Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele KFN 7774 D Gebrauchsanweisung
Miele KFN 7774 D Gebrauchsanweisung

Miele KFN 7774 D Gebrauchsanweisung

Kühl-gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrierkombination
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 11 760 660

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KFN 7774 D

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 11 760 660...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. Ihr Beitrag zum Umweltschutz................. 16 Installation......................17 Aufstellort ......................17 Side-by-Side Kombinationen ................. 18 Klimaklasse ....................18 Be- und Entlüftung ..................19 Möbeltür ......................19 Horizontales und vertikales Spaltmass ............19 – Gewicht der Möbeltür.................. 20 Einbaumasse .......................
  • Seite 3 Verriegelungsfunktion / einschalten ............43 Sabbat-Modus .................... 44 Information zum Sabbat-Modus  ..............44 Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms  verändern ....... 45 Miele@home ....................45 Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne / verändern ......47 Die Display-Helligkeit  verändern..............48 Messeschaltung  ausschalten ..............48 Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen ......
  • Seite 4 Inhalt Schnellkühlen von Getränken................63 Zubehör nutzen ....................63 Eiswürfel bereiten ................... 63 Abtauen ......................64 Reinigung und Pflege ..................65 Hinweise zum Reinigungsmittel ................65 Kältegerät zur Reinigung vorbereiten ..............66 Innenraum reinigen ....................67 Zubehör von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ........... 67 Zubehör entnehmen, zerlegen und reinigen............
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Informationen zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbe- dingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex- plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.  Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen  Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa- ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Technische Sicherheit  Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 8 Wenn die beiliegende Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss die Netzanschlussleitung durch ein Originalersatzteil ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Nur bei Origi- nalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforde- rungen erfüllen.  Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
  • Seite 9  Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile aus- getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
  • Seite 10: Sachgemässer Gebrauch

    Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung ge- eignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät enthält mehrere Lichtquellen, die mindestens die Energieeffizienz- klasse F aufweisen.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön- nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reisst.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le- bensmittelhersteller.
  • Seite 13 Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri- ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus- lauf Ihres Kältegeräts.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.  Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei- le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
  • Seite 15: Transport

    Sicherheitshinweise und Warnungen Transport  Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.  Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das Kältegerät mit Hilfe einer 2. Person, da das Kältegerät ein hohes Ge- wicht hat. Entsorgung Ihres Altgerätes ...
  • Seite 16: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe- zogener Daten auf dem zu entsorgen- den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei- genverantwortlich.
  • Seite 17: Installation

    *INSTALLATION* Installation Geeignet ist ein trockener, gut belüftba- Aufstellort rer Raum.  Beschädigungs- und Verlet- Bitte bedenken Sie bei der Wahl des zungsgefahr durch kippendes Kälte- Aufstellorts, dass der Energieverbrauch gerät. des Kältegeräts steigt, wenn es in un- Das Kältegerät hat ein hohes Ge- mittelbarer Nähe einer Heizung, eines wicht und neigt bei geöffneter Herds oder einer sonstigen Wärmequel-...
  • Seite 18: Side-By-Side Kombinationen

    *INSTALLATION* Installation Side-by-Side Kombinationen Klimaklasse Das Kältegerät ist für eine bestimmte  Beschädigungsgefahr durch Klimaklasse (Umgebungstemperaturbe- Kondensat an den Geräteaussen- reich) ausgelegt, deren Grenzen einge- wänden. halten werden müssen. Die Klimaklasse Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich steht auf dem Typenschild im Innen- Kondensat an den Geräteaussen- raum des Kältegeräts.
  • Seite 19: Be- Und Entlüftung

    *INSTALLATION* Installation Be- und Entlüftung Möbeltür  Brand- und Beschädigungsge- Horizontales und vertikales Spalt- fahr durch ungenügende Belüftung. mass Wenn das Kältegerät nicht ausrei- Je nach Küchendesign sind Dicke und chend belüftet wird, springt der Kantenradius der Möbeltür sowie das Kompressor häufiger an und läuft umlaufende Spaltmass (horizontaler über einen längeren Zeitraum.
  • Seite 20: Gewicht Der Möbeltür

