Vorwort Vorwort Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist speziell für Fachpersonal ausgelegt. Daher werden Informationen, die im Text oder auf den Darstellungen und Zeichnungen erklärt werden, nicht noch einmal aufgegriffen. Diese Bedienungs- und Wartungsanleitung ist eine Voraussetzung, um fachgerecht mit dem Ventil zu arbeiten und ist Bestandteil vom Ventil.
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen 1 Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen WARNZEICHEN Piktogramm Beschreibung Anmerkungen Weist das betreffende Personal darauf hin, dass WARNUNG der beschriebene Vorgang körperliche Schäden Allgemein verursachen kann, soweit dabei nicht die maßgeblichen Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Beim Vorgang ist größtmögliche Vorsicht geboten. WARNUNG Quetschgefahr für die Hände.
Seite 6
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen GEBOTSZEICHEN ( VOOR DE OPERATOR DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR MECHANISCH ONDERHOUD EN VOOR DE OPERATOR DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR DEMONTAGE / MONTAGE) Piktogramm Beschreibung Anmerkungen Spezielle Vorschriften zur Verhütung von GEBOT Personenschäden beachten. Allgemein Schutzhandschuhe beim Umgang mit Gegenständen, HANDSCHUTZ die Schäden verursachen können, oder beim Berühren gesundheitsschädlicher Stoffe.
Sicherheits- / Warn- und Gebotszeichen Ausbildung des Bedieners Alle mit Arbeiten am Ventil betrauten Personen müssen für Wartungsaufgaben am Ventil qualifiziert und befugt sein. Sie müssen über mögliche Gefahren informiert sein und die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung beachten. Die Eingriffe an elektrischen Komponenten sind nur qualifiziertem Personal gestattet. DE-IST-B93JPG-0123...
Die Maschine darf nicht in explosions- bzw. brandgefährdeten Bereichen betrieben werden, sofern nicht vom Hersteller vorgesehen (im Fall von Ventilen mit Zertifizierung lt. Richtlinie 2014/34/EU siehe ATEX-Anleitung); BARDIANI VALVOLE S.p.A. lehnt jegliche Haftung für die Installation, den Betrieb und die Wartung entgegen den Vorgaben dieser Anleitung ab!
- die Ventile mit DN 32 bis 100 (inbegriffen) mit Fluiden der Gruppe 1; - die Ventile mit DN größer oder gleich DN125 mit Fluiden der Gruppe 2. Der Endanwender ist für die Ausführung der Geräuschprüfverfahren nach Installation des Ventils im Bestimmungswerk zuständig. Im Zweifelsfall bitte Bardiani Valvole S.p.A. kontaktieren. DE-IST-B93JPG-0123...
Kontrolle / Auspacken / Heben 4 Kontrolle / Auspacken / Heben 1. KONTROLLE: - Das Ventil auf sichtbare Transportschäden sowie auf die Entsprechung mit der Bestellung überprüfen: - Den Innenteil des Ventils überprüfen. 2. AUSPACKEN: Die Ventilverpackung ist aus Karton, Holz und Kunststoff. Das Ventil besteht vorwiegend aus Metall.
Seite 12
Die obigen Abbildungen sind unverbindlich und nur als Beispiel für die Modalitäten und Verfahren zum Heben des Ventils zu betrachten. Behandeln Sie das Gerät gemäß den im Einsatzland geltenden Vorschriften. Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch das falsche bzw unsachgemäße Heben des Ventils ab. DE-IST-B93JPG-0123...
Installation 5 Installation 1. ELEKTRISCHE UND DRUCKLUFTVERSORGUNG - Für Installation/Deinstallation ist ausschließlich Fachpersonal zuständig; - Vorgeschriebenen Druck und Luftqualität überprüfen (siehe "technische Daten"); - Die elektrische Versorgung des Steuerkopfs nachweisen (siehe entsprechende Betriebsanleitung). A = unterer Hub B = Öffnung C = oberer Hub 2.
Seite 14
WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr durch den Ablassstutzen. WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. 4. VENTILANSCHLÜSSE: Ventile mit Anschlüssen können direkt in der Leitung installiert werden. Dichtungen einsetzen und Anschlüsse festziehen.
Seite 15
6. MINDESTPLATZBEDARF FÜR DIE WARTUNG: Ausreichenden Freiraum für die Demontage des Ventils (mit montiertem Steuerkopf) sicherstellen. B93J - B93JPG A (mm) B93JPG B93J B93JPG REVERSE WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. DE-IST-B93JPG-0123...
