Herunterladen Diese Seite drucken
Vertagear Racing Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Racing Serie:

Werbung

Racing Series
P-Line
PL4500
Assembly Manual
Montageanleitung
Manual de ensamblaje
Manuel de montage
Manuale di assemblaggio
Instrukcja montażu
Manual de montagem
Руководство по сборке
組立マニュアル
조립 설명서
组装手册
組裝手冊
‫دليل التجميع‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vertagear Racing Serie

  • Seite 1 Racing Series P-Line PL4500 Assembly Manual 組立マニュアル Montageanleitung Manual de ensamblaje 조립 설명서 Manuel de montage 组装手册 Manuale di assemblaggio 組裝手冊 Instrukcja montażu ‫دليل التجميع‬ Manual de montagem Руководство по сборке...
  • Seite 2 Racing Series - P-Line (PL4500) Assembly Manual...
  • Seite 3 這份使用者說明涵蓋了數種不同的型號。您的遊戲座椅可能會與圖片內容有所不同。您可以在我們的網站(www.vertagear.com)瀏覽組裝及功能說明示範影片 繁中版 ‫العربية‬ www.vertagear.com: ‫يشتمل دليل املستخدم هذا عىل عدد من الط ر ا ز ات املختلفة، حيث قد يبدو كريس األلعاب مختل ف ًا عن الرسوم التوضيحية، وتتوفر مقاطع الفيديو التوضيحية وتلك املعنية بطريقة التجميع عىل موقعنا عىل اإلنرتنت‬...
  • Seite 4: Parts List

    PARTS LIST 部品リスト Teileliste 부품 목록 Lista de piezas 零件清单 Liste des pièces 零件清單 Elenco delle parti ‫قامئة األج ز اء‬ Lista części Lista de componentes Перечень деталей Seat Base Headrest Cushion Penta RS1 Caster x 5 Back Support Lumbar Support Cushion Sitzfläche Kopflehne Penta-RS1-Laufrolle x 5...
  • Seite 6 日本語 シートベースを上下にひっく り返します。 図に示される要 Turn seat base upside down. Remove 4 screws and Mettere il sedile sottosopra. Rimuovere le 4 viti e le 領で、 4箇所のネジとワッシャーを取り外します。 washers as indicated. rondelle, come indicato. 矢印を正面に向けた状態で、 シート機構をシートベース Place seat mechanism onto seat base with arrow pointing Collocare il meccanismo del sedile con la freccia rivolta の上に乗せ、...
  • Seite 7 ‫العربية‬ ‫اقلب قاعدة املقعد رأس ً ا عيل عقب، ثم انزع األربعة مسامري واألربع وردات كام‬ ‫هو موضح‬ ‫ضع آلية املقعد عىل قاعدة املقعد عىل أن يكون السهم موج ه ً ا إىل األمام، ثم قم‬ ‫برتكيب األربعة مسامري مع األربع وردات‬ FRONT...
  • Seite 8 日本語 5角の星形フッ トベースを上下にひっく り返し、 キャスター Place five star foot base upside down, then align and Mettere la base a stella sottosopra, quindi allineare e ホイールの位置を合わせて押し込みます。 push caster wheels in. spingere le ruote per installarle. 組立を進める前に、 ガスリフトの赤い保護キャップを取り Remove the red protective cap on gas lift Rimuovere il cappuccio di protezione rosso sull’alzata a 外します。...
  • Seite 9 ‫العربية‬ ‫اقلب القاعدة ذات الخمس أذرع رأس ً ا عىل عقب، ثم قم مبحاذاة العجالت وتركيبها‬ ‫أزل الغطاء الواقي األحمر املوجود عىل ال ر افعة الغازية قبل عملية التجميع‬...
  • Seite 10 日本語 Install gas lift to seat mechanism, then Installare l’alzata a gas sul meccanismo di ガスリフトをシート機構へ取付け、 続いて5角の星形ホイ Install gas lift to seat mechanism, then five-star-and- Installare l’alzata a gas sul meccanismo di sedile, quindi sedile, quindi installare la base a stella a ール部をガスリフトへ取り付けます。...
  • Seite 11 ‫العربية‬ ِّ ‫قم برتكيب ال ر افعة الغازية عىل آلية املقعد، ثم ثبت‬ .‫القاعدة ذات الخمسة أذرع بال ر افعة الغازية‬ .‫أدر املقعد بحرص إىل الوضع العمودي‬ ‫تجنب استخدام ذرع الرفع إىل أن يتم االنتهاء من عملية التجميع‬...
  • Seite 12 日本語 このブラケッ トを上方向に向けます。 Turn this bracket to upright position. Girare questa staffa in posizione verticale. バックサポートをブラケッ トへ挿入します。 Slide back support onto brackets. Far scorrere il supporto schiena sulle staffe. 한국어 Drehen Sie diese Halterungen in aufrechte Position. Przekręć ten wspornik do pozycji pionowej. 이...
  • Seite 13 ‫العربية‬ .‫أدر الحامل إىل الوضع العمودي‬ .‫ركب مسند الظهر يف حاميل الكريس‬...
  • Seite 14 日本語 2本のカスタムM8ネジを各側に締付けます。 Install 2 custom M8 screws on each side. Fissare 2 viti M8 su ciascun lato. 快適に保つためのヘッドレストとランバーサポートクッシ Install and adjust headrest and lumbar support cushions Installare e regolare il cuscino poggiatesta ed il cuscino di ョンを取り付けます。 for your comfort. supporto lombare per il comfort.
  • Seite 15: Right Side