    Möbeltür nicht überschritten wird. Die maximal zulässigen Gewichte der Möbeltüren in kg betragen: Kältegerät obere untere Möbeltür Möbeltür nebenliegende Küchenmöbelfront KFN 7774 D A = Möbelfrontdicke B = Kantenradius X = Spaltmass abschliessende Seitenwange A = Möbelfrontdicke B = Kantenradius X = Spaltmass Tipp: Montieren Sie eine Distanzlage zwischen Möbelkorpus und Seitenwan- ge.
  • Seite 21: Einbaumasse

    *INSTALLATION* Installation Einbaumasse Einbau in einen Hochschrank/Seitenansicht Alle Masse sind in mm angegeben. * Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560 mm er- mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550 mm voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch. Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen Einbaumassen entspricht.
  • Seite 22: Anschlüsse Und Be- Und Entlüftung

    *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Be- und Entlüftung Alle Masse sind in mm angegeben. Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte müssen unbedingt eingehal- ten werden, um eine korrekte Funktion des Kältegeräts zu gewährleisten. a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2'200 mm c Belüftungsausschnitt min.
  • Seite 23: Öffnungswinkel Der Gerätetüren Begrenzen

    *INSTALLATION* Installation Öffnungswinkel der Gerätetüren begrenzen Die Türscharniere sind werkseitig so eingestellt, dass die Gerätetüren weit geöffnet werden können. Wenn der Öffnungswinkel der Gerätetüren auf ca. 90° begrenzt wer- den soll, kann dies am Scharnier einge- stellt werden. Die Türbegrenzungsstifte müssen montiert werden, bevor das Kältegerät eingebaut wird.
  • Seite 24: Elektroanschluss

    Auskunft. Vergleichen Sie diese an eine Schutzkontakt-Steckdose ange- Angaben mit den Daten des Elektroan- schlossen werden. Eine längere Netzan- schlusses vor Ort. schlussleitung ist beim Miele Kunden- Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro- dienst erhältlich. fachkraft. Stellen Sie das Kältegerät so auf, dass Das Kältegerät darf nicht an Inselwech-...
  • Seite 25: Energie Sparen

    Energie sparen So sparen Sie Energie: Aufstellort Das Kältegerät muss bei erhöhten Umgebungstemperaturen öf- ter kühlen und verbraucht dabei mehr Energie. Deshalb: - Stellen Sie das Kältegerät in einem gut belüfteten Raum auf. - Stellen Sie das Kältegerät nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd) auf.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung...
  • Seite 27 Gerätebeschreibung a Display b Eierablage c Absteller mit Feinverstellung d Ventilator mit Beleuchtung e Trockene Rückwand f Abstellfläche mit Beleuchtung (FlexiLight 2.0) g Flaschenbord mit Flaschenhalter h Platz für ein Backblech (ComfortSize) i Trennplatte mit Flaschenablage; mit Vernebler (Humidifier) und Wassertank zur Befeuchtung des Feuchtefachs j Fachdeckel zum Einstellen der Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach k Sortierbox...
  • Seite 28: Startdisplay

    Temperaturanzeige für die Gefrierzone c Sensortaste Einstellungsmodus  zum Anwählen verschiedener Funktionen im Einstellungsmodus d Anzeige Miele@home Verbindungsstatus (nur sichtbar, wenn die Funktion Miele@home eingerichtet wurde) e Anzeige Messeschaltung (nur sichtbar, wenn die Funktion Messeschaltung eingeschaltet wurde) Bedienprinzip verstehen ...
  • Seite 29: Einstellungsmodus

    Den Vernebler (Humidifier) ein- oder ausschalten oder die Intensität des Verneblers einstellen (siehe Kapi- tel “Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone la- gern”)  Die Funktion Miele@home zum 1. Mal einrichten, WLAN aktivieren und deaktivieren oder Netzwerkkonfiguration zurücksetzen (siehe Kapitel “Weitere Einstellungen vornehmen”) ...
  • Seite 30 Gerätebeschreibung / Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne verändern oder die Warn- und Signaltöne ganz ausschalten /Stufe 5 (siehe Kapitel “Weitere Einstellungen vornehmen”)  Die Display-Helligkeit verändern Stufe 4 (siehe Kapitel “Weitere Einstellungen vornehmen”) °C °F Die Temperatureinheit verändern °C (°Celsius oder °Fahrenheit)  Die Funktion Messeschaltung ausschalten (nur sichtbar, wenn eingeschaltet) (siehe Kapitel “Weitere Einstellungen vornehmen”)
  • Seite 31: Innenraum Gestalten

