Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination mit
PerfectFresh-Zone,
NoFrost-System
und DynaCool
KFN 14927 SD
KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
de - DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und
Montageanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 436 180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KFN 14927 SD ed/cs

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrier-Kombination mit PerfectFresh-Zone, NoFrost-System und DynaCool KFN 14927 SD KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3) de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Seite 2 Inhalt Gerätebeschreibung ..........5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz .
  • Seite 3 Inhalt Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern ......34 Feuchtefächer ,, ..........34 Erhöhte Luftfeuchtigkeit .
  • Seite 4 Inhalt Informationen für Händler ......... . 58 Messeschaltung.
  • Seite 5 Gerätebeschreibung a Ein-/Aus-Sensortaste für das f Sensortaste zum Wechseln zwischen komplette Gerät und Kühl- und Gefrierzone Ein-/Aus-Sensortaste für separates (oben "Kühlen"-Symbol; Ein- und Ausschalten der Kühlzone unten "Gefrieren"-Symbol) b SuperKühlen-bzw. SuperFrost- g Sensortaste zum Einstellen der Sensortaste Temperatur (Y für wärmer) c Sensortaste zum Einstellen der h Tonwarner-Aus-Sensortaste Temperatur (X für kälter)
  • Seite 6 Gerätebeschreibung a Ventilator b Abstellfläche c Fächer der PerfectFresh-Zone d Regler zum Einstellen der Luftfeuch- tigkeit in den Fächern der Perfect- Fresh-Zone e Butter- und Käsefach f Servierbord/Eierablage/Universalbox g Aufnahme für die Active Air Clean-Kohlefilter h Flaschenablage i Flaschenhalter j Flaschenbord k Tauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufloch l Gefrierschubladen mit...
  • Seite 7 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transport- Entsorgung des Altgerätes verpackung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträg- cherheit notwendig waren.
  • Seite 8 Hinweise für die Aufstellung, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 9 Ware oder deren Verderb führen. Im Wei- teren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsge- fährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa- ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Technische Sicherheit Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät ent- spricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zu- treffenden EG-Richtlinien.
  • Seite 11 Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati- on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
  • Seite 12 Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Gerät nicht von ei- nem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur- bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerä- tes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still- standzeit des Kompressors, so dass das Gerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
  • Seite 14 Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le- bensmittelhersteller! Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an- dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga- rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Für Edelstahlgeräte gilt: Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichtete Oberfläche der Gerätetür. Die Beschichtung wird dadurch beschä- digt, und verliert die schützende Wirkung vor Verschmutzungen. Die hochwertige Oberflächenbeschichtung der Gerätetür ist kratzempfindlich.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung Ihres Altgerätes Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes, wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten. Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch – Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers, –...
  • Seite 17 Wie können Sie Energie sparen? normaler erhöhter Energieverbrauch Energieverbrauch Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüfteten Räumen. Geschützt vor direkter Bei direkter Sonnenbestrah- Sonnenbestrahlung. lung. Nicht neben einer Wärme- Neben einer Wärmequelle quelle (Heizkörper, Herd). (Heizkörper, Herd). Bei idealer Raumtemperatur Bei hoher Raumtemperatur.
  • Seite 18 Wie können Sie Energie sparen? normaler erhöhter Energieverbrauch Energieverbrauch Gebrauch Anordnung der Schubfächer, Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszustand. Gerätetür nur bei Bedarf und Häufiges und langes Türöffnen so kurz wie möglich öffnen. bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raum- Lebensmittel gut sortiert luft.
  • Seite 19 Beschichtung, die unempfindlich ge- zeigt die in der Kühlzone herrschende gen Schmutz ist. Reiben Sie diese Temperatur an. nicht mit dem Miele Pflegemittel für Edelstahl ein! Liegt die Temperatur in der Gefrierzone über 0 °C, leuchten in der Temperatur- Wichtig! Das Miele Pflegemittel für anzeige der Gefrierzone nur Striche.
