Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY SGS 501 Montage- Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGS 501:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SGS 501
Operating and installation guide
EN
Montage- und Gebrauchsanleitung
DE
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY SGS 501

  • Seite 1 SGS 501 Operating and installation guide Montage- und Gebrauchsanleitung...
  • Seite 36 Befestigungswinkel zur Wandbefestigung Schraube zur Befestigung des Steuerkastens am Erinnerungsschild Befestigungswinkel Kabelzugentlastungsklemme Verriegelungsteil Kabelklemmschrauben Schraube Verriegelungsteil Funksender mit 2 Tasten Achse zur Befestigung der Spindel am Winkel für Pfeiler/Mauer Unterlegscheibe M8x22 START Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 37 Die Funktion zum Löschen der Einstellungen und der Blinkt Funksender ist ausgewählt. Der Antrieb funktioniert ordnungsgemäß – die Steuerelektronik ist im Betriebsmodus. Der Antrieb funktioniert ordnungsgemäß – die Steuerelektronik ist im Standbymodus. Blinkt Siehe Diagnose Seite 29. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 38 Überprüfung der Position der Antenne ..................................20 Schließen des Steuerkastens ...................................... 20 Wechsel der Steuerelektronik in den Standby-/Betriebsmodus ..........................21 Vollöffnung und Schließung des Tors ..................................21 Erfassung eines Hindernisses ..................................... 21 Schulung der Benutzer ........................................ 21 Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 39 Löschen der Funksender ......................................28 Diagnose ............................................29 Support ............................................29 Austausch der Batterie des Funksenders .................................. 29 Einstellungen löschen ......................................... 30 Einstellungen und programmierte Funksender löschen ............................30 Entriegeln/Verriegeln der Antriebe ..................................... 30 Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 40 Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die Die Trennung vom Stromnetz muss alle Pole erfassen. nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in Die Trennschalter, die die Trennung aller Pole der einem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen Spannungsversorgung der fest installierten Geräte...
  • Seite 41 Tors stößt. WARNUNG Bei Automatikbetrieb oder bei einer Betätigung ohne Sichtkontakt muss eine Lichtschranke installiert werden. Der Antrieb im Automatikbetrieb funktioniert mindestens in einer Richtung ohne absichtliche Betätigung seitens des Benutzers. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 42 Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer zu werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr. Zone 2 Zone 2 Zone 1 Zone 3 Zone 3 Zone 4 Zone 4 Zone 5 Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 43 Boden ein Gefahrenbereich für die Füße besteht, muss der Abstand zwischen der Unterkante der Torflügel und dem Boden mindestens 12 cm oder höchstens 5 mm betragen. 12 cm 5 mm 12 cm min. max. min. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 44 ≤ 40 km/h Sand wird aufgewirbelt. Max. Gewicht 250 kg 76 mm 85 mm 105,05 mm 149,59 mm 786 mm 104,70 mm 164,49 mm 208 mm 30,00 mm 177,11 mm 187 mm 72 mm Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 45 - Ausgang zur Stromversorgung von Zubehör 24 V DC / max. 15 W - Eingang für Notstrombatterie - Eingang für Fotozellen - Eingang für Steuerung von sekundärem Ja (funktioniert nicht bei Batterie- Kontakt oder Solarstromversorgung) *Optionales Zubehör Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 46 Diese Verstärkungsschienen sollten sich im Idealfall auf einem Drittel der Höhe des Tors befinden. Wenn keine Verstärkungsschienen vorhanden sind, sind Gegenplatten aus Metall mit einer Renfort Stärke von ca. 4 mm vorzusehen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 47 • In der Erde verlegte Kabel müssen in einem Schutzrohr Grundstückseite Côté Propriété verlegt werden, dessen Durchmesser groß genug ist, um alle Kabel aufnehmen zu können. • Eine 230-V-Leitung so nahe wie möglich zum Montageort des Steuerkastens verlegen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 48 = 0 cm dem Pfeiler. Wir empfehlen die Nutzung eines Einsatzes, der dafür sorgt, dass der Befestigungswinkel der Spindel sich auf der Achse des Torscharniers befindet und Maß A gleich 0 cm ist. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 49 Darauf achten, dass der Winkel horizontal ist, und dann die Befestigungslöcher des Winkels markieren. An den markierten Stellen 3 Löcher in jeden Pfeiler bohren (siehe Seite 8 für Informationen zum Bohrdurchmesser für die entsprechenden Schrauben). Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 50 Den Befestigungswinkel mit geeigneten Schrauben für die Befestigung am Pfeiler anbringen. Die Höhe des Winkels überprüfen. Bei Bedarf nachziehen. Die Spindel am Befestigungswinkel anbringen. Mit der Achse (10) blockieren. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 51 Den Befestigungswinkel für den Flügel an der Verstärkungsschiene der Flügel positionieren. Prüfen, ob die Spindel genau horizontal sitzt. Die Seiten des Befestigungswinkels für die Flügel entsprechend markieren. Verriegelungsteil ausrasten Spindel Spindelbefestigungswinkel abnehmen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 52 Den Spindelbefestigungswinkel an den beiden Punkten an den Flügeln befestigen. Hierfür Schrauben verwenden, die für das Material der Verstärkungsschienen geeignet sind, und die mitgelieferten Unterlegscheiben (11). Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerdorn einrasten, um ihn zu fixieren. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 53 Der Bohrdurchmesser ist von dem für die Befestigung verwendeten Schraubentyp abhängig (siehe Seite 8). Den Befestigungswinkel an Pfeiler/Mauer anbringen. Das Unterteil des Steuerkastens anbringen, um die 2 Befestigungspunkte unten am Steuerkasten zu markieren. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 54 Torflügel sich zuerst öffnen soll. Dieser Torflügel wird von Antrieb M1 bewegt. M1 est à droite M1 est à gauche Die Antriebe entsprechend den Angaben in nebenstehender Tabelle anschließen. Blau Braun Blau Braun Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 55 Phase und Neutralleiter an den Klemmen 16 und 17 anschließen (rotes Schild „230 V“). Das Versorgungskabel 230 V mit der mitgelieferten Kabelzugentlastungsklemme (18) fixieren. Eine Lüsterklemme am Erdungskabel (grün/gelb) befestigen Phase Neutralleiter und diese im Steuerkasten arrangieren. Versorgungskabel 230 V Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 56 Erneut die Taste 1 des Funksenders betätigen, um den Torflügel in der gewünschten Öffnungsposition anzuhalten. STOP Die Öffnungsanschläge in Kontakt mit der Kettennuss der Spindel bringen. Dann die Anschläge mit einem Sechskant-Inbusschlüssel mit Durchmesser 3 anziehen (2 Schrauben je Anschlag). Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 57 Die Öffnungsanschläge in Kontakt mit der Kettennuss der Spindel bringen. Dann die Anschläge mit einem Sechskant-Inbusschlüssel mit Durchmesser 3 anziehen (2 Schrauben je Anschlag). Taste 1 des Funksenders drücken, um das Tor vollständig zu schließen. Die Flügel schließen sich nacheinander. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 58 Sie Hilfe in der Störungsbeseitigung auf Seite 29. Damit die Antenne optimal funktioniert, muss sie korrekt ausgerichtet sein. Das Erinnerungsschild (7) unten am Steuerkasten anbringen. Den Steuerkasten schließen und die Abdeckung verschrauben. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 59 Wird beim Öffnen des Tors ein Hindernis erkannt (größerer Widerstand gegen Antrieb), hält das Tor an. Alle Benutzer müssen in die sichere Verwendung dieses elektrisch angetriebenen Tores eingewiesen werden (Standardbenutzung und Entriegelungsprozeduren). Zudem müssen sie über die regelmäßigen Pflichtprüfungen informiert werden. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 60 Wenn die Fotozellen beim Schließen des Tors verdeckt werden, bleibt das Tor stehen und öffnet erneut. Nach Entfernung der Fotozellen die Stromversorgung zum Antrieb wiederherstellen und dann das Verfahren „Deaktivierung des automatischen Zulaufs – Rückkehr in den Standardbetrieb“ von Seite 26 durchführen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 61 • Lebensdauer: 3 Jahre. Sie können die Lebensdauer Ihrer Batterie verlängern, indem Sie Ihr Tor 3 Mal pro Jahr vom Strom trennen und es mit Hilfe der Batterie einige Male öffnen und schließen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 62 Wenn der Antrieb mit Solarstrom funktioniert: • das Tor kann nur mit Funksendern und fest Funkbedieneinheiten gesteuert werden (per Kabel angeschlossenen Steuerungen sind deaktiviert), • die per Kabel verbundenen Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranke, gelbe Warnleuchte) bleiben aktiviert. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 63 Wiederholen Sie das Verfahren „Aktivierung der Fußgängeröffnung“ mit der Taste, für die die Fußgängeröffnung deaktiviert werden soll. Die LED leuchtet auf und verlöscht wieder. Die Fußgängeröffnung ist an dieser Taste deaktiviert. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 64 Der automatische Zulauf ist aktiviert. Zur Deaktivierung des automatischen Zulaufs und Rückkehr in den Standardbetrieb des Funksenders betätigen: Die LED blinkt. Drücken Sie 3 Mal auf die Taste 1 des Funksenders. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 65 Die RTS-Funksender von Somfy können je nach Programmierung folgende Funktionen auslösen: • Vollöffnung des Tors • Fußgängeröffnung des Tors • Ansteuerung anderer RTS-Produkte von Somfy (Beispiele: Antrieb für Garagentor, Rollladen etc.) Vollöffnung Fußgängeröffnung oder andere RTS-Automatikvorrichtung von Somfy Anderes RTS-Produkt von Somfy Vollöffnung...
  • Seite 66 Zielmarkierung der Steuerelektronik an. <0,5s >2s Drücken Sie kurz eine Taste des einzulernenden Funksenders. „RADIO“ leuchtet verlöscht wieder, sobald Taste Funksenders losgelassen wird. Siehe „Einstellungen und programmierte Funksender löschen“ auf Seite 30. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 67 In der Regel halten Batterien 2 Jahre. Entfernen Sie den Clip des Den Funksender öffnen. Nehmen Sie die Batterie mit Ersetzen Sie die Batterie (3 Funksenders. Hilfe eines Schraubenziehers V CR 2430). heraus. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 68 Wenn die Antriebe entriegelt sind, kann das Tor bei einem Stromausfall manuell bewegt werden. Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Das Verriegelungsteil ausrasten und die Spindel vom Mitnehmerdorn einrasten, um ihn zu fixieren. Spindelbefestigungswinkel abnehmen. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.