    Gerätebeschreibung Eierablagen aufklipsen Innenraum gestalten  Klipsen Sie die Eierablagen auf den Absteller mit Feinverstellung ver- hinteren Rand des Abstellers in der schieben Gerätetür. Nutzen Sie die Feinverstellung, wenn Flaschenhalter verschieben oder ent- Sie im darunterliegenden Absteller/Fla- nehmen schenbord mehr Platz nach oben benötigen.
  • Seite 32: Abstellfläche/Abstellfläche Mit Beleuchtung Versetzen

    Gerätebeschreibung Abstellfläche/Abstellfläche mit Be- Flaschenablage in der Trennplatte leuchtung versetzen verwenden Die Abstellflächen können Sie je nach In der Trennplatte kann wahlweise die Höhe des Kühlguts versetzen. Flaschenablage oder der Glasboden verwendet werden.  Heben Sie die Abstellfläche vorne leicht an und ziehen Sie sie ein Stück nach vorne.
  • Seite 33: Sortierbox Entnehmen Und Wieder Einsetzen

    Gerätebeschreibung Sortierbox entnehmen und wieder Adapter für das Backblech einsetzen einsetzen Die mitgelieferten Adapter für das Back- Die zusätzliche Sortierbox in der blech ermöglichen ein müheloses Ein- PerfectFresh Active-Zone erleichtert Ih- setzen eines Backblechs in Ihre Kühlzo- nen das Sortieren der Lebensmittel. ne.
  • Seite 34: Geruchsfilter Versetzen

    Bedarf früher aus. Nachkaufbares Zubehör - Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit Abgestimmt auf das Kältegerät sind im Halterung) in das Kältegerät (siehe Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und Abschnitt “Nachkaufbares Zubehör”). Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich. Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf Allzweck-Microfasertuch...
  • Seite 35 Sortierbox Beschreibung siehe Kapitel “Gerätebe- schreibung”, Abschnitt “Innenraum ge- stalten”. Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie er- Mit der Flaschenablage können Sie Fla- schen waagerecht in der Kühlzone la- halten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser gern und somit platzsparend aufbewah- ren.
  • Seite 36: Kältegerät Ein- Und Ausschalten

    , die Temperaturanzeige der Ge- Elektronetz an, wie im Kapitel “Elek-  frierzone leuchtet konstant und der troanschluss” beschrieben. Warnton verstummt. Im Display erscheint zunächst  Miele  Sollte Sie der Warnton stören, tippen dann . Sie auf   Wassertank für den Vernebler befül- Der Warnton verstummt.
  • Seite 37: Kältegerät Ausschalten

    Kältegerät ein- und ausschalten Die Kühlzone ist wieder eingeschaltet. Kältegerät ausschalten Das komplette Kältegerät können Sie Bei längerer Abwesenheit beachten nur im Einstellungsmodus  ausschal- Wenn das Kältegerät bei längerer ten. Abwesenheit ausgeschaltet, aber  Tippen Sie auf . nicht gereinigt wird, besteht im ge- schlossenen Zustand Gefahr von ...
  • Seite 38: Die Richtige Temperatur

    Die richtige Temperatur Die richtige Temperatureinstellung ist für ... in der Kühlzone und in der die Haltbarkeit der Lebensmittel aus- PerfectFresh Active-Zone schlaggebend. Mit sinkender Tempe- In der Kühlzone empfehlen wir eine ratur verlangsamen sich die Wachs- Kühltemperatur von 4 °C. tumsprozesse der Mikroorganismen. In der PerfectFresh Active-Zone wird die Die Lebensmittel verderben nicht so Temperatur automatisch geregelt und...
  • Seite 39: Temperaturanzeige