Seite 16
Installation 9. ANPASSUNG DES VENTILS ZUR INSTALLATION: Für die Handhabung des Ventils müssen die Hubösen angebracht werden. Nach Installation des Ventils sind die Hubösen abzunehmen und die Schrauben einzusetzen. DE-IST-B93JPG-0123...
Betrieb 6 Betrieb 1. VENTILKONTROLLE VOR DEM BETRIEB: - Antrieb mit Luft versorgen; - Ventil bestromen (über den Steuerkopf); - Ventil mehrmals öffnen und schließen; - Einwandfreien Ventilbetrieb überprüfen. A = unterer Hub B = Öffnung C = oberer Hub WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände.
Reinigung 8 Reinigung 1. VENTILREINIGUNG MIT REINIGUNGSMITTELN: Die Anlagen, in denen das Ventil installiert ist, durch Fachpersonal reinigen lassen und dabei Folgendes beachten: - Die angegebenen Konzentrationen der Reinigungsmittel einhalten; - Die Anleitungen der Reinigungsmittelhersteller beachten; - Stets Augen- und Handschutz benutzen. Korrosionsgefahr des Edelstahls Schadensgefahr...
Seite 20
Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr. Ventil oder Leitungen können sehr heiß sein. Handschutz tragen. Während der Hebe- und Sterilisationsphase können Flüssigkeiten mit hoher Temperatur aus dem Auslassstutzen austreten. Es muss ein geeignetes Abgaskrümmersystem vorhanden sein. HINWEIS Nach Installation eines neuen oder generalüberholten Ventils einen Spülzyklus vor Füllen der Leitungen mit lebensmittelechtem Flüssigmedium vornehmen.
Seite 21
Reinigung EPDM Produkt Maximale Temperatur 95°C 95°C Mindesttemperatur -20 °C -5 °C EPDM Dampf Maximale Temperatur (fortgesetzt) 130°C 120°C Maximale Temperatur (für einen Zeitraum von 150 °C 140 °C 15-20 Minuten) EPDM Natriumhydroxid <5% <5% Verdünnte Reinigungslösung Mindesttemperatur 1 °C 1°...
Entsorgung 9 Entsorgung Das Gerät ist am Ende der Nutzungsdauer entsprechend den im Installationsland des Ventils geltenden Bestimmungen zu entsorgen. Gefährliche Abfälle müssen berücksichtigt und in angemessener Weise behandelt werden. Das Ventil besteht aus Edelstahl AISI316L und AISI 304, Elastomeren (Dichtungen), Kunststoff (Steuerkopf) und elektrischen Komponenten (Klemmenleiste, Magnetventil, Sensoren).
Wartung 10 Wartung 10.1 Allgemeine Wartung 1. VORSICHTSMASSREGELN BEI DER WARTUNG Alle Wartungseingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen. WARNUNG! Die Wartungseingriffe haben bei stehender Anlage und getrennten Verbrauchern (Strom, Luft) zu erfolgen. WARNUNG! Vor Demontage des Ventils stets den Druck des Flüssigmediums aus Ventil und Leitung ablassen.
Wartung 2. ENTFERNEN VON ABLAGERUNGEN: - Sämtliche Ventilteile vor der Demontage gründlich waschen und reinigen; - Auf abgelagerte Reinigungsmittel und aggressive Fluide achten (siehe "Reinigung"); - Sofern erforderlich, Augen- und Handschutz benutzen. WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr durch den Ablassstutzen.
- A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
Bardiani Valvole S.p.A und die anfallenden Versandkosten, soweit gerechtfertigt, werden von Bardiani übernommen. Bardiani Valvole S.p.A. ist nicht verpflichtet, für immaterielle und / oder indirekte Schäden zu haften. In keiner Weise haftet Bardiani Valvole S.p.A für Folgeschäden oder Verluste wie zum Beispiel: Verlust von Geschäften, Verträgen, Gelegenheiten, Zeit, Produktion, Gewinne, Image.
Standardprodukten. Für Produkte mit speziellen Anforderungen kann auf keinen Fall diese Bedienungsanleitung als Standardbeispiel gegeben werden. Bardiani Valvole S.p.A. behält sich das Recht vor, die Daten und / oder Informationen und / oder technischen Einzelheiten in Bezug auf Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ergänzen und / oder zu aktualisieren und /oder zu ändern.
Seite 67
Empfehlungen ANMERKUNGEN DE-IST-B93JPG-0123...
Seite 68
Empfehlungen ANMERKUNGEN DE-IST-B93JPG-0123...
Seite 69
Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...