Herunterladen Diese Seite drucken

Vertagear Racing Serie Montageanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Racing Serie:

Werbung

3
EN
3a
3a
EN
Install gas lift to seat mechanism, then
Install gas lift to seat mechanism, then five-star-and-
wheel assembly to gas lift.
3b
3b
Carefully turn the chair to upright position.
Carefully turn the chair to upright position.
Do not adjust this lever until assembly is
completed.
Do not adjust this lever until assembly is
completed.
3a
DE
DE
3a
Installieren Sie die Gasdruckfeder am sitzmechanismus,
Installieren Sie die Gasdruckfeder am
bringen Sie dann die fünfgliedrige Fußbasis mit Laufrollen
sitzmechanismus, bringen Sie dann die
fünfgliedrige Fußbasis mit Laufrollen an
an der Gasdruckfeder an.
der Gasdruckfeder an.
3b
3b
Drehen Sie den Stuhl vorsichtig richtig herum
Drehen Sie den Stuhl vorsichtig richtig
Sie diesen Hebel erst nach Abschluss der Montage.
herum.
Verwenden Sie diesen Hebel erst nach
Abschluss der Montage.
3a
ES
ES
3a
Instale el elevador de gas en el mecanismo del asiento
Instale el elevador de gas en el
y, a continuación, el ensamblaje de la base de cinco pies
mecanismo del asiento y, a continuación,
con forma de estrella y las ruedas en dicho elevador de
el ensamblaje de la base de cinco pies
gas.
con forma de estrella y las ruedas en
dicho elevador de gas.
3b
Ponga la silla en posición vertical con cuidado.
3b
No ajuste esta palanca hasta que el ensamblaje se haya
Ponga la silla en posición vertical con
completado.
cuidado.
No ajuste esta palanca hasta que el
ensamblaje se haya completado.
3a
FR
Installez le vérin pneumatique sur le mécanisme de
FR
3a
sièges, puis l'assemblage du piètement à 5 branches et
Installez le vérin pneumatique sur le
des roulettes sur le vérin pneumatique.
mécanisme de sièges, puis l'assemblage
du piètement à 5 branches et des
2b
roulettes sur le vérin pneumatique.
Tournez délicatement le fauteuil en position verticale.
Ne réglez pas ce levier tant que l'assemblage n'est pas
3b
terminé.
Tournez délicatement le fauteuil en
position verticale.
Ne réglez pas ce levier tant que
l'assemblage n'est pas terminé.
Racing Series - P-Line (PL4500) Assembly Manual
IT
3a
3a
IT
Installare l'alzata a gas sul meccanismo di
Installare l'alzata a gas sul meccanismo di sedile, quindi
sedile, quindi installare la base a stella a
installare la base a stella a cinque punte con le ruote
cinque punte con le ruote sull'alzata a
sull'alzata a gas.
gas.
3b
3b
Girare con cautela la sedia in posizione
Girare con cautela la sedia in posizione verticale.
verticale.
Non regolare questa leva fino alla fine del montaggio.
montaggio.
3a
PL
3a
PL
Zainstaluj podnośnik pneumatyczny na mechanizm
siedzenia, a następnie zespół pięcioramiennej stopy
podstawy na podnośniku pneumatycznym.
3b
3b
Verwenden
Ostrożnie przekręć fotel do pozycji pionowej.
Nie należy regulować tej dźwigni, aż do zakończenia
pionowej.
montażu.
3a
PT
PT
3a
Instale o elevador a gás na mecanismo do assento e, em
Instale o elevador a gás na mecanismo do
seguida, instale os pés com as rodas no amortecedor a
assento e, em seguida, instale os pés
gás.
com as rodas no amortecedor a gás.
3b
3b
Vire cuidadosamente a cadeira para a posição vertical.
Vire cuidadosamente a cadeira para a
Não ajuste esta alavanca antes de terminar a montagem.
posição vertical.
Não ajuste esta alavanca antes de
terminar a montagem.
3a
RU
Установите газлифт на механизм сиденья, а затем
RU
3a
установите на него основание с 5 ножками.
3b
Осторожно
переверните
положение.
3b
Не регулируйте рычаг до завершения сборки.
3a
日本語
ガスリフトをシート機構へ取付け、 続いて5角の星形ホイ
ール部をガスリフトへ取り付けます。
3b
椅子を慎重にひっく り返します。
組立が完了するまでこのレバーは動かさないでください。
3a
한국어
가스 리프트를 시트 메커니즘에 설치한 후, 5스타-휠 순
서로 가스 리프트에 조립하십시오.
3b
체어를 뒤집어 원래 자세로 되돌려 놓으십시오.
조립이 완료되기 전에는 레버를 조절하지 마십시오.
3a
简中版
将气举安装到座椅机构,然后将五星轮组件安装到气举
上。
3b
小心地将椅子转到直立位置。
在装配完成前,请勿调节此杆。
3a
繁中版
將充氣升降筒安裝在座椅機構上,然後將五星級滾輪組
裝到充氣升降筒上。
3b
стул
в
вертикальное
小心地將椅子翻正。
在完成組裝之前,請勿調整這個調整桿。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Racing p-line pl4500