    Die richtige Temperatur Wenn Sie es jedoch wärmer oder kälter Temperaturanzeige wünschen, da Sie z. B. Fisch lagern Im Normalbetrieb werden im Display möchten, können Sie die Temperatur die mittlere, tatsächliche Kühlzo- stufenweise geringfügig verändern. nentemperatur und die höchste Ge-  Tippen Sie auf . frierzonentemperatur angezeigt, die momentan im Kältegerät herrschen.
  • Seite 40: Superkühlen Und Superfrost Verwenden

    SuperKühlen und SuperFrost verwenden SuperKühlen  ein- und ausschalten SuperKühlen   Berühren Sie die Temperaturanzeige Bei eingeschalteter Funktion für die Kühlzone. SuperKühlen  wird die Kühlzone sehr schnell auf den kältesten Wert  Um die Funktion SuperKühlen ein- abgekühlt (abhängig von der Umge- und wieder auszuschalten, tippen Sie bungstemperatur).
  • Seite 41 SuperKühlen und SuperFrost verwenden SuperFrost  Sie brauchen die Funktion SuperFrost nicht einzuschalten, Bei eingeschalteter Funktion - wenn Sie bereits gefrorene Le- SuperFrost  wird die Gefrierzone bensmittel einlegen. sehr schnell auf den kältesten Wert abgekühlt (abhängig von der Umge- - wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg bungstemperatur).
  • Seite 42: Weitere Einstellungen Vornehmen

    Weitere Einstellungen vornehmen Holiday-Modus  Erklärungen zu den jeweiligen Einstellungen Die Funktion Holiday-Modus  emp- fiehlt sich, wenn Sie z. B. während der Im Folgenden werden nur die Einstel- Ferien die Kühlzone nicht komplett lungen beschrieben, die weiterer Erläu- ausschalten wollen oder keine hohe terungen bedürfen.
  • Seite 43: Verriegelungsfunktion / Einschalten

    Weitere Einstellungen vornehmen  Berühren Sie für ca. 6 Sekunden .  Gesundheitsgefährdung durch Verzehr verdorbener Lebensmittel. Die Anzeige springt in die Temperatur- verstellung. Bei einer langfristigen Temperatur über 4 °C in der Kühlzone können die  Nehmen Sie nun die gewünschten Haltbarkeit und die Qualität der Le- Einstellungen vor.
  • Seite 44: Sabbat-Modus

    Weitere Einstellungen vornehmen Sabbat-Modus   Gesundheitsgefährdung durch Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt- Verzehr verdorbener Lebensmittel. zung religiöser Bräuche über den Sab- Da ein möglicher Netzausfall bat-Modus. während des Sabbat-Modus  nicht angezeigt wird, sind die Lebensmittel Ein eingeschalteter Sabbat-Modus  unter Umständen eine Zeit lang er- wird zunächst im Startdisplay ange- höhten Temperaturen ausgesetzt.
  • Seite 45: Zeitraum Bis Zum Einsetzen Des Türalarms  Verändern

     - die Miele App  Tippen Sie auf   - ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be-  Streichen Sie nach links oder rechts, nutzerkonto können Sie über die bis der gewünschte Zeitraum zwi- Miele App erstellen. schen 30 Sekunden und 3 Minuten: 30 Sekunden mittig angezeigt wird.
  • Seite 46 Verfügbarkeit des Miele@home Ser-  Starten Sie den Vorgang in diesem vices in Ihrem Land ab. Fall erneut. Der Service von Miele@home ist nicht in jedem Land verfügbar. WLAN-Verbindung deaktivieren oder aktivieren Informationen zur Verfügbarkeit erhalten  Tippen Sie auf .
  • Seite 47: Die Lautstärke Der Warn- Und Signaltöne / Verändern

     Streichen Sie nach links oder rechts,  Tippen Sie auf OK. bis  mittig angezeigt wird. Alle vorgenommenen Einstellungen und  Tippen Sie auf . eingegebenen Werte für Miele@home  Streichen Sie nach links oder rechts, werden zurückgesetzt. bis die gewünschte Lautstärke mittig Die WLAN-Verbindung wurde deakti- angezeigt wird.
  • Seite 48: Die Display-Helligkeit  Verändern

    Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht. Tipp: Diese Gerätedaten sind wichtig für die Meldung einer Störung beim Wenn werkseitig die Messeschaltung Miele Kundendienst (siehe Kapi- eingeschaltet wurde, wird im Startdis- tel “Kundendienst”.) play  angezeigt. Geruchsfilter-Wechselanzeige   Tippen Sie auf .
  • Seite 49: Reinigungs-Modus

    Weitere Einstellungen vornehmen Reinigungs-Modus  Der Reinigungs-Modus  erleichtert die Reinigung der Kühlzone (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”). Die Innenbeleuchtung bleibt eingeschaltet, obwohl die Kühlzone ausgeschaltet ist. Akustische und optische Signale sind ebenfalls ausgeschaltet. Ein eingeschalteter Reinigungs-Mo- dus  wird im Startdisplay ange- zeigt. Nach der Reinigung muss der Reini- gungs-Modus ...
  • Seite 50: Temperatur- Und Türalarm

    Temperatur- und Türalarm  Das akustische und optische Signal Gesundheitsgefährdung durch erfolgt unter Umständen in folgenden Verzehr verdorbener Lebensmittel. Situationen: War die Temperatur für längere Zeit wärmer als -18 °C, kann das Gefrier- - Sie schalten das Kältegerät ein gut an- oder auftauen. Dadurch wird und die Temperatur in einer Tem- die Haltbarkeit der Lebensmittel ver- peraturzone weicht zu stark von...
  • Seite 51 Temperatur- und Türalarm Türalarm Um einen Energieverlust bei offen ste- hender Gerätetür zu vermeiden und um das eingelagerte Kühlgut vor Wär- me zu schützen, ist das Kältegerät mit einem Warnsystem ausgestattet. Wenn eine Gerätetür längere Zeit offen steht, wird in der jeweiligen Temperatur- anzeige ...
  • Seite 52: Lebensmittel In Der Kühlzone Lagern

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Verschiedene Kühlbereiche  Explosionsgefahr durch zünd- fähige Gasgemische. Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Zündfähige Gasgemische können stellen sich in der Kühlzone unter- sich durch elektrische Bauteile ent- schiedliche Temperaturbereiche ein. zünden. Die kalte, schwere Luft sinkt in den un- Lagern Sie keine explosiven Stoffe teren Bereich der Kühlzone.
  • Seite 53: Für Die Kühlzone Nicht Geeignet

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Kältester Bereich Für die Kühlzone nicht geeig- Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist direkt über der Trennplatte zur Nicht alle Lebensmittel eignen sich für PerfectFresh Active-Zone und an der die Lagerung bei Temperaturen unter Rückwand.
  • Seite 54: Lebensmittel Richtig Lagern

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern Lebensmittel richtig lagern Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühl- zone verpackt oder gut zugedeckt auf (in der PerfectFresh Active-Zone gibt es Ausnahmen). So werden die Annahme von Fremdgerüchen, ein Austrocknen der Lebensmittel und die Übertragung eventuell vorhandener Keime vermie- den.
  • Seite 55: Lebensmittel In Der Perfectfresh Active-Zone Lagern

    Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern PerfectFresh Active-Zone Nehmen Sie die Lebensmittel ca. 30 bis 60 Minuten vor dem Verzehr aus Die PerfectFresh Active-Zone erfüllt der PerfectFresh Active-Zone heraus. die Anforderung eines Kaltlagerfachs Erst bei Raumtemperatur entfalten nach DIN EN 62552:2020. sich Aroma und Geschmack. In der PerfectFresh Active-Zone herr- schen optimale Lagerbedingungen für Feuchtefach...
  • Seite 56 Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern Erhöhte Luftfeuchtigkeit  wählen Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit  wählen Bei dieser Einstellung  sollte der Vernebler  eingeschaltet sein. Bei dieser Einstellung  sollte der Ver- nebler  ausgeschaltet sein. Bei eingeschaltetem Vernebler  er-  Tippen Sie auf . höht sich der Energieverbrauch geringfügig.
  • Seite 57: Vernebler (Humidifier )

    Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern Vernebler (Humidifier )  Gesundheitsgefährdung durch verunreinigtes Wasser. Bei eingeschaltetem Vernebler  wird Die Verwendung von verunreinigtem das im Feuchtefach gelagerte Obst Wasser kann zu Vergiftungen führen. und Gemüse bei jeder Türöffnung so- wie ungefähr alle 90 Minuten mit Was- Befüllen Sie den Wassertank aus- ser benebelt.
  • Seite 58: Trockenfach

    Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern Wassertank für den Vernebler befül- Trockenfach  |    Im unteren Trockenfach herrscht eine Temperatur von 0 bis 3 °C, die Luft- feuchtigkeit ist nicht erhöht . Das Trockenfach eignet sich besonders zum Lagern leicht verderblicher Le- bensmittel wie: - Frischer Fisch, Schalen- und Krusten- tiere ...
  • Seite 59 Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern Berücksichtigen Sie noch einmal die folgenden Tipps, falls Sie mit dem Er- gebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufrieden sind (die Lebensmit- tel wirken z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauer schlapp oder welk):  Lagern Sie nur frische Lebensmittel ein. Der Einlagerungszustand der Lebens- mittel ist ausschlaggebend für das Frischeergebnis.
  • Seite 60: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Maximales Gefriervermögen Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel? Damit die Lebensmittel möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren  Gesundheitsgefährdung durch werden, darf das maximale Gefrierver- Verzehr verdorbener Lebensmittel. mögen nicht überschritten werden. Das War die Temperatur für längere Zeit maximale Gefriervermögen innerhalb wärmer als -18 °C, kann das Gefrier- 24 Stunden finden Sie auf dem Typen-...
  • Seite 61: Frische Lebensmittel Selbst Einfrieren

    Gefrieren und Lagern Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel selbst einfrieren  Frieren Sie portionsweise ein. Tipp: Um Gefrierbrand zu vermeiden, Vor dem Einlegen wählen Sie eine geeignete Verpackung  Bei einer grösseren Menge als 2 kg (wie z. B. Gefrierdosen). frischer Lebensmittel schalten Sie ...
  • Seite 62: Lagerzeit Eingefrorener Lebensmittel

    Gefrieren und Lagern – kleine Gefriergutmenge Lagerzeit eingefrorener Le- bensmittel Die Lebensmittel in den oberen Gefrier- schubladen einfrieren. Lebensmittel- Lagerzeit  Legen Sie das Gefriergut breitflächig gruppe (Monate) auf den Boden der oberen Gefrier- Glace 2 bis 6 schubladen, damit das Gefriergut möglichst schnell bis zum Kern ge- Brot, Backwaren 2 bis 6...
  • Seite 63: Schnellkühlen Von Getränken

    Gefrieren und Lagern Schnellkühlen von Getränken Zum Schnellkühlen von Getränken in der Kühlzone schalten Sie die Funktion SuperKühlen  ein. Möchten Sie eine grosse Menge Ge- tränke kühlen oder möchten Sie zusätz- lich auch Getränke in der Gefrierzone kühlen, dann wählen Sie im Einstel- lungsmodus ...
  • Seite 64: Abtauen

    Abtauen Kühlzone und Gefrierzone PerfectFresh Active-Zone Das Kältegerät ist mit einem “NoFrost”- System ausgerüstet, wodurch das Die Kühlzone und die Kältegerät automatisch abgetaut wird. PerfectFresh Active-Zone tauen auto- matisch ab. Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird automa- Das Tauwasser läuft über eine Tauwas- tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und ver- ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab-...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zum Reinigungsmit- Das Typenschild im Innenraum des Kältegeräts darf nicht entfernt werden. Es wird im Fall einer Störung benötigt. Verwenden Sie im Innenraum des Kältegeräts nur lebensmittelunbe- Achten Sie darauf, dass kein Wasser denkliche Reinigungs- und Pflege- in die Elektronik oder in die Beleuch- mittel.
  • Seite 66: Kältegerät Zur Reinigung Vorbereiten

