Seite 3
Werkzeuge für Ausbau / Einbau 10.4 Modulierendes Ventil BBZK - BBYK - BBWK1 10.5 Ausbau des Ventils BBZK - BBYK - BBWK1 Ausbau des Ventils BBZK - BBYK Ausbau des Ventils BBWK1 10.6 Einbau des Ventils BBZK - BBYK - BBWK1...
Seite 4
Form inklusive der informatischen und/oder elektronischen und/oder mechanischen und/ oder papiermäßigen Form anderweitig zu verwenden, ohne vorher die schriftliche Genehmigung des Herstellers einzuholen bzw. für andere Speichersysteme bzw. Wiederverwendung, die ausschließlich im persönlichen Interessen des Käufers liegen. DE-IST-BBZK-0821...
Sicherheitsschuhe benutzen, um die durch FUSSSCHUTZ herabstürzendes Material beim Transport der Maschine verursachten Gefahren zu verhüten. Schutzkleidung wie zum Beispiel Arbeitskittel. Das SCHUTZKLEIDUNG Tragen von Kleidung mit weiten und losen Ärmeln ist wegen der Einzugsgefahr in mechanische Teile verboten. DE-IST-BBZK-0821...
Seite 6
Beschreibung Anmerkungen Wartung sowie Ein- und Ausbau haben ausschließlich durch FACH- Fachpersonal zu erfolgen. PERSONAL Angegebenen Hinweis beachten. HINWEIS Die im geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung ÖKO-HINWEIS beachten. Schraubstock benutzen. SCHRAUBSTOCK Schraubstock mit weichen Spannbacken benutzen. SCHRAUBSTOCK MIT WEICHEN SPANNBACKEN DE-IST-BBZK-0821...
Seite 7
Fett AGIP GREASE MU EP 2 SE oder ähnliche Sorte verwenden AUFTRAGEN VON NICHT LEBENSMIT- TELECHTEM FETT Schraubensicherung SPEED BOND M500 oder ähnliche Sorte AUFTRAGEN VON verwenden SCHRAUBENSI- CHERUNG Sie Tabelle auf Seite 10 in Abschnitt "Druckbereich des LUFTDRUCK Stellantriebs" Abfolge der Ein- und Ausbauvorgänge ABFOLGE DER ARBEITSGÄNGE OPTION DE-IST-BBZK-0821...
Alle mit Arbeiten am Ventil betrauten Personen müssen für Wartungsaufgaben am Ventil qualifiziert und befugt sein. Sie müssen über mögliche Gefahren informiert sein und die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung beachten. Die Eingriffe an elektrischen Komponenten sind nur qualifiziertem Personal gestattet. DE-IST-BBZK-0821...
Die Maschine darf nicht in explosions- bzw. brandgefährdeten Bereichen betrieben werden, sofern nicht vom Hersteller vorgesehen (im Fall von Ventilen mit Zertifizierung lt. Richtlinie 2014/34/EU siehe ATEX-Anleitung); BARDIANI VALVOLE S.p.A. lehnt jegliche Haftung für die Installation, den Betrieb und die Wartung entgegen den Vorgaben...
- die Ventile mit DN 32 bis 100 (inbegriffen) mit Fluiden der Gruppe 1; - die Ventile mit DN größer oder gleich DN125 mit Fluiden der Gruppe 2. Der Endanwender ist für die Ausführung der Geräuschprüfverfahren nach Installation des Ventils im Bestimmungswerk zuständig. Im Zweifelsfall bitte Bardiani Valvole S.p.A. kontaktieren. DE-IST-BBZK-0821...
- Das Ventil auf Transportschäden sowie auf die Entsprechung mit der Bestellung überprüfen: - Die Innenseite des Ventils überprüfen. 2. AUSPACKEN: Die Ventilverpackung ist aus Karton, Holz und Kunststoff. Das Ventil besteht vorwiegend aus Metall. Die Dichtungen sind aus Elastomer. Nach den einschlägigen Bestimmungen entsorgen. DE-IST-BBZK-0821...
