Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Optische funkmaus
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFM 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ
Návod k obsluze
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
IAN 114047
OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR
Használati utasítás
OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ
MYŠ
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 4 A1

  • Seite 1 WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR Operating instructions Használati utasítás OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ Návod k obsluze MYŠ Návod na obsluhu OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 114047...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 SFM 4 A1 – Software CD WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR Operating instructions Használati utasítás OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ Návod k obsluze MYŠ Návod na obsluhu OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 114047...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ... . .21 batteries ... . .10 EU conformity declaration 22 Connecting the nano- USB receiver ..11 SFM 4 A1...
  • Seite 5: Introduction

    All the technical information, data and instructions regard- ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor- mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. SFM 4 A1...
  • Seite 6: Intended Use

    It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SFM 4 A1...
  • Seite 7: Warnings Used

    A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note indicates additional information that eases device handling. SFM 4 A1...
  • Seite 8: Notes On Trademarks

    To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below DANGER! LED radiation! LED risk class 1. Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. SFM 4 A1...
  • Seite 9 Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device. Packaging materials such as plastic film or poly- styrene must not be used as playthings. Risk of suffocation! SFM 4 A1...
  • Seite 10 ► Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. ► Do not mix different types of batteries. SFM 4 A1...
  • Seite 11: Controls And Package Contents

    Controls and package contents Left mouse button Right mouse button Scroll wheel DPI button Forward button Back button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver Nano-USB receiver Software CD 2 x 1.5 V batteries Operating instructions SFM 4 A1...
  • Seite 12: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (see fold-out page) The following components are included in delivery: ● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver ● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries ● These operating instructions NOTE ► Check the consignment for completeness and for signs of visible damage.
  • Seite 13: Disposal Of Packaging Materials

    ♦ Close the battery compartment CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time. SFM 4 A1...
  • Seite 14: Connecting The Nano-Usb Receiver

    If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. SFM 4 A1...
  • Seite 15: Changing Operating Modes

    The installation process should start automatically. ♦ If this is not the case, start the "setup.exe" file on the CD-ROM manually by double-clicking it. The installation starts and the installation wizard is displayed. SFM 4 A1...
  • Seite 16 In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the "Browse" button or selecting the suggested destination. ♦ Move on to the next step by clicking on the "Next >" button. SFM 4 A1...
  • Seite 17: Configuration Of The Mouse Buttons

    ♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the  icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu. SFM 4 A1...
  • Seite 18 Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦ To apply the changes, click on the "Apply" button (the window remains open) or on "OK" (the window closes). SFM 4 A1...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. ♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface. SFM 4 A1...
  • Seite 20: Cleaning

    Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. SFM 4 A1...
  • Seite 21: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis- charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. SFM 4 A1...
  • Seite 22: Appendix

    System requirements: Intel ® Pentium ® III/AMD ® Athlon™ or higher 1 free USB port Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 or Windows ® CD-ROM drive or DVD drive for installing the software SFM 4 A1...
  • Seite 23: Warranty

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. SFM 4 A1...
  • Seite 24: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114047 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 25: Eu Conformity Declaration

    EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany hereby declare that the product SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE complies with the essential requirements and other relevant provisions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 26 Gyártja ....44 cseréje ....33 EU megfelelőségi nyilatkozat ... .45 SFM 4 A1...
  • Seite 27: Bevezető

    írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. SFM 4 A1...
  • Seite 28: Rendeltetésszerű Használat

    (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SFM 4 A1...
  • Seite 29: Felhasznált Figyelmeztető

    figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. SFM 4 A1...
  • Seite 30: A Védjeggyel Kapcsolatos Tudnivalók

    Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: VESZÉLY! LED-sugárzás! 1. kockázati osztályú LED. Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni. SFM 4 A1...
  • Seite 31 Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög- jön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt. A csomagolóanyagokat (pl. fóliát vagy hungarocellt) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll fenn! SFM 4 A1...
  • Seite 32 óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt! ► Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni. SFM 4 A1...
  • Seite 33 ► Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve akkutípusokat. ► Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be, ugyanis könnyen szétrobbanhatnak. ► Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. SFM 4 A1...
  • Seite 34: Kezelőelemek És A Csomag Tartalma