  • Seite 20 Gerät ein- und ausschalten Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton- – die Funktion SuperKühlen bzw. Su- warner-Aus-Taste blinken so lange, bis perFrost anwählen oder die Temperatur in der Gefrierzone tief – die Temperatur verstellen. genug ist. Weitere Informationen finden Sie in den Das Gerät beginnt zu kühlen und die jeweiligen Kapiteln.
  • Seite 21 Gerät ein- und ausschalten ^ schalten Sie das Gerät aus und er- Kühl-/PerfectFresh-Zone separat ausschalten neut ein. Sie können die Kühl-/PerfectFresh-Zone Das Gerät beginnt zu kühlen und die separat ausschalten, während die Ge- Innenbeleuchtung geht bei geöffneter Kühlzonentür an. frierzone eingeschaltet bleibt. Dies bie- tet sich z.
  • Seite 22 Gerät ein- und ausschalten ^ Tippen Sie nach einer neu gewählten Während Sie sich im Einstellungsmo- Einstellung zur Bestätigung auf die dus befinden, wird der Türalarm au- Ein-/Aus-Taste. tomatisch unterdrückt. Sobald die ^ Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis Gerätetür geschlossen wird, ist der in der Anzeige c erscheint.
  • Seite 23 Gerät ein- und ausschalten ^ Durch Tippen auf die Taste X können Bei längerer Abwesenheit Sie nun einstellen, ob die Verriege- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht lung aus- oder eingeschaltet sein benutzen, dann soll: ^ schalten Sie das Gerät aus, u 0: Verriegelung ist ausgeschaltet u 1: Verriegelung ist eingeschaltet ^ ziehen Sie den Netzstecker oder...
  • Seite 24 Die richtige Temperatur Automatische Temperatur- Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr verteilung (DynaCool) wichtig. Durch Mikroorganismen ver- Das Gerät schaltet immer, wenn die derben die Lebensmittel schnell, was Kühlung der Kühlzone einschaltet, au- durch die richtige Lagertemperatur ver- tomatisch den Ventilator zu.
  • Seite 25 Die richtige Temperatur Temperatur einstellen – Finger auf der Taste ruhen lassen: Der Temperaturwert verändert sich Die Temperatur in der Kühl-/Perfect- fortlaufend. Fresh-Zone und Gefrierzone können Sie Nach Erreichen des höchsten bzw. unabhängig voneinander einstellen. niedrigsten Temperaturwertes ver- schwindet die Taste X bzw. Y. Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Temperaturanzei- ge automatisch auf den mittleren, tat-...
  • Seite 26 Die richtige Temperatur ^ Durch Tippen auf die Taste X können Temperaturanzeige Sie nun die Temperatur in der Per- Die Temperaturanzeige in der Bedien- fectFresh-Zone verändern. Sie kön- blende zeigt im Normalbetrieb die Tem- nen zwischen den Stufen 1 bis 9 wäh- peratur in der Mitte der Kühlzone bzw.
  • Seite 27 Die richtige Temperatur ^ Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste. Die Leuchtkraft der Temperatur- anzeige verändern Sie haben den Einstellungsmodus ver- Sie können die Helligkeit der Tempera- lassen. turanzeige an die Lichtverhältnisse der räumlichen Umgebung anpassen. ^ Berühren Sie die Taste X und lassen Sie den Finger auf der Taste ruhen, ^ tippen Sie zusätzlich einmalig auf die Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los-...
  • Seite 28 Tonwarner Temperaturalarm vorzeitig Das Gerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur in ausschalten der Gefrierzone nicht unbemerkt an- Sollte Sie der Warnton stören, können steigt und um einen Energieverlust bei Sie ihn vorzeitig ausschalten. offen stehenden Gerätetüren zu vermei- den.
  • Seite 29 Tonwarner Türalarm Wenn eine der Gerätetüren länger als ca. 2 Minuten offen steht, ertönt ein Warnton. Die Tonwarner-Aus-Taste leuchtet rot und das Symbol der Temperaturzone, deren Tür offen steht, blinkt. Sobald die Gerätetür geschlossen wird, verstummt der Warnton und die Anzei- gen erlöschen.