Seite 12
WARNUNG! Die obigen Abbildungen sind unverbindlich und nur als Beispiel für die Modalitäten und Verfahren zum Heben des Ventils zu betrachten. Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch das falsche bzw. unsachgemäße Heben des Ventils ab.
Seite 13
Installation 5 Installation Nach Installation des Ventils die Ringschrauben abnehmen und den Luftanschluss einsetzen. WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. DE-IST-BBZK-0821...
Seite 14
- Für Installation/Deinstallation ist ausschließlich Fachpersonal zuständig; - Die elektrische Versorgung des Stellantriebs nachweisen (siehe entsprechende Betriebsanleitung); A = Druckluftversorgung B= Entlüftung Normalerweise geschlossen Den korrekten Versorgungsdruck am Ventilkopf prüfen 2. VERBINDUNGEN Stellantrieb Normalerweise geöffnet Lufteingang bar) + 4-20 mA - 4-20 mA DE-IST-BBZK-0821...
Installation 6. PARAMETEREINGABE Folgende Parameter werden in den Stellantrieb Bardiani Valvole S.p.A. eingegeben. Stellantrieb elektrisch und pneumatisch versorgen Zum Aufrufen des Programmiermodus gedrückt halten 2 8.8 noini Bei Verwendung eines normalerweise geöffneten Kopfs mit dem folgenden Schritt fortfahren, andernfalls zum Punkt (4) springen drücken,...
Seite 19
Installation drücken, um zum Parameter 38 (YDIR) überzugehen: drücken und auf FALL einstellen fall vdir drücken, um zum Parameter 39 (YCLS) überzugehen drücken und auf uP do einstellen up do ycls Zum Beenden des Programmiermodus gedrückt halten. DE-IST-BBZK-0821...
Parameter 4 (INITA) überzugehen inita bis zum Start des automatischen Eichvorgangs gedrückt halten inita Wenn der Stellantrieb mit der Meldung stoppt (die Zahl 53.7 ist ein Beispiel und kann abweichen) p 53.7 d _ U DE-IST-BBZK-0821...
Seite 21
Installation Ist der in der Abbildung angegebene Ring mit einem Schraubendreher zu versetzen Den schwarzen Ring seitlich am Stellantrieb DE-IST-BBZK-0821...
Seite 22
O U drücken, um den automatischen Eichvorgang erneut zu starten d O U FINISH Sobald am Display erscheint, Eichvorgang abgeschlossen (die Zahl 53.7 ist ein Beispiel und kann abweichen) 1 9.9 finish Drücken Zum Beenden des Programmiermodus gedrückt halten. DE-IST-BBZK-0821...
Seite 23
Den automatischen Betriebsmodus durch Drücken von einstellen man 0 Den Ring mit einem Schraubendreher nach links verstellen Eingegebene Parameter für NC-Stellantriebe 39 YCLS UP DO Eingegebene Parameter für NO-Stellantriebe 7 SDIR FALL 38 YDIR FALL 39 YCLS UP DO DE-IST-BBZK-0821...
Können die Dichtungssitze verformen oder Betriebsstörungen des Ventils verursachen. 8. KORREKTE DURCHFLUSSRICHTUNG: Der Durchfluss entgegen der Schließrichtung des Kegels garantiert den Betrieb und die optimale Einstellung des modulierenden Ventils. WARNUNG! Bardiani Valvole S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Sach- und Personenschäden durch Missachtung der Installationsverfahren ab. DE-IST-BBZK-0821...
Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr im Ventilgehäuse und im Bereich zwischen Stellantrieb und Ventilgehäuse. 11. MINDESTPLATZBEDARF FÜR DIE WARTUNG: Ausreichenden Freiraum für die Demontage des Ventils (mit montiertem Steuerkopf) sicherstellen. Nennweite BBZK A BBYK A des Ventils (mm) (mm) (mm)
- Antrieb mit Luft versorgen; - Ventil mehrmals öffnen und schließen; - Einwandfreien Ventilbetrieb überprüfen. WARNUNG! Quetschgefahr für die Hände. Beim Betrieb besteht Quetschgefahr im Ventilgehäuse und im Bereich zwischen Stellantrieb und Ventilgehäuse. Den korrekten Versorgungsdruck am Ventilkopf prüfen DE-IST-BBZK-0821...