    2 x 1,5 V elem használati útmutató Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: ● Vezeték nélküli egér SFM 4 A1 ● Nano USB vevőegység ● Szoftver CD ● 2 x 1,5 V elem ●...
  • Seite 35: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. SFM 4 A1...
  • Seite 36: Az Elemek Behelyezése

    érdekében mindig egyszerre cserélje ki a két elemet. A nano USB vevőegység csatlakoztatása ♦ Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoz- tatott egeret és indítsa el számítógépet. ♦ Vegye ki a nano USB vevőegységet a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszből SFM 4 A1...
  • Seite 37: Áramtakarékos Üzemmód

    Üzemmód-váltás A DPI-gomb segítségével az optikai letapogatáshoz 1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat. Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a veze- ték nélküli egér letapogatása. SFM 4 A1...
  • Seite 38: Szoftver Telepítése

    ♦ Helyezze a csomagban található szoftver CD-t a számítógép CD meghajtójába. A telepítési folyamat automatikusan elindul. ♦ Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a CD-Rom „setup.exe“ fájlját. Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés varázsló. SFM 4 A1...
  • Seite 39 Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka. ♦ Kattintson a „Next >“ gombra. ♦ A következő lépésben a „Browse“ gombon keresztül kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használ- hatja a javasolt célmappát.. ♦ Kattintson a „Next >“ gombra. SFM 4 A1...
  • Seite 40: Az Egyes Egérgombok Konfigurálása

    A szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedi- leg alakíthatja igényeihez. ♦ Kattintson kétszer a tálcán lévő szimbólumra (a képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattint- son a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa meg az „Egértulajdonságok“ párbeszédet. SFM 4 A1...
  • Seite 41 A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat egy-egy funkciót. ♦ Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből. ♦ A módosítások aktiválásához kattintson a „Alkalmaz“ ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az „OK“ gombra (az ablak bezárul). SFM 4 A1...
  • Seite 42: Hibaelhárítás

    ♦ Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen. ♦ Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben helyezzen be új elemeket. ♦ Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szük- ség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy csillogó felületen használja. SFM 4 A1...
  • Seite 43: Tisztítás

    USB vevőegysé- és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszbe Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. SFM 4 A1...
  • Seite 44: Ártalmatlanítás

    Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környe- zetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal. SFM 4 A1...
  • Seite 45: Függelék

    A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan- ciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. SFM 4 A1...
  • Seite 46 Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjköte- lesek. SFM 4 A1...
  • Seite 47: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 114047 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 Bochum GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 48: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Németország vállalat képviseletében eljárva, kizárólagos felelősséggel nyilatkozok arról, hogy a SFM 4 A1 vezeték nélküli egér megfelel a 2006/95/EC kisfeszültségű irányelv, a 1999/5/EC R&TTE-irányelv és a 2011/65/EU RoHS-irányelv alap- vető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak.
  • Seite 49 SFM 4 A1...
  • Seite 50 Dovozce ... . .68 Vkládání/výměna baterií 57 Prohlášení o shodě EU . .69 Připojení USB nano přijímače ... . .57 SFM 4 A1...
  • Seite 51: Úvod

    Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenos- tem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí. SFM 4 A1...
  • Seite 52: Použití V Souladu S Určením

    účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. SFM 4 A1...
  • Seite 53: Použitá Výstražná Upozornění

    škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnad- ňující manipulaci s přístrojem. SFM 4 A1...
  • Seite 54: Informace O Ochranných Známkách

    Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte násle- dující bezpečnostní pokyny: NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody! Třída rizik LED diody 1. Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím optických nástrojů. SFM 4 A1...
  • Seite 55 Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. Obalové materiály (např. fólie nebo pěnový poly- styrén) nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení! SFM 4 A1...
  • Seite 56 Noste ochranné rukavice. ► Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. SFM 4 A1...
  • Seite 57 ► Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů. ► Vždy používejte baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. SFM 4 A1...
  • Seite 58: Obslužné Prvky A Rozsah Dodávky

    Návod k obsluze Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (viz výklopná stránka) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ● Bezdrátová myš SFM 4 A1 ● USB nano přijímač ● CD se softwarem ● 2x 1,5V baterie ● Tento návod k obsluze SFM 4 A1...
  • Seite 59: Likvidace Obalu

    Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. SFM 4 A1...
  • Seite 60: Vkládání/Výměna Baterií

    Vyměňujte vždy obě baterie najednou, abyste zabránili poškození zařízení. Připojení USB nano přijímače ♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače a spusťte počítač. ♦ Vyjměte USB nano přijímač z úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. SFM 4 A1...
  • Seite 61: Úsporný Režim

    Přepínání režimů Pomocí tlačítka DPI můžete přepínat mezi rozlišeními 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání. Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové myši. SFM 4 A1...
  • Seite 62: Instalace Softwaru

    Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM mechaniky počítače. Instalační proces by se měl spustit automaticky. ♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“ na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor. Spustí se instalace a zobrazí se průvodce instalace. SFM 4 A1...
  • Seite 63 Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace. ♦ Klikněte na tlačítko „Další >“. ♦ Jako další krok můžete vybrat cílovou složku pro instalaci pomocí tlačítka „Procházet“ nebo použít navrženou cílovou složku. ♦ Pro pokračování klikněte na tlačítko „Další >“. SFM 4 A1...
  • Seite 64: Tlačítek Myši

    Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuál- ně přizpůsobit podle svých potřeb. ♦ Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu (vpravo dole na obrazovce vedle systémového času) nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“. SFM 4 A1...
  • Seite 65 ♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným tlačítkem myši a vyberte z menu funkci. ♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“ (okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“ (okno se zavře). SFM 4 A1...
  • Seite 66: Odstranění Závad

    ♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači. ♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové baterie. ♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleně- ném nebo lesklém povrchu. SFM 4 A1...
  • Seite 67: Čištění

    Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB nano přijímač z počítače a uschovejte jej do úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. SFM 4 A1...
  • Seite 68: Likvidace

    / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povin- nost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste je zajistili proti zkratu. SFM 4 A1...
  • Seite 69: Příloha

    Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o náku- pu. V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. SFM 4 A1...
  • Seite 70 žuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrob- ku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. SFM 4 A1...
  • Seite 71: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 114047 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY/NĚMECKO www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 72: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě EU My, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Německo, prohlašujeme, že produkt bezdrátová myš SFM 4 A1 je v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC, směrnice R&TTE č. 1999/5/EC a směrnice č. 2011/65/EU RoHS o omezení...
  • Seite 73 SFM 4 A1...
  • Seite 74 Dovozca ... . .92 Vkladanie a výmena batérií 81 Vyhlásenie o zhode EÚ . .93 Pripojenie nano USB prijímača ... . .81 SFM 4 A1...
  • Seite 75: Úvod

    Obmedzenie ručenia Všetky technické informácie, údaje a pokyny na pripoje- nie a používanie, uvedené v tomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti a znalosti. SFM 4 A1...
  • Seite 76: Používanie V Súlade S Určením

    Zariadenie používajte výlučne v obytnej oblasti na súk- romné účely. Iné alebo nad rámec presahujúce používa- nie sa považuje za používanie v rozpore s určením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používa- ním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. SFM 4 A1...
  • Seite 77: Použité Výstražné Upozornenia

    škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. SFM 4 A1...
  • Seite 78: Upozornenia O Ochranných Známkach

