Seite 4
Übertragung und/oder die Registrierung in jeglicher Form inklusive der informatischen und/oder elektronischen und/oder mechanischen und/oder papiermäßigen Form anderweitig zu verwenden, ohne vorher die schriftliche Genehmigung des Herstellers einzuholen bzw. für andere Speichersysteme bzw. Wiederverwendung, die ausschließlich im persönlichen Interessen des Käufers liegen.. D-IST-B925-0621...
Sicherheitsschuhe benutzen, um die durch FUSSSCHUTZ herabstürzendes Material beim Transport der Maschine verursachten Gefahren zu verhüten. Schutzkleidung wie zum Beispiel Arbeitskittel. Das SCHUTZKLEIDUNG Tragen von Kleidung mit weiten und losen Ärmeln ist wegen der Einzugsgefahr in mechanische Teile verboten. D-IST-B925-0621...
Seite 6
Beschreibung Anmerkungen Wartung sowie Ein- und Ausbau haben ausschließlich durch FACH- Fachpersonal zu erfolgen. PERSONAL Angegebenen Hinweis beachten. HINWEIS Die im geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung ÖKO-HINWEIS beachten. Schraubstock benutzen. SCHRAUBSTOCK Schraubstock mit weichen Spannbacken benutzen. SCHRAUBSTOCK MIT WEICHEN SPANNBACKEN D-IST-B925-0621...
Seite 7
Nur Fett FOODLUBE Multi-paste verwenden oder AUFTRAGEN VON ähnlich LEBENSMITTELECHTEM FETT Nur Fett AGIP GREASE MU EP 2 SE verwenden oder AUFTRAGEN VON NICHT ähnlich LEBENSMITTELECHTEM FETT Nur Schraubensicherung SPEED BOND M500 AUFTRAGEN VON verwenden oder ähnlich SCHRAUBENSICHERUNG Reihenfolge der Montage-Demontage-Operationen ARBEITSABLAUF OF OPTION D-IST-B925-0621...
Alle mit Arbeiten am Ventil betrauten Personen müssen für Wartungsaufgaben am Ventil qualifiziert und befugt sein. Sie müssen über mögliche Gefahren informiert sein und die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung beachten. Die Eingriffe an elektrischen Komponenten sind nur qualifiziertem Personal gestattet. D-IST-B925-0621...
Die Maschine darf nicht in explosions- bzw. brandgefährdeten Bereichen betrieben werden, sofern nicht vom Hersteller vorgesehen (im Fall von Ventilen mit Zertifizierung lt. Richtlinie 2014/34/EU siehe ATEX- Anleitung); BARDIANI VALVOLE S.p.A. lehnt jegliche Haftung für die Installation, den Betrieb und die Wartung entgegen den Vorgaben dieser Anleitung ab! 2.2 Sicherheitseinrichtungen...
- die Ventile mit DN 32 bis 100 (inbegriffen) mit Fluiden der Gruppe 1; - die Ventile mit DN größer oder gleich DN125 mit Fluiden der Gruppe 2. Der Endanwender ist für die Ausführung der Geräuschprüfverfahren nach Installation des Ventils im Bestimmungswerk zuständig. Im Zweifelsfall bitte Bardiani Valvole S.p.A. kontaktieren. D-IST-B925-0621...
- Das Ventil auf sichtbare Transportschäden sowie auf die Entsprechung mit der Bestellung überprüfen: - Den Innenteil des Ventils überprüfen. 2. AUSPACKEN: Die Ventilverpackung ist aus Karton, Holz und Kunststoff. Das Ventil besteht vorwiegend aus Metall. Die Dichtungen sind aus Elastomer. Nach den einschlägigen Bestimmungen entsorgen. D-IST-B925-0621...
Seite 12
Die obigen Abbildungen sind unverbindlich und nur als Beispiel für die Modalitäten und Verfahren zum Heben des Ventils zu betrachten. Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch das falsche bzw. unsachgemäße Heben des Ventils ab. D-IST-B925-0621...
Können die Dichtungssitze verformen oder Betriebsstörungen des Ventils verursachen. 3. KORREKTE DURCHFLUSSRICHTUNG: Der Durchfluss entgegen der Schließrichtung des Ventils minimiert Doppeldicht- Doppeldicht- Umschalt- Ventil Ventil WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. D-IST-B925-0621...
Seite 14
2. Das Gehäuse vor dem Schweißen vom übrigen Teil des Ventils demontieren. WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr durch den Spül- oder Führungsstift (sofern vorhanden). 6. RICHTIGE MONTAGE DES VENTILS: Stellen Sie sicher, dass sich das Ventil in einer vertikalen Position befindet D-IST-B925-0621...
Seite 15
B (mm) C (mm) 15÷32 WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. 8. AUSRICHTUNG DES DOPPELTEN GEHÄUSES: Auf die Ausrichtung der Gehäuse achten. Im doppelten und im unteren Gehäuse (bei Ventilen mit getrennten Gehäusen) weist der Pfeil UP auf die Einbauposition des Ventil-Stellantriebs hin.
