Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WT 755 - FUNKWECKER
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss
verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum
Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können
diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den
Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr
Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
Inbetriebnahme
Legen Sie 1 x Mignon AA LR06 Batterie unter Beachtung der Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Die Zeiger
(Sekunde, Minute, Stunde) richten sich auf 12:00 Uhr aus und der Wecker geht in den Empfangsmodus.
Funkempfangsmodus
Die Zeitbasis für die funkgesteuerte Zeitanzeige ist eine Cäsium-Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch
Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird und die eine Abweichung von weniger als einer
Sekunde in einer Mio. Jahre aufweist. Diese Funkuhrzeit wird codiert und über das DCF-77 Frequenzsignal
(77,5 kHz) von einem Sender in Mainflingen bei Frankfurt über einen Sendebereich von etwa 1.500 km
ausgestrahlt. Der Funkwecker empfängt dieses Signal, wandelt es um und zeigt unabhängig von Sommer
oder Winter stets die exakte Zeit.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WT 755

  • Seite 1 WT 755 - FUNKWECKER Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
  • Seite 2 Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:  lange Übertragungswege  naheliegende Berge und Täler  nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.  nahe Baustellen ...
  • Seite 3 Technische Daten Integrierter Funkempfänger: Empfangsfrequenz 77,5 kHz Antenne: interne Ferritantenne Stromversorgung: 1 x AA Mignon 1.5V Betriebstemperatur: 0°C bis 50°C...
  • Seite 4 WT 755 - Radio controlled alarm clock Instruction manual Precautions  This main unit is intended to be used only indoors.  Do not subject the unit to excessive force or shock.  Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
  • Seite 5 Environmental reception effects The clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:  long transmitting distance  nearby mountains and valleys  near freeway, railway, airports, high voltage cable etc. ...
  • Seite 6 Specifications Integrated radio receiver: Receiving frequency 77.5 kHz Aerial: Internal ferrite aerial Power supply: 1 x AA Mignon 1.5V Operating temperature: 0°C to 50°C...
  • Seite 7 WT 755 - Réveil radio synchronisé Manuel d’instruction Précautions  Installez l'appareil en intérieur.  N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.  N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.
  • Seite 8 Qualité de la réception L’horloge utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal d'horloge et ajuster l'heure en conséquence. Comme avec tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes: ...
  • Seite 9 Spécifications Récepteur radio intégré: Fréquence de réception 77,5 kHz Antenne: Antenne ferrite interne Alimentation: 1 x AA Mignon 1.5V Température de fonctionnement: 0°C à 50°C...
  • Seite 10 WT 755 - RELOJ CON FUNCIÓN DE AUTOSINTONIZACIÓN Manual de instrucciones Precauciones  Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.  No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.  No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
  • Seite 11 Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  largas distancias de transmisión  proximidad de montañas y valles ...
  • Seite 12 recepción de señal DCF-77. Especificaciones Receptor integrado de la señal radio: Frequencia de recepción 77,5 kHz Antena: Antena interna de ferrita Fuente de alimentación: 1 x AA Mignon 1.5V Temperatura de funcionamiento: 0°C a 50°C...
  • Seite 13 WT 755 - RADIO-CONTROLLED WEKKER Gebruikshandleiding Vorrzorgsmaatregelen  Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.  Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.  Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
  • Seite 14 Milieueffecten op radio-ontvangst Het klok behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast:  lange zendafstand  in de buurt van bergen en valleien  in de buurt van snelwegen, spoorwegen, vliegvelden, hoogspanningskabels, enz. ...
  • Seite 15 Specificaties Geïntegreerde radio-ontvanger: Ontvangstfrequentie 77,5 kHz Antenne: interne ferrietantenne Voeding: 1 x AA Mignon 1.5V Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 50°C...
  • Seite 16 WT 755 - SVEGLIA RADIOCONTROLLATO Manuale di istruzioni Precauzioni  Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.  Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.  Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.
  • Seite 17 Effetti ricezione ambientale L’orario ottiene l'orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  lunga distanza di trasmissione  prossimità di montagne e valli  in prossimità di autostrada, stazione, aeroporti, cavi di alta tensione ecc. ...
  • Seite 18 Specifiche tecniche Radioricevitore integrato: Frequenza di ricezione 77,5 kHz Antenna: Antenna interna in ferrite Alimentazione: 1 x AA Mignon 1.5V Temperatura di esercizio: 0°C a 50°C...
  • Seite 19 WT 755 - RÁDIEM ŘÍZENÉ HODINY S BUDÍKEM Pokyny k použití Upozornění Tato jednotka je k použití pouze v interiéru.  Nevystavujte přístroj nadměrné síle nebo nárazu.  Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, prachu nebo vlhkosti.  Nikdy neponořujte do vody.
  • Seite 20 Environmentální dopady přijmu Hodiny přijímá přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u všech bezdrátových přístrojů mohou být tyto ovlivněny následujícími okolnostmi: dlouhá přenosová vzdálenost   blízké hory a údolí blízká dálnice, železnice, letiště, vysokonapěťové kabely atd.  blízké staveniště ...
  • Seite 21 Specifikace Vestavěný rádiovým signálem přijímač: Příjem frekvence 77,5 kHz vnitřní feritové anténa Anténa: Požadavky na napájení: 1 x AA Mignon 1.5V 0°C až 50°C Provozní teplota:...
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    WT 755 - BUDZIK STEROWANY RADIEM Instrukcja obsługi Środki ostrożności Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań we wnętrzach..  Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił lub wstrząsów.  Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, ...
  • Seite 23 Środowiskowe efekty odbioru Zegar pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności: duża odległość przekazu  góry i doliny pobliżu  bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd. ...
  • Seite 24 Specyfikacja Wbudowany odbiornik sygnału: Recepcja częstotliwość 77,5 kHz Wewnętrzny ferrytowy antena Antena: Zasilanie: 1 x AA Mignon 1.5V Temperatura pracy: 0°C do 50°C...