    škodám. Základné bezpečnostné upozornenia Na účely bezpečného zaobchádzania so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! LED žiarenie! LED riziková skupina 1. Zabráňte poškodeniu očí. Nepozerajte sa do LED lúča. Nesledujte LED lúč priamo s optickými nástrojmi. SFM 4 A1...
  • Seite 79 Nevystavujte zariadenie striekajúcej ani kvapkajúcej vode a nedávajte na zariadenie ani vedľa neho žiad- ne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje. Obalový materiál (napr. fólie alebo penový polysty- rén) nie je určený na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! SFM 4 A1...
  • Seite 80 ► Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť podráždenie kože. Pri kontakte s pokožkou oplách- nite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dô- kladne vodou, netrite si ich a okamžite vyhľadajte lekára. SFM 4 A1...
  • Seite 81 ► Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú vzájomne kombinovať. ► Vždy používajte batérie so správnou polaritou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. ► Keď nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. SFM 4 A1...
  • Seite 82: Ovládacie Prvky A Rozsah Dodávky

    2 x 1,5 V batérie Návod na použitie Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (pozri roztváraciu stranu) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ● bezdrôtová myš SFM 4 A1 ● nano USB prijímač ● CD so softvérom ● 2 x 1,5 V batérie ●...
  • Seite 83: Likvidácia Obalu

    Obal chráni zariadenie pred poškodením počas pre- pravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického likvidácie, a preto možno tieto materiály recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. SFM 4 A1...
  • Seite 84: Vkladanie A Výmena Batérií

    Vždy vymieňajte obidve batérie súčasne, aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia. Pripojenie nano USB prijímača ♦ Odoberte príp. predchádzajúcu pripojenú myš od vášho počítača a naštartujte počítač. ♦ Vyberte nano USB prijímač z odkladacej prie- hradky na spodnej strane bezdrôtovej myši. SFM 4 A1...
  • Seite 85: Režim Úspory Elektrickej Energie

    8 minútach z dôvodu úspory elektrickej energie. Ak neklikáte, netočíte rolovacím kolieskom alebo nepohybujete bezdrôtovou myšou, vypne sa po približne 8 minútach. Hneď ako stlačíte akékoľvek tlačidlo na bezdrôtovej myši alebo pootočíte rolova- cím kolieskom, bezdrôtová myš sa opäť zapne. SFM 4 A1...
  • Seite 86: Režimu

    ♦ Vložte dodané CD so softvérom do CD-ROM mechaniky vášho počítača. Inštalácia by sa mala spustiť automaticky. ♦ Ak sa tak nestane, spustite súbor „setup.exe“ na CD-Rom manuálne dvojkliknutím. Spustí sa inštalácia a konfiguruje sa asistent inštalácie. SFM 4 A1...
  • Seite 87 Zobrazí sa úvodné okno asistenta inštalácie. ♦ Kliknite na ikonu „Next >“. ♦ V nasledujúcom kroku môžete pomocou ikony „Browse“ vybrať cieľový adresár na inštaláciu alebo použiť navrhovaný cieľový adresár. ♦ Pokračovať môžte kliknutím na ikonu „Next >“. SFM 4 A1...
  • Seite 88: Konfigurácia Jednotlivých Tlačidiel Myši

    Pomocou softvéru môžete prispôsobiť funkcie tlačidiel myši vašim individuálnym požiadavkám. ♦ Vykonajte dvojklik na tento symbol na paneli úloh (vpravo dole na vašej obrazovke, vedľa systémo- vých hodín), resp. kliknite pravým tlačidlom myši na symbol a v nasledujúcom dialógu vyberte „Myš – vlastnosti“. SFM 4 A1...
  • Seite 89 Na tomto mieste môžete teraz každému z piatich tlačidiel priradiť nejakú funkciu. ♦ Kliknite na ikonu výberu za príslušným tlačidlom myši a vyberte funkciu z ponuky. ♦ Na aktiváciu zmien kliknite na ikonu „Použit“ (okno zostane otvorené) alebo na ikonu „OK“ (okno sa zatvorí). SFM 4 A1...
  • Seite 90: Odstraňovanie Porúch

