надійність механічного кріплення пристрою аварійного
вимкнення.
– Перевірити стан кабельних з’єднань.
пристрій
M22-(C)K…
максимального захисту
від короткого замикання
без плавких
PKZM0-10/
запобіжників
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
‫اﻓﺤــﺺ وﺣــﺪة اﻹﻳﻘــﺎف ﻓــﻲ ﺣــﺎﻻت اﻟﻄــﻮارئ ﻟﻠﺘﺄﻛــﺪ ﻣــﻦ أﻧﻬــﺎ ذات ﻣﻼءﻣــﺔ‬
‫– .ﺗﺤﻘ ـ ــﻖ ﻣ ـ ــﻦ ﺗﻮﺻ ـ ــﻴﻼت اﻟﻜ ـ ــﺎﺑﻼت ﻟﻠﺘﺄﻛ ـ ــﺪ ﻣ ـ ــﻦ أﻧﻬ ـ ــﺎ ﻓ ـ ــﻲ ﺣﺎﻟ ـ ــﺔ ﺟﻴ ـ ــﺪة‬
M22-(C)K…
‫ﺟﻬ ـ ـﺎز وﻗﺎﻳ ـ ـﺔ ﻣ ـ ـﻦ دارة‬
‫اﻟﻘﺼـ ــــﺮ اﻟﻘﺼـ ــــﻮى‬
PKZM0-10/
‫ﺑـــﻼ ﻣﺼـــﻬﺮ‬
FAZ-B6/1
gG/gL
10 A
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
‫أ أ ﻧ ﻧ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻄ ﻄ ﺔ ﺔ ا ا ﻟ ﻟ ﺼ ﺼ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻴ ﻴ ﺎ ﺎ ﻧ ﻧ ﺔ ﺔ ا ا ﻟ ﻟ ﻤ ﻤ ﻨ ﻨ ﺘ ﺘ ﻈ ﻈ ﻤ ﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺔ ﺔ‬
‫– .ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴ ـ ـــــﺔ آﻣﻨ ـ ـــــﺔ‬
M22-(C)K…
C22-PV…
M22-PV…
-
-
-
10 A
10 A
-
loading

Diese Anleitung auch für:

Rmq-titan m22-x serieRmq-titan c22-pv serie