Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Šlehač ruční
Šľahač ručný
Mikser ręczny
Kézi mixer
Rokas putotājs
Hand beater
CZ
SK
PL
SR3210
HU
LV
EN
Handmixer
Batteur
Frullatore manuale
Batidor de mano
Mixer de mână
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SR3210

  • Seite 1 Handmixer Šlehač ruční Šľahač ručný Batteur Frullatore manuale Mikser ręczny Kézi mixer Batidor de mano Mixer de mână Rokas putotājs Hand beater SR3210...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3: Popis Výrobku

    8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. SR3210 SR3210...
  • Seite 4 Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí, např. jiným spotřebičem. Motor přestal pracovat Přetížení motoru spotřebiče, Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. zareagovala tepelná pojistka Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu proti přehřátí motoru. vstupní a výstupní mřížky Nechte spotřebič vychladnout. SR3210 SR3210...
  • Seite 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 6 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. SR3210 SR3210...
  • Seite 7: Ochrana Životného Prostredia

    V zásuvke nie je elektrické Skontrolujte prítomnosť napätia, napr. iným napätie. spotrebičom. Motor prestal pracovať Odpojte prívodný kábel zo zásuvky. Preťaženie motora spotrebiča, zareagovala tepelná poistka Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu proti prehriatiu motora. vstupnej a výstupnej mriežky Nechajte spotrebič vychladnúť. SR3210 SR3210...
  • Seite 8 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 9: Opis Produktu

    żywności wrzącej! • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub SR3210 SR3210...
  • Seite 10 Sprawdź obecność napięcia, np. przy pomocy innego urządzenia. Silnik przestał pracować Odłącz kabel zasilający od gniazda. Sprawdź Przeciążony silnik urządzenia, zadziałanie bezpiecznika i oczyść drogi przepływu powietrza przez kratkę chroniącego silnik przed wlotową i wylotową. Pozostaw urządzenie do przegrzaniem. ostygnięcia. SR3210 SR3210...
  • Seite 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 12 és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8  évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. SR3210 SR3210...
  • Seite 13: A Környezet Védelme

    A motor leállt Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A motor túl van terhelve, bekapcsolt a motor Ellenőrizze és tegye szabaddá a levegő útját túlmelegedése elleni a bemeneti és kimeneti rácson keresztül. Várja hőbiztosíték. meg, míg a készülék kihűl. SR3210 SR3210...
  • Seite 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 15: Ierīces Apraksts

    Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. SR3210 SR3210...
  • Seite 16 Kontaktligzda nedarbojas. Pārbaudiet spriegumu, piemēram, pieslēdzot citu ierīci. Motors ir pārstājis Ierīces motora