  • Seite 30 SuperKühlen und SuperFrost verwenden SuperKühlen SuperKühlen ausschalten Mit der Funktion SuperKühlen wird die Die Funktion SuperKühlen schaltet sich Kühlzone sehr schnell auf den kältesten automatisch nach ca. 6 - 12 Stunden Wert abgekühlt (abhängig von der aus. Das Gerät arbeitet wieder mit nor- Raumtemperatur).
  • Seite 31 SuperKühlen und SuperFrost verwenden SuperFrost Die Temperatur in der Gefrierzone sinkt, da das Gerät mit höchstmög- Um Lebensmittel optimal einzufrieren, licher Kälteleistung in der Gefrierzone müssen Sie vor dem Einfrieren frischer arbeitet. Lebensmittel die Funktion SuperFrost einschalten. SuperFrost ausschalten Damit erreichen Sie, dass die Lebens- Die Funktion SuperFrost schaltet sich mittel schnell durchgefroren werden automatisch je nach eingelegter...
  • Seite 32 Lebensmittel in der Kühlzone lagern Verschiedene Kühlbereiche – frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Quicheteig, Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation stellen sich in der Kühlzone unter- – Rohmilchkäse und andere Rohmilch- schiedliche Temperaturbereiche ein. produkte, Die kalte, schwere Luft sinkt in den un- –...
  • Seite 33 Lebensmittel in der Kühlzone lagern Für den Kühlschrank nicht Worauf Sie bereits beim geeignet Einkauf der Lebensmittel achten sollten Nicht alle Lebensmittel eignen sich für die Lagerung bei Temperaturen unter Die wichtigste Voraussetzung für eine 5 °C, da sie kälteempfindlich sind. lange Lagerdauer ist die Frische der Je nach Lebensmittel können sich bei Lebensmittel, wenn sie eingelagert wer-...
  • Seite 34 Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern Feuchtefächer ,, . In der PerfectFresh-Zone herrschen op- timale Lagerbedingungen für Obst, Ge- Die PerfectFresh-Zone besteht aus zwei müse, Fisch, Fleisch und Milchproduk- Feuchtefächern. te. Die Lebensmittel bleiben wesentlich In den Feuchtefächern herrscht eine länger frisch, Geschmack und Vitamine Temperatur von 0 - 3 °C.
  • Seite 35 Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit , Erhöhte Luftfeuchtigkeit . Bei dieser Einstellung , eignet sich das Bei dieser Einstellung . eignet sich Fach besonders zum Lagern leicht ver- das Fach zum Lagern von Obst und derblicher Lebensmittel wie: Gemüse.
  • Seite 36 Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufrieden sind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauer schlapp oder welk wirken), berücksichtigen Sie noch einmal die folgenden Hinweise: ^ Lagern Sie nur frische Lebensmittel ein. Der Einlagerungszustand der Lebens- mittel ist auschlaggebend für das Frischeergebnis.
  • Seite 37 Innenraum gestalten Abstellflächen versetzen Zum Versetzen der geteilten Abstellflä- Die Abstellflächen können Sie je nach ^ nehmen Sie die beiden halben Glas- Höhe des Kühlgutes versetzen: platten heraus, ^ Die Abstellfläche anheben, ein Stück nach vorn ziehen, mit der Ausspa- rung über die Auflagerippen heben und nach oben oder unten versetzen.
  • Seite 38 Innenraum gestalten Schubfächer der Perfect- Servierbord/Flaschenbord Fresh-Zone versetzen ^ Nehmen Sie die Einhängeschale Die Schubfächer der PerfectFresh-Zone sind auf Teleskopschienen geführt und nach oben aus dem Edelstahlhalte- können zum Be- und Entladen oder zu rahmen heraus. Reinigungszwecken herausgenommen ^ Schieben Sie den Edelstahlhalterah- werden: men nach oben, und nehmen Sie ihn ^ Ziehen Sie die Schubfächer bis zum...