    Reinigung und Pflege Die Gefrierzone/das gesamte Kälte- Kältegerät zur Reinigung vor- gerät reinigen: bereiten  Schalten Sie das Kältegerät aus. Nur die Kühlzone reinigen: Im Display erscheint  und die Kühlung Schalten Sie den Reinigungs-Mo- ist ausgeschaltet. dus  ein. Die Kühlung in der Kühlzo- ...
  • Seite 67: Innenraum Reinigen

    Reinigung und Pflege Innenraum reinigen Zubehör von Hand oder im Ge- schirrspüler reinigen Reinigen Sie das Kältegerät re- Die folgenden Teile sollten ausschlies- gelmässig, mindestens aber einmal slich von Hand gereinigt werden: im Monat. - die Edelstahlblenden oder -leisten Wenn Verschmutzungen länger ein- - der Absteller mit Feinverstellung wirken, lassen sich die Verschmut- zungen unter Umständen nicht mehr...
  • Seite 68: Zubehör Entnehmen, Zerlegen Und Reinigen

    Reinigung und Pflege - die Absteller und Flaschenborde in Absteller/Flaschenbord zerlegen der Gerätetür (ohne Edelstahlblende) Entfernen Sie die Edelstahlblenden, - die Abstellflächen (ohne Leisten und bevor Sie den Absteller/das Flaschen- ohne Bedruckung) bord im Geschirrspüler reinigen. - die 2 Teile des Wassertanks für den Um die Edelstahlblende zu entfernen, Vernebler gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 69 Reinigung und Pflege Abstellfläche/Abstellfläche mit Be- leuchtung zerlegen  Beschädigungsgefahr durch falsche Reinigung. Die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch- tung wird beschädigt, wenn Sie sie zur Reinigung in Wasser legen. Reinigen Sie die Edelstahlleiste mit  Fassen Sie an der linken Seite der LED-Beleuchtung mit einem feuch- Edelstahlleiste die Kunststoffeinfas- ten Tuch.
  • Seite 70 Reinigung und Pflege Schubladen der Kühlzone entnehmen Wassertank für den Vernebler ent- nehmen und zerlegen  Gesundheitsgefährdung durch verkeimtes Wasser. Wasser, das längere Zeit im Wasser- tank steht, kann verkeimen und Ihre Gesundheit gefährden. Reinigen Sie den Wassertank für den ...
  • Seite 71 Reinigung und Pflege Trennplatte mit Flaschenablage ent- Der Wassertank  springt aus der Ver- nehmen tiefung.  Entnehmen Sie den vorderen und den  Entnehmen Sie den Wassertank. hinteren Glasboden von der Trenn- platte.  Zerlegen Sie den Wassertank in seine ...
  • Seite 72 Reinigung und Pflege Schubladen und Glasplatten der Ge- Teleskopschienen von der Glasplatte frierzone entnehmen entfernen Schublade auf Teleskopschienen ent- nehmen  Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.  Fassen Sie die Schublade seitlich im hinteren Bereich an, und heben Sie sie erst nach oben und dann nach vorne ab.
  • Seite 73 Das Symbol  im Startdisplay erinnert Sie daran, dass der Geruchsfilter ge- wechselt werden muss. Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten Sie beim Miele Kundendienst, im Fachhandel oder im Internetauftritt von Miele.  Ziehen Sie die Halterung für die Ge- ruchsfilter nach oben von der Abstell- fläche ab.
  • Seite 74: Türdichtung Reinigen

     Reinigen Sie die Be- und Entlüf- konstante Gefrierzonentemperatur tungsöffnungen regelmässig mit ei- von mindestens -18 °C erreicht ist. nem Pinsel oder Staubsauger (ver-  Schliessen Sie die Gerätetüren. wenden Sie dazu z. B. den Saugpin- sel für Miele Staubsauger).
  • Seite 75: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 76 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein. Die Gerätetüren sind nicht richtig geschlossen. Even- tuell hat die Gefrierzone bereits eine dickere Eis- schicht gebildet.  Schliessen Sie die Gerätetüren. Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein.
  • Seite 77 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kompressor schal- Dies ist kein Fehler. Die eingestellte Temperatur ist zu tet immer seltener und hoch. kürzer ein, die Tempe-  Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur. ratur im Kältegerät  Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach steigt.
  • Seite 78 Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät Problem Ursache und Behebung Der Boden der Kühlzo- Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft. ne ist nass.  Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tau- wasser-Ablaufloch. Das Gefriergut ist fest- Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen gefroren.
  • Seite 79: Meldungen Im Display