Seite 16
Installation 9. ANPASSUNG DES VENTILS ZUR INSTALLATION: Für die Handhabung des Ventils müssen die Hubösen angebracht werden. Nach Installation des Ventils sind die Hubösen abzunehmen und die Schrauben einzusetzen. D-IST-B925-0621...
- Ventil bestromen (über den Steuerkopf); - Ventil mehrmals öffnen und schließen; - Einwandfreien Ventilbetrieb überprüfen. 1 = Öffnung 2 = oberer Hub 3 = unterer Hub WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr durch den Spül- oder Führungsstift (sofern vorhanden). D-IST-B925-0621...
Zu viele Betätigungen aktiviert Falsche Elastomer-Sorte der Gegen Dichtung mit anderer Dichtungen Elastomer-Sorte ersetzen Falsche Einbauposition des Antrieb vorschriftsmäßig Antriebs einbauen Schwergängiges Öffnen und Schließen Kontrolle und Wartung des Verschmutzung im Antrieb Antriebs Falsche Einbauposition des Ventilgehäuse ausbauen und Ventilgehäuses richtig einbauen D-IST-B925-0621...
Wasser ohne Chlor oder Chloride Wäsche 70 °C 1%ge Natronlauge (NaOH) Mittlerer Spülgang Umgebung Wasser ohne Chlor oder Chloride Wäsche 70 °C 0,5%ge Salpetersäure (HNO3) Letzter Spülgang Umgebung Wasser ohne Chlor oder Chloride Empfohlene Geschwindigkeit des Spülmittels = 2 m/s D-IST-B925-0621...
Ventil betreffende Linie entleeren und bei Bedarf reinigen die Luftversorgung trennen, sofern nicht zum Ausbau erforderlich die Energieversorgung des Ventils trennen das Ventil aus der Anlage ausbauen das Ventil nach den Vorgaben im Abschnitt "Heben" versetzen für den Ausbau des Ventils siehe Abschnitt "Ausbau" D-IST-B925-0621...
Die Wartungseingriffe haben bei stehender Anlage und getrennten Verbrauchern (Strom, Luft) zu erfolgen. WARNUNG! Vor Demontage des Ventils stets den Druck des Flüssigmediums aus Ventil und Leitung ablassen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr. Ventil oder Leitungen können sehr heiß sein. Handschutz tragen. D-IST-B925-0621...
STELLANTRIEBS Vorbeugend Alle 12 Monate austauschen Alle 24 Monate austauschen Am Ende des Arbeitstags Bei Lecks Bei Lecks austauschen austauschen Einwandfreien Betrieb und Einwandfreien Betrieb und Dichtigkeit überprüfen Dichtigkeit überprüfen Regelmäßig Alle vorgenommenen Arbeiten Alle vorgenommenen Arbeiten eintragen eintragen D-IST-B925-0621...
Seite 25
Wartung 245** 154*** 270* 245* (B925V) Legende: = Bauteil nur an Ventil B925B. 00** = Bauteil nur an Ventil B925. 00*** = Bauteil nur an Ventil DN25 ÷ 40 und DN65. = Bauteil im Federpaket (montiert geliefert) D-IST-B925-0621...
Seite 26
Wartung 78** 242* (DN40) (B925V) 240* D-IST-B925-0621...
Seite 60
Wartung 154*** 245** 270* 245* 284** 240* 285** Legende: = Bauteil nur an Ventil B925B. 00** = Bauteil nur an Ventil B925. 00*** = Bauteil nur an Ventil DN25 ÷ 40 und DN65. = Bauteil im Federpaket (montiert geliefert) D-IST-B925-0621...
Das Ventil öffnen und den Nocken gemäß Abbildung befestigen Den oberen Hub des Ventils ausführen und überprüfen, ob der Sensorstatus bei Vorliegen des Nockens umschaltet, andernfalls muss der Sensor eingestellt werden. Das Ventil schließen und sicherstellen, dass der Sensor den Nocken nicht erfasst, siehe Abbildung. D-IST-B925-0621...
- A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
Bardiani Valvole S.p.A und die anfallenden Versandkosten, soweit gerechtfertigt, werden von Bardiani übernommen. - Bardiani Valvole S.p.A. ist nicht verpflichtet, für immaterielle und / oder indirekte Schäden zu haften. In keiner Weise haftet Bardiani Valvole S.p.A für Folgeschäden oder Verluste wie zum Beispiel: Verlust von Geschäften, Verträgen, Gelegenheiten, Zeit, Produktion, Gewinne, Image.
Standardprodukten. Für Produkte mit speziellen Anforderungen kann auf keinen Fall diese Bedienungsanleitung als Standardbeispiel gegeben werden. Bardiani Valvole S.p.A. behält sich das Recht vor, die Daten und / oder Informationen und / oder technischen Einzelheiten in Bezug auf Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ergänzen und / oder zu aktualisieren und /oder zu ändern.
Seite 103
Empfehlungen ANMERKUNGEN D-IST-B925-0621...
Seite 104
Empfehlungen ANMERKUNGEN D-IST-B925-0621...
Seite 105
Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...