  • Seite 39 Innenraum gestalten Universalbox Flaschenhalter verschieben (je nach Modell) Den Flaschenhalter können Sie nach rechts oder links verschieben. Dadurch In der Universalbox können Lebensmit- haben die Flaschen beim Öffnen und tel aufbewahrt und auch serviert wer- Schließen der Tür besseren Halt. den.
  • Seite 40 Gefrieren und Lagern Maximales Gefriervermögen sehr gering ist. Es bildet sich nur eine kleine Wasserlache! Damit die Lebensmittel möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren Fertige Tiefkühlkost einlagern werden, darf das maximale Gefrierver- mögen nicht überschritten werden. Das Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla- maximale Gefriervermögen innerhalb gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf 24 Stunden finden Sie auf dem Typen-...
  • Seite 41 Gefrieren und Lagern Lebensmittel selbst einfrieren – Warme Speisen oder Getränke erst außerhalb des Gerätes abkühlen Verwenden Sie zum Einfrieren nur lassen, um ein Antauen der bereits frische und einwandfreie Lebensmittel! gefrorenen Lebensmittel zu verhin- dern und den Energieverbrauch Vor dem Einfrieren beachten nicht zu erhöhen.
  • Seite 42 Gefrieren und Lagern Vor dem Einlegen Wenn Sie Gefrierschubladen he- ^ Bei einer größeren Menge als 2 kg fri- rausnehmen, beachten Sie bitte: scher Lebensmittel schalten Sie eini- Die unterste Gefrierschublade muss ge Zeit vor dem Einlegen der Le- immer im Gerät bleiben! bensmittel die Funktion SuperFrost Legen Sie das Gefriergut so auf die ein (siehe "SuperFrost verwenden").
  • Seite 43 Gefrieren und Lagern Gefrierkalender Auftauen von Gefriergut Der Gefrierkalender auf der Gefrier- Gefriergut können Sie auftauen schublade zeigt in Monaten die übliche – im Mikrowellengerät, Lagerzeit für unterschiedliche Lebens- mittelarten an, wenn sie frisch eingefro- – im Backofen bei der Beheizungsart ren wurden.
  • Seite 44 Gefrieren und Lagern Eiswürfel bereiten Kälte-Akku verwenden Der Kälte-Akku verhindert bei einem Stromausfall einen schnellen Anstieg der Temperatur in der Gefrierzone. Sie können dadurch die Lagerzeit verlän- gern. ^ Legen Sie den Kälte-Akku in die oberste Gefrierschublade. ^ Füllen Sie die Eiswürfelschale zu dreiviertel mit Wasser, und stellen Sie Nach ca.
  • Seite 45 Automatisches Abtauen Kühlzone und PerfectFresh- Gefrierzone Zone Das Gerät ist mit einem "NoFrost"-Sys- tem ausgerüstet, wodurch das Gerät Die Kühlzone und die PerfectFresh- automatisch abgetaut wird. Zone tauen automatisch ab. Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich Während der Kompressor läuft, können am Verdampfer nieder, wird automa- sich funktionsbedingt an der Rückwand tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und...
  • Seite 46 ^ Schalten Sie das Gerät aus. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege der Edelstahlflächen am Ge- ^ Ziehen Sie den Netzstecker oder rät das Miele Pflegemittel für Edel- schalten Sie die Sicherung der Haus- stahl (erhältlich über den Miele Kun- installation aus.
  • Seite 47 Reinigen und Pflegen Um die Edelstahlblende vom Deckel des Butter- und Käsefachs (oben in der Innentür) zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: ^ Nehmen Sie das Butter- und Käse- fach ganz heraus. ^ Öffnen Sie den Deckel vom Butter- und Käsefach.
