Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HS 222540 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS 222540:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HS222540
Chest Freezer
Horizontale Gefrieranlage
Congélateur Horisontal
Diepvrieskist
Congelador Horizontal
Zamrażarka

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HS 222540

  • Seite 1 HS222540 Chest Freezer Horizontale Gefrieranlage Congélateur Horisontal Diepvrieskist Congelador Horizontal Zamrażarka...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Inhoud Advice for recycling of the old appliance /1 Advies voor het recycleren van het Packing Recycling /2 oude toestel /22 Transport instructions /2 Recycleren van de verpakking /23 Warnings and special advice /2 Transportinstructies /23 Setting up /3 Waarschuwingen en speciaal advies /23 Electric connection /3 Installatie /24...
  • Seite 7 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Seite 8: Packing Recycling

    Instruction for use Packi ng Recycli ng War ni ngs and general advi ce  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure.
  • Seite 9: Setting Up

    Instruction for use  Ensure the free circulation of the air around  Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the the appliance, by observing the distances plastic scraper provided. Do not use any shown in Item 2.
  • Seite 10: Switching Off

    Instruction for use Swi tchi ng off Fr eez er oper ati on The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Seite 11: Advice For Food Conservation

    Instruction for use Advice for food conservation • The Superfrost facility automatically switches the fast freezing procedure off after 50 hours. The freezer is intended to keep the frozen food for a long time, as well as to freeze fresh I M P O R T A N T ! food.
  • Seite 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Insi de cleani ng Replacing the interior light bulb Before starting the cleaning, unplug the If the lamp burns out, disconnect the appliance from the mains. appliance from the mains. Take out the  It is advisable to clean the appliance when lamp trim.
  • Seite 13 Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from In order to keep the temperature at the value the refrigerant circulating in the pipes of the you have adjusted, the compressor of the appliance, are normal operating noises.
  • Seite 14: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Seite 15: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Empfehlungen Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Seite 16: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht Umgebung des Gerätes indem Sie die genutzt, ist es ratsam, es gar nicht abzustellen. Abstände einhalten, welche im Abb. 2 Sollten Sie es für einen längeren Zeitraum nicht eingetragen sind.
  • Seite 17: Trennen Vom Stromversorgungsnetz

    Gebrauchsanweisung Ei nstellen der Temper atur Trennen vom Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Die Trennung von dem Netz sollte immer „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. gegeben sein, entweder durch das Die erzielten Temperaturen können Abziehen des Steckers aus der Steckdose unterschidlich sein, je nach der oder durch einen zweiadrigen Netz-...
  • Seite 18: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Tiefgefrieren von - Sprudelgetränke sind nicht in der Lebensmitteln Tiefkühtruhe aufzubewahren. - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn Lebensmitteln. der Stromausfall nicht länger als 67 ...
  • Seite 19: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung  Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Rei ni gung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4)  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine möglichst große Menge an Kälte aufnehmen Sie mit einem feuchten Schwamm, in können.
  • Seite 20 Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Summen wird verursacht von dem Um die eingestellte Temperatur zu halten, Motorkompressor. Das Geräusch ist etwas muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit lauter, wenn der Kompressor startet. starten. Gurgeln und Zurren werden vin dem Die dabei entstehenden Geräusche sind Kältemittel verursacht, wenn dieser durch die normal.
  • Seite 21: Recyclage De Votre Ancien Appareil

    Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
  • Seite 22: Recyclage De L'emballage

    Instructions d'utilisation A T T E N T I O N ! Recycl age de l 'emball age Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu A T T E N T I O N ! (utilisation domestique), dans des lieux Ne laissez pas les enfants jouer avec adéquats, loin de la pluie et de l’humidité.
  • Seite 23: Installation

    Instructions d'utilisation  L'accumulation excessive de glace sur le Raccor dement au r éseau cadre et sur les paniers doit être enlevée électri que regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Votre appareil est conçu pour fonctionner à Cette accumulation de glace a pour une tension monophasique de 220-240V / 50 conséquence l'impossibilité...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    Instructions d'utilisation Descri pti on de l 'appar eil Conseils pour la (fig. 1) conservation des denrées 1 - Poigné de porte Le congélateur sert à conserver les denrées 2 - Porte congelées pour une longue periode de 3 - Lampe temps, ainsi que pour congeler les denrées 4 - Paniers fraîches.
  • Seite 25: Dégivrage De L'appareil

    Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Dégivr age de l 'appareil Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera.  Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur au moins deux fois par an, ou Attendez 24 heures. quand la couche de glace est trop epaisse. Rangez les aliments frais dans le ...
  • Seite 26: Nettoyage De L'i Ntérieur

    Instructions d'utilisation Nettoyage de l’i ntérieur Dysfoncti onnements L ' a p p a r e i l n e f o n c t i o n n e p a s Avant de commencer le nettoyage,  débranchez l'appareil. L'alimentation électrique a été...
  • Seite 27 Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a nt l e f o n c t i o n n e m e n t A t t e n t i o n ! N'essayez jamais de réparer vous-même Pour maintenir la température à...
  • Seite 28 Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Seite 29: Recycleren Van De Verpakking

    Gebruiksaanwijzing Recycl er en van de Waar schuwi ngen en ver pakki ng al gemeen advies  Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt.
  • Seite 30: Installatie