    Použite iný USB port na vašom počítači. ♦ Skontrolujte kapacitu batérií a v prípade potreby vložte nové batérie. ♦ Vezmite, prosím, na vedomie, že pri používaní bez- drôtovej myši na sklenenom alebo lesklom povrchu je potrebné používať podložku (podložku pod myš). SFM 4 A1...
  • Seite 91: Čistenie

    Skladovanie Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte nano USB prijímač od počítača a odložte ho do od- kladacej priehradky na spodnej strane bezdrôtovej myši. Vyberte batérie zo zariadenia a odložte ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia. SFM 4 A1...
  • Seite 92: Likvidácia

    štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Pri čiastočne vybitých batériách/aku- mulátoroch zalepte póly lepiacou páskou, aby ste ich zabezpečili pred skratom. SFM 4 A1...
  • Seite 93: Dodatok

    Záruka Na toto zariadenie máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Zariadenie bolo starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôsledne preskúšané. Pokladničný blok si uschovajte ako doklad o zakúpení. V prípade poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným strediskom. SFM 4 A1...
  • Seite 94 Taktiež to platí pre vymenené a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok. SFM 4 A1...
  • Seite 95: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 114047 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO/GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 96: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Nemecko, vyhlasujeme, že výrobok SFM 4 A1 Bezdrôtová myš spĺňa základ- né požiadavky a iné relevantné predpisy smernice č 2006/95/EC o nízkonapäťových elektrických zariade- niach, smernice R&TTE 1999/5/EC a smernice o obme- dzení...
  • Seite 97 SFM 4 A1...
  • Seite 98 Importeur... 116 wechseln ... 105 EU-Konformitätserklärung 117 Nano-USB-Empfänger anschließen ..105 SFM 4 A1...
  • Seite 99: Einleitung

    Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti- gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. SFM 4 A1...
  • Seite 100: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFM 4 A1...
  • Seite 101: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SFM 4 A1...
  • Seite 102: Hinweise Zu Warenzeichen

    Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR! LED-Strahlung! LED Risikoklasse 1. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. SFM 4 A1...
  • Seite 103 Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf- wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! SFM 4 A1...
  • Seite 104 ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. SFM 4 A1...
  • Seite 105 ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. SFM 4 A1...
  • Seite 106: Bedienelemente Und Lieferumfang

    Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien ● Diese Bedienungsanleitung...
  • Seite 107: Entsorgung Der Verpackung

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria- lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SFM 4 A1...
  • Seite 108: Batterien Einlegen / Wechseln

    Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Nano-USB-Empfänger anschließen ♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer. ♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. SFM 4 A1...
  • Seite 109: Stromsparmodus

    Umschalten der Betriebsart Mit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösun- gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus. SFM 4 A1...
  • Seite 110: Software Installieren

    CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten. ♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfiguriert. SFM 4 A1...
  • Seite 111 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. ♦ Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die Installation über die Schaltfläche „Durchsuchen“ wäh- len oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden. ♦ Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. SFM 4 A1...
  • Seite 112: Konfiguration Der Einzelnen Maustasten

    ♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“. SFM 4 A1...
  • Seite 113 Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich). SFM 4 A1...
  • Seite 114: Fehlerbehebung

    Ihrem Computer. ♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein. ♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden. SFM 4 A1...
  • Seite 115: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfer- nen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SFM 4 A1...
  • Seite 116: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflich- tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. SFM 4 A1...
  • Seite 117: Anhang

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. SFM 4 A1...
  • Seite 118 Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SFM 4 A1...
  • Seite 119: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114047 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1...
  • Seite 120: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SFM 4 A1 Funkmaus den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 114047...
  • Seite 121 SFM 4 A1...
  • Seite 122 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2015 Ident.-No.: SFM4A1-072015-2 IAN 114047...

Diese Anleitung auch für:

Ian 114047

Inhaltsverzeichnis