  • Seite 48 Edelstahlblenden und Edelstahlhalterahmen mit dem Miele Pflegemittel für Edelstahl. ^ Reiben Sie diese unbedingt nach je- der Reinigung zur Pflege mit dem Miele Pflegemittel für Edelstahl ein. Dadurch wird die Edelstahloberflä- che geschützt und schnelles Wieder- verschmutzen verhindert!
  • Seite 49 Miele Pflegemittel für Edelstahl. einem Tuch. ^ Reiben Sie die Seitenwände unbe- Rückseite - Kompressor und dingt nach jeder Reinigung zur Pflege mit dem Miele Pflegemittel für Metallgitter Edelstahl ein. Der Kompressor und das Metallgitter Es enthält materialschonende Sub- (Wärmeaustauscher) an der Rückseite...
  • Seite 50 Reinigen und Pflegen Nach dem Reinigen ^ Schieben Sie die Trennplatte ein bis sie hörbar einrastet. ^ Setzen Sie alle Teile in die Kühlzone. ^ Legen Sie die Lebensmittel in die Kühlzone. ^ Schließen Sie das Gerät wieder an, und schalten Sie es ein. ^ Schalten Sie die Funktion SuperFrost ein, damit die Gefrierzone schnell kalt wird.
  • Seite 51 Zeitpunkt wechseln Falls Sie derzeitig über keine neuen Ak- tivkohlefilter verfügen, bestellen Sie neue Aktivkohlefilter bei Ihrem Miele-Händler. Sie können die Aktivkoh- lefilter auch zu einem späteren Zeit- punkt auswechseln. ^ Ziehen Sie die Aufnahme für die Ak- Falls Sie die rot leuchtende Anzeige für tivkohlefilter nach oben von der Ab- den Aktivkohlefilterwechsel stört, kön-...
  • Seite 52 Aktivkohlefilter Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einem Tipp: späteren Zeitpunkt ausgewechselt ha- Bei sehr stark riechenden Lebensmit- ben und die Anzeige für den Aktivkoh- teln (z. B. sehr würzigem Käse), lefilterwechsel erloschen ist, muss der Zeitzähler über den Einstellungsmodus – setzen Sie die Aufnahme mit den Ak- tivkohlefiltern auf die Abstellfläche, zurückgesetzt werden: auf der diese Lebensmittel gelagert...
  • Seite 53 Was tun, wenn . . . ? . . . sich die Gefrierzonentür nicht Reparaturen an Elektrogeräten mehrmals hintereinander öffnen dürfen nur von Fachkräften durch- lässt? geführt werden. Durch unsachge- Das ist keine Störung. Aufgrund der mäße Reparaturen können erhebli- Saugwirkung können Sie die Tür erst che Gefahren für den Benutzer ent- nach einiger Zeit ohne erhöhten Kraft-...
  • Seite 54 ^ Wechseln Sie die Aktivkohlefilter aus. ist. Deshalb kann es in der Gefrierzone zu warm werden. Bestellen Sie gegebenenfalls neue Ak- tivkohlefilter bei Ihrem Miele-Händler..das Gefriergut festgefroren ist? Das Gefriergut mit einem stumpfen . . . in der Temperaturanzeige ein Gegenstand, z.
  • Seite 55 Was tun, wenn . . . ? Die wärmste Temperatur wird ca. 1 Mi- nute angezeigt. Danach erscheint in Können Sie die Störung anhand der der Temperaturanzeige wieder die aufgeführten Hinweise nicht behe- tatsächliche momentane Gefrierzonen- ben, dann rufen Sie den Kunden- temperatur.
  • Seite 56 Ursachen von Geräuschen Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie? Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris- Brrrrr ... tig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet. Blubb, blubb ... Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das durch die Rohre fließt.
  • Seite 57 Innenraum des Gerätes. Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Nähere Angaben zu den Garantiebe- dingungen in Ihrem Land erhalten Sie unter der Telefonnummer der Miele Produktinformation. Die Telefonnummer der Produktinfor- mation finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
  • Seite 58 Informationen für Händler Messeschaltung Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt. Das Gerät kann mit der Funktion "Mes- ^ Tippen Sie nach einer neu gewählten seschaltung" im Handel oder in Ausstel- lungsräumen präsentiert werden. Dabei Einstellung zur Bestätigung auf die sind die Bedienung des Gerätes und Ein-/Aus-Taste.