    ‫العربية‬ .‫ عىل كل جانب‬M8 ‫قم بربط ب ر اغي‬ ‫ث ب ِّ ت مسند الرأس ووسائد دعم أسفل الظهر واضبطهام حسب رغبتك‬ Right Side Left Side...
  • Seite 16 このレバーを上方向へ引く とリクライニング角度を調整で Pull this lever up to adjust recline angle, and release to Tirare verso l’alto questa leva per regolare l’angolo di 日本語 きます。 手を離すと、 設定された角度に固定されます。 lock at set angle. inclinazione, quindi rilasciarla per bloccare lo schienale sull’angolazione voluta. 安全のために、 リクライニング角度の調整時は常にバック For safety purpose, maintain light pressure against back サポートを軽く押し込んでおいてください。...
  • Seite 17 ‫اسحب ذ ر اع ال ر افع إىل أعىل لضبط ز اوية االنحناء، ثم أفلته عند ال ز اوية املطلوبة‬ ‫العربية‬ ‫حرص ً ا عىل سالمتك اضغط بشكل بسيط عىل مسند الظهر عند ضبط ز اوية االنحناء‬...
  • Seite 18 このレバーを上方向へ引く とシート高を調整できます。 手 Pull this lever up to adjust seat height, and release to stay Tirare verso l’alto questa leva per regolare l’altezza del 日本語 を離すと、 設定された高さに固定されます。 at set height. sedile, quindi rilasciarla per bloccare la sedia sull’altezza voluta. Ziehen Sie diesen Hebel zur Anpassung der Sitzhöhe. Pociągnij tę...
  • Seite 19 ‫اسحب ذ ر اع ال ر افع إىل أعىل لضبط ارتفاع املقعد، ثم أفلته عند االرتفاع املطلوب‬ ‫العربية‬...
  • Seite 20 このレバーを下方向へ押すとチルト角度を調整できます。 Push this lever down to enable tilt, and pull it up to lock Spingere questa leva in basso per abilitare l’inclinazione 日本語 上方向に引く と、 設定された角度に固定されます。 このダ at set position. Turn this dial forward to increase tilt e tirarla fino a bloccarla in posizione impostata. Girare イヤルを前方へ回すとチルトの摩擦力が増します。...
  • Seite 21 ‫ادفع ذ ر اع ال ر افع ألسفل لإلمالة، واسحبه لألعىل عند املوضع املطلوب، أدر القرص‬ ‫العربية‬ ‫لألمام لزيادة مقاومة اإلمالة وإىل الخلف لتقليل تلك املقاومة‬...
  • Seite 22 このレバーを上方向へ引く とアームレスト高を調整でき Pull this switch up to adjust armrest height, and release Tirare verso l’alto questo tasto per regolare l’altezza 日本語 ます。 手を離すと、 設定された高さに固定されます。 to lock at set height. dei braccioli, quindi rilasciarlo per bloccare i braccioli sull’altezza voluta. Ziehen Sie diesen Schalter zur Höhenverstellung der Pociągnij ten przełącznik do góry, aby wyregulować...