    Gebruiksaanwijzing  Zorg voor de vrije luchtcirculatie rond het  Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd toestel door de afstanden in punt 2 in acht te met de plastic schraper, die bij het toestel nemen.
  • Seite 31: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Bedieni ng Het meldingssysteem bevindt zich aan de voorkant van de diepvriezer (afb. 5). Voor de indienstneming moet de binnenkant Het omvat: van het apparaat worden gereinigd (zie 1. Thermostaatinstellingsknop – de hoofdstuk “Reinigen”). binnentemperatuur wordt aangepast. Plaats na het reinigen de stekker in het 2.
  • Seite 32: Ontdooien Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing B E L A N G R I J K ! U moet de superfrost-functie niet activeren: - Gebruik de bijgeleverde manden van het - als u bevroren voedsel in de diepvriezer apparaat om vers voedsel in te vriezen. plaatst;...
  • Seite 33: Het Binnenlichtje Vervangen

    Gebruiksaanwijzing Rei ni gen van bi nnenkant Het binnenlichtje vervangen Verwijder de stekker uit het stopcontact voor Indien het lampje niet meer brandt, het reinigen. verwijder de stekker uit het stopcontact.  Het is aan te raden om het apparaat te Verwijder de lampstrip.
  • Seite 34 Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i ng De bubbelende en gorgelende geluiden die Ten einde de temperatuur op de aangepaste worden voortgebracht door de koelvloeistof waarde te houden, start de compressor van wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn het toestel af en toe op.
  • Seite 35: Conselhos Para A Reciclagem Do Equipamento Velho

    Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
  • Seite 36: Reciclagem Da Embalagem

    Instruções para utilização R eci cla gem da E m ba l ag em A visos e co nsel ho s ger ai s  Não ligue o equipamento se notou alguma A V I S O ! Não permita que as crianças brinquem avaria.
  • Seite 37: Instalação

    Instruções para utilização  Assegure-se de que haja livre circulação do O depósito excessivo de gelo na estrutura e  nos cestos deve ser periodicamente removido ar em volta do equipamento, observando as com a espátula de plástico fornecida. Não use distâncias mostradas no Item 2.
  • Seite 38: Descrição Do Equipamento

    Instruções para utilização O sistema de sinalização está colocado na Funci onamento parte da frente do congelador (Item 5). Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o Ele inclui: interior do equipamento (ver capítulo 1. Botão de ajuste do termóstato - a “Limpeza”).
  • Seite 39: Descongelação Do Equipamento

    Instruções para utilização IMPORTANTE! Importante Quando colocar o botão na posição de - Para congelar os alimentos frescos, por favor, utilize os cestos do equipamento Superfrost, o compressor pode não ligar por alguns minutos. Isto é devido ao fornecidos. - Não coloque grandes quantidades de comutador de aumento-atraso integrado alimentos de uma vez só...
  • Seite 40: Substituição Da Lâmpada Interior

    Instruções para utilização Li mpez a do i nteri or Substituição da lâmpada interior Antes de começar a limpeza, desligue a ficha Se a lâmpada fundir, desligue o equipamento do equipamento da tomada. da alimentação eléctrica. Retire a armação  É aconselhável limpar o equipamento da lâmpada.
  • Seite 41 Instruções para utilização R u í d o s d u r a n t e o f u n c i o n a m e n t o Os ruídos de borbulhar e sibilos que vêm da circulação do líquido de refrigeração nos Afim de manter a temperatura no valor que tubos do equipamento, são ruídos normais de ajustou, o compressor do equipamento...
  • Seite 42: Odzysk Starego Urządzenia

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Seite 43: Odzysk Opakowania

    Instrukcja obsługi W A Ż N E ! Odzysk opakowania Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu informacje dotyczące podłączenia, używania dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie arkuszami plastykowymi niesie ze sobą...
  • Seite 44: Montaż

    Instrukcja obsługi Upewnij się czy urządzenie stoi w Jeżeli urządzenie ma pozostać nie odpowiedniej odległości od ściany używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, lub stawać...
  • Seite 45: Podłączenie Do Zasilania

    Instrukcja obsługi Podłącz enie do zasil ani a Zapoznaj się ze swoim urządzeniem (Rys. 1) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed 1. Uchwyt drzwi podłączeniem urządzenia do sieci należy 2. Drzwi upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i 3.
  • Seite 46 Instrukcja obsługi - Nie wolno ponownie zamrażać żadnej Porady odnośnie przechowywania rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona zamrożonej żywności tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania ugotować i dopiero wtedy - ponownie świeżej żywności oraz do przechowywania zamrozić.
  • Seite 47: Rozmrażanie

    Instrukcja obsługi Rozmraż ani e urz ą dzeni a Cz ysz cz enie wnętrz a Zalecamy rozmrażanie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy  odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. przynajmniej 2 razy w roku lub gdy Czyszczenie urządzenia zaleca się warstwa lodu jest nadmiernie gruba. wykonywać...
  • Seite 48: Rozwiązywanie Podstawowych Problemów

    Instrukcja obsługi Rozwiąz ywani e podstawowych D ź w i ę k i w y d a w a n e p o d c z a s o p e r a c j i pr obl emów Urządzenie podczas pracy wydaje różne U r z ą...
  • Seite 50 4578333759/AD EN,FR,D,NL,PT,PL...
  • Seite 52 4578333759/AD EN,FR,D,NL,PT,PL...

Inhaltsverzeichnis