Herunterladen Diese Seite drucken

Vertagear Racing Serie Montageanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Racing Serie:

Werbung

8
Push this lever down to enable tilt, and pull it up to lock
EN
at set position. Turn this dial forward to increase tilt
resistance, and backwards to decrease resistance.
Schieben Sie diesen Hebel nach unten, um eine Neigung
DE
zu ermöglichen, und ziehen Sie ihn nach oben, um in der
eingestellten Position zu verriegeln. Drehen Sie diesen
Regler zur Erhöhung des Kippwiderstands nach vorne
und zum Verringern nach hinten.
Empuje esta palanca hacia abajo para habilitar la
ES
inclinación y tire de ella para bloquearla en la posición
de ajuste. Gire este mando hacia delante o hacia atrás
para aumentar o reducir, respectivamente, la resistencia
de la inclinación.
Poussez ce levier vers le bas pour permettre l'inclinaison,
FR
et tirez-le pour verrouiller à la position réglée. Tournez
ce bouton vers l'avant pour augmenter la résistance
d'inclinaison et vers l'arrière pour réduire la résistance.
Racing Series - P-Line (PL4500) Assembly Manual
Spingere questa leva in basso per abilitare l'inclinazione
IT
e tirarla fino a bloccarla in posizione impostata. Girare
questa manopola in avanti per aumentare la resistenza
di inclinazione, e indietro per diminuire la resistenza di
inclinazione.
Naciśnij tę dźwignię w dół, aby umożliwić przechylenie
PL
i pociągnij ją, aby zablokować w ustawionej pozycji.
Przekręć to pokrętło do przodu, aby zwiększyć opór
nachylania i do tyłu, aby zmniejszyć opór.
Empurre esta alavanca para baixo para habilitar a
PT
inclinação e puxe-a para bloquear na posição definida.
Rode esta alavanca para a frente para aumentar a
resistência e para trás para diminuir a resistência.
Нажмите этот рычаг вниз, чтобы включить наклон,
RU
и потяните его вверх, чтобы зафиксировать его в
заданном положении. Вращайте указанную рукоятку
вперед, чтобы увеличить усилие наклона, и назад,
чтобы уменьшить усилие.
このレバーを下方向へ押すとチルト角度を調整できます。
日本語
上方向に引く と、 設定された角度に固定されます。 このダ
イヤルを前方へ回すとチルトの摩擦力が増します。 後方へ
回すと摩擦力が減少します。
이 레버를 아래로 눌러 기울어짐 정도를 설정할 수 있
한국어
으며, 원래 자리로 당겨 올리면 설정된 위치로 고정됩
니다. 이 다이얼을 앞/뒤로 돌려 기울어짐 저항을 증가/
감소시킬 수 있습니다.
按下此杆以产生倾斜,然后抬起以锁定在设定位置。
简中版
向前转动此拨轮可以增加倾斜阻力,向后转动可以减
小阻力。
將這個調整桿向下推便可使座椅傾斜,然後向上拉便可
繁中版
固定在設定好的位置。將這個旋鈕向前轉便可增加傾斜
的阻力,向後轉便可減少阻力 。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Racing p-line pl4500