  • Seite 23 ‫اسحب هذا املفتاح ألعىل لتعديل ارتفاع مسند الذ ر اع، ثم أفلته عند االرتفاع املطلوب‬ ‫العربية‬...
  • Seite 24 腕の位置に合わせて、 アームレストパッ ドを前後に調整し The armrest pad can also be adjusted back and forth, Tirare verso l’alto questo tasto per regolare l’altezza 日本語 たり、 左右に回転させることもできます。 dei braccioli, quindi rilasciarlo per bloccare i braccioli as well as rotated clockwise and counterclockwise to sull’altezza voluta.
  • Seite 25 ‫كام ميكن ضبط وسادة مسند الذ ر اع للخلف ولألمام، إضافة إىل تدويرها يف اتجاه‬ ‫العربية‬ ‫وعكس اتجاه عقارب الساعة؛ وذلك ل ر احة ذ ر اعك‬...
  • Seite 26 Dziękujemy za wybranie fotela Vertagear serii Racing! Zarejestruj swój produkt online i popraw swoje doświadczenia z Vertagear. Korzystaj z efektywniejszej pomocy, zapewnienia gwarancji i więcej. Obrigado por ter escolhido uma cadeira Vertagear Série Racing! Registe o seu produto online e melhore a sua experiência com a Vertagear. Obtenha apoio técnico mais eficiente, garantia e muito mais.
  • Seite 27 Vertagear 레이싱 시리즈 체어를 선택해 주셔서 대단히 감사합니다! 온라인으로 제품을 등 한국어 록해 Vertagear의 서비스를 이용해 보세요. 더욱 신속한 고객 지원, 제품 보증 등 다양한 혜 택을 받으실 수 있습니다. 感谢您选择Vertagear Racing系列椅子!请在线注册您的产品,改善您的Vertagear使用体 简中版 验。享受更高效的支持、保修保证等。 感謝您選擇Vertagear賽車系列座椅!請在線上註冊您的產品,並且改善您使用Vertagear產 繁中版 品的經驗,享受更高效率的環境 ‫العربية‬ ‫شك ر ا عىل اختيارك لك ر ايس‬...
  • Seite 28: Warranty Information

    Informationen zur Garantie erhalten Sie unter https:/ /www.vertagear.com/pages/ 要获得保修信息,请访问 https://www.vertagear.com/pages/Warranty를 방문하십시오 简中版 warranty Para obtener información sobre la garantía, por favor visite https:/ /www.vertagear. 要獲得保修信息,請訪問 https://www.vertagear.com/pages/Warranty를 방문하십시오 繁中版 com/pages/warranty ‫العربية‬ https://www.vertagear.com/pages/Warranty ‫للحصول عىل معلومات الضامن ، يرجى زيارة‬ Pour obtenir des informations sur la garantie, veuillez visiter https:/ /www.vertagear.
  • Seite 29 EN1335...
  • Seite 30 Comfort. Design. Vertagear.

Diese Anleitung auch für:

Racing p-line pl4500