    Was tun, wenn ... Meldungen im Display Meldung Ursache und Behebung Im Startdisplay leuch- Die Messeschaltung ist eingeschaltet. tet , das Kältegerät hat  Tippen Sie auf . keine Kühlleistung, die  Tippen Sie auf . Bedienung des Kälte-  Streichen Sie nach links oder rechts, bis  mittig geräts sowie die Innen- angezeigt wird.
  • Seite 80 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Startdisplay leuchtet Die Geruchsfilter-Wechselanzeige  erinnert Sie dar- das Symbol , zusätz- an, dass der Geruchsfilter gewechselt werden muss. lich ertönt ein Signalton.  Tauschen Sie den Geruchsfilter in der Halterung aus (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”, Ab- schnitt “Geruchsfilter wechseln (nachkaufbares Zubehör”)) und bestätigen Sie den Wechsel des Geruchsfilters, indem Sie das Symbol ...
  • Seite 81 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung In der Temperaturanzei- Der Temperaturalarm wurde aktiviert, die Gefrierzone ge der Gefrierzone ist in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur leuchtet rot  , zusätz- zu warm oder zu kalt.  lich ertönt ein Warnton. Gründe dafür können zum Beispiel sein: –...
  • Seite 82 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet Ein Netzausfall wird angezeigt: Die Temperatur in der  Gefrierzone war in den letzten Tagen oder Stunden  und zusätzlich rot  durch einen Netzausfall oder eine Stromunterbre- ertönt ein Warnton. chung zwischenzeitlich zu hoch angestiegen.
  • Seite 83 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet Eine Störung liegt vor. rot , eventuell er-  Schalten Sie den Warnton aus, indem Sie im Dis- scheint ein Fehlerco- play auf  tippen. de F mit Ziffern. Zusätz-  Rufen Sie den Kundendienst. lich ertönt ein Warnton.
  • Seite 84 Was tun, wenn ... Probleme mit dem Vernebler Problem Ursache und Behebung Der Vernebler benebelt Der Vernebler ist nicht eingeschaltet. nicht die Lebensmittel  Tippen Sie im Einstellungsmodus  auf das Sym- in der PerfectFresh Ac- bol . tive-Zone Der Fachdeckel ist nach vorne gezogen und somit auf der Einstellung “Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit ”.
  • Seite 85: Die Innenbeleuchtung Funktioniert Nicht

    Was tun, wenn ... Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht  Stromschlaggefahr durch offenliegende, stromführende Teile. Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können Sie mit stromführenden Tei- len in Berührung kommen. Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LED-Beleuchtung darf ausschlies- slich vom Kundendienst ausgewechselt und repariert werden. ...
  • Seite 86 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die LED-Beleuchtung Die Abstellfläche sitzt nicht richtig in den Auflagerip- an einer einzelnen Ab- pen. stellfläche funktioniert  Prüfen Sie den richtigen Sitz der Abstellfläche in nicht. den Auflagerippen: Die Abstellfläche hat an der lin- ken, vorderen Ecke Metallkontakte, um die LED- Beleuchtung mit Strom zu versorgen.
  • Seite 87: Ursachen Von Geräuschen

    Ursachen von Geräuschen Normale Wodurch entstehen sie? Geräusche Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et- was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet. Blubb, Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das blubb ... durch die Rohre fliesst. Click ...
  • Seite 88: Kundendienst

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Ab dem 1. März 2021 sind die Informa- heben können, benachrichtigen Sie tionen zu der Energieverbrauchskenn- z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den zeichnung und den Ökodesign-Anforde- Miele Kundendienst. rungen in der europäischen Produktda- tenbank (EPREL) zu finden. Unter fol- Den Miele Kundendienst können Sie...
  • Seite 91 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 92 KFN 7774 D de-CH M.-Nr. 11 760 660 / 00...

Inhaltsverzeichnis