Seite 27
Zu viele Betätigungen aktiviert Falsche Elastomer-Sorte der Gegen Dichtung mit anderer Dichtungen Elastomer-Sorte ersetzen Falsche Einbauposition des Antrieb vorschriftsmäßig Antriebs einbauen Schwergängiges Öffnen und Schließen Kontrolle und Wartung des Verschmutzung im Antrieb Antriebs Falsche Einbauposition des Ventilgehäuse ausbauen und Ventilgehäuses richtig einbauen DE-IST-BBZK-0821...
Wasser ohne Chlor oder Chloride Wäsche 70 °C 1%ge Natronlauge (NaOH) Mittlerer Spülgang Umgebung Wasser ohne Chlor oder Chloride Wäsche 70 °C 0,5%ge Salpetersäure (HNO3) Letzter Spülgang Umgebung Wasser ohne Chlor oder Chloride Empfohlene Geschwindigkeit des Spülmittels = 2 m/s DE-IST-BBZK-0821...
Ventil betreffende Linie entleeren und bei Bedarf reinigen die Luftversorgung trennen, sofern nicht zum Ausbau erforderlich die Energieversorgung des Ventils trennen das Ventil aus der Anlage ausbauen das Ventil nach den Vorgaben im Abschnitt "Heben" versetzen für den Ausbau des Ventils siehe Abschnitt "Ausbau" DE-IST-BBZK-0821...
Die Wartungseingriffe haben bei stehender Anlage und getrennten Verbrauchern (Strom, Luft) zu erfolgen. WARNUNG! Vor Demontage des Ventils stets den Druck des Flüssigmediums aus Ventil und Leitung ablassen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr. Ventil oder Leitungen können sehr heiß sein. Handschutz tragen. DE-IST-BBZK-0821...
STELLANTRIEBS Vorbeugend Alle 12 Monate austauschen Alle 24 Monate austauschen Am Ende des Arbeitstags Bei Lecks Bei Lecks austauschen austauschen Einwandfreien Betrieb und Einwandfreien Betrieb und Dichtigkeit überprüfen Dichtigkeit überprüfen Regelmäßig Alle vorgenommenen Arbeiten Alle vorgenommenen Arbeiten eintragen eintragen DE-IST-BBZK-0821...
Seite 87
- A3-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italy Declares under its own responsibility that the machine:...
Seite 88
2D-Schaubild des Ventils BBZK 12 2D-Schaubild des Ventils BBZK [A M BBZK] DE-IST-BBZK-0821...
Seite 89
2D-Schaubild des Ventils BBYK 13 2D-Schaubild des Ventils BBYK [A M BBZK] DE-IST-BBZK-0821...
Seite 90
2D-Schaubild des Ventils BBWK1 14 2D-Schaubild des Ventils BBWK1 [B M BBWK1] DE-IST-BBZK-0821...
Seite 91
2D-Schaubild des Umschaltventils BBZK 15 2D-Schaubild des Umschaltventils BBZK [A M BBZK-LL] DE-IST-BBZK-0821...
Seite 92
2D-Schaubild des Umschaltventils BBYK 16 2D-Schaubild des Umschaltventils BBYK [A M BBZK-LL] DE-IST-BBZK-0821...
Bardiani Valvole S.p.A und die anfallenden Versandkosten, soweit gerechtfertigt, werden von Bardiani übernommen. - Bardiani Valvole S.p.A. ist nicht verpflichtet, für immaterielle und / oder indirekte Schäden zu haften. In keiner Weise haftet Bardiani Valvole S.p.A für Folgeschäden oder Verluste wie zum Beispiel: Verlust von Geschäften, Verträgen, Gelegenheiten, Zeit, Produktion, Gewinne, Image usw.
Seite 94
Fall diese Bedienungsanleitung als Standardbeispiel gegeben werden. Bardiani Valvole S.p.A. behält sich das Recht vor, die Daten und / oder Informationen und / oder technischen Einzelheiten in Bezug auf Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ergänzen und / oder zu aktualisieren und /oder zu ändern.
Seite 95
Empfehlungen ANMERKUNGEN DE-IST-BBZK-0821...
Seite 96
Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...