  • Seite 59 Elektroanschluss Das Gerät wird anschlussfertig für Der Anschluss über ein Verlängerungs- Wechselstrom 50 Hz, 220 – 240 V kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge- geliefert. rungskabel nicht die nötige Sicherheit des Gerätes gewährleisten (z. B. Über- Die Absicherung muss mit mindestens hitzungsgefahr).
  • Seite 60 Aufstellhinweise – Auch andere Geräte sollten nicht an Betreiben Sie keine wärmeabgeben- Steckdosen im Rückseitenbereich den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen, dieses Gerätes angeschlossen wer- Doppel-Kochstellen oder Toaster den. auf dem Gerät. Es kann sich entzün- Wichtig! Bei hoher Luftfeuchtigkeit den.
  • Seite 61 Aufstellhinweise Be- und Entlüftung Gerät aufstellen Die Luft an der Rückwand des Gerätes Stellen Sie das Gerät mit Hilfe einer erwärmt sich. Deshalb dürfen die Be- zweiten Person auf. und Entlüftungsquerschnitte nicht ver- deckt werden, damit eine einwandfreie Verschieben Sie das Gerät nur im Be- und Entlüftung gewährleistet ist.
  • Seite 62 Aufstellhinweise Gerätetür abstützen ^ Drehen Sie auf jeden Fall den Stell- fuß a heraus bis er auf dem Boden aufliegt. Dann drehen Sie den Stellfuß um weitere 90° heraus.
  • Seite 63 Aufstellhinweise Gerätemaße KFN 14927 SD 2010 mm 600 mm 630 mm* KFN 14927 SD ed/cs 2010 mm 600 mm 630 mm* KFN 14927 SD ed/cs-1 KFN 14927 SD ed/cs-3 * Maß ohne montierte Wandabstandshalter. Werden die beiliegenden Wandab- standshalter verwendet, vergrößert sich die Gerätetiefe um 35 mm.
  • Seite 64 Türanschlag wechseln Das Gerät wird mit einem Rechtsan- Türgriffe abnehmen: schlag geliefert. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden: Für den Türanschlagwechsel benöti- gen Sie das folgende Werkzeug: Führen Sie den Türanschlagwechsel ^ Wenn Sie an dem Türgriff a ziehen, unbedingt mit Hilfe einer zweiten schiebt sich das seitliche Griffteil b Person durch.
  • Seite 65 Türanschlag wechseln Bevor Sie mit dem Türanschlag- wechsel beginnen, sollten Sie die Lebensmittel aus den Abstellborden in der Gerätetür nehmen. Oberen Türschließdämpfer abnehmen: ^ Öffnen Sie die obere Gerätetür. ^ Schieben Sie die Blende a in Rich- tung Gerät und lassen Sie sie dort zunächst zwischen Tür und Gerät hängen.
  • Seite 66 Türanschlag wechseln ^ Nehmen Sie die Abdeckung d ab. Obere Gerätetür abnehmen: Die Verbindung zwischen Türschließ- dämpfer und Gerät ist nun gelöst. ^ Nehmen Sie die Blende a ab. ^ Lösen Sie die Abdeckung h, indem Sie vorsichtig von unten einen Schlitz-Schraubendreher in die Aus- ^ Schieben Sie den Dämpferbügel f sparung führen.
  • Seite 67 Türanschlag wechseln Aussparungen und heben Sie die Vorsicht! Sobald im Folgenden der Blende nach und nach vorsichtig ab. Lagerbock entfernt wurde, ist die Achten Sie darauf, dass Sie die Tür- obere Gerätetür nicht mehr gesi- chert! dichtung nicht beschädigen. Wenn die Türdichtung beschädigt ^ Schließen Sie die obere Gerätetür.
  • Seite 68 Türanschlag wechseln Untere Gerätetür abnehmen: ^ Schließen Sie die untere Gerätetür. ^ Drücken Sie den Bolzen e von unten nach oben heraus. Die Verbindung zwischen Türschließ- dämpfer und Gerät ist nun gelöst. ^ Ziehen Sie den Lagerbolzen i in der ^ Nehmen Sie die Blende a ab.
  • Seite 69 Türanschlag wechseln ^ Schrauben Sie das Lagerteil h vom Lagerbock f ab, drehen Sie es um 180° und schrauben Sie es in das gegenüberliegende Loch vom Lager- bock. ^ Setzen Sie Stopfen d in das andere Loch. ^ Nehmen Sie die Abdeckung g ab und setzen Sie sie in die Löcher auf der Gegenseite.
  • Seite 70 Türanschlag wechseln ^ Setzen Sie den Türschließdämpfer in die Gerätetür, setzen Sie ihn dabei ^ Setzen Sie den Lagerbolzen i in der zuerst auf der Geräteseite ein. Gerätemitte durch den Lagerbock k in die untere Gerätetür. Unteren Türschließdämpfer einset- zen: ^ Schieben Sie den Türschließdämpfer mit Hilfe eines Schlitz-Schraubendre- hers soweit es geht zur Geräteseite,...
  • Seite 71 Türanschlag wechseln Obere Gerätetür montieren: ^ Setzen Sie die obere Gerätetür auf den Lagerbolzen i in der Gerätemit- ^ Schließen Sie die obere Gerätetür. ^ Hängen Sie die Blende b auf den Dämpferbügel d. ^ Ziehen Sie den Dämpferbügel d zum Lagerbock und stecken Sie den Bolzen e von oben ein, so dass der Vierkant in der Vertiefung sitzt.
  • Seite 72 Türanschlag wechseln Oberen Türschließdämpfer einset- zen: ^ Schieben Sie den Türschließdämpfer mit Hilfe eines Schlitz-Schraubendre- hers soweit es geht zur Geräteseite. ^ Lösen Sie die Abdeckung a aus der Blende b und setzen Sie sie um Die Schraublöcher links und rechts 180°...
  • Seite 73 Türanschlag wechseln ^ Rasten Sie die Abdeckung e nun komplett auf. Achten Sie auf einen richtigen Sitz der Abdeckung e, damit die Tür einwand- frei schließt und der Bolzen gesichert wird. ^ Nehmen Sie die Sicherung g ab. ^ Setzen Sie die Blende b von oben auf den Türschließdämpfer, rasten Sie sie dabei erst unten, dann oben auf.
  • Seite 74 Türanschlag wechseln Türgriffe wieder montieren: Achten Sie unbedingt darauf, dass das seitliche Griffteil d beim Öffnen Beachten Sie unbedingt die folgen- den Hinweise zur Befestigung des der Tür nicht die Türdichtung be- Türgriffs, da bei falscher Montage rührt. Die Türdichtung wird auf Dau- die Türdichtung beschädigt wird.
  • Seite 75 Gerätetüren ausrichten Die Gerätetüren können nachträglich Die obere Gerätetür richten Sie über zum Gerätegehäuse ausgerichtet wer- die Langlöcher im mittleren Lagerbock den. aus: In der folgenden Abbildung wurde die Gerätetür nicht geschlossen dar- gestellt, damit die Vorgänge besser zu erkennen sind. Die untere Gerätetür richten Sie über die äußeren Langlöcher im unteren La- gerbock aus:...
  • Seite 76 Gerät einbauen Das Gerät kann in jede Küchenzeile eingebaut werden. Um das Gerät der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank a angebracht werden. Für die Be- und Entlüftung ist an der Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal von mindestens 50 mm Tiefe über die gesamte Aufsatzschrankbreite vorzuse- hen.
  • Seite 80 Änderungen vorbehalten / 0213 M.-Nr. 09 436 180 / 01 KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)

Diese Anleitung auch für:

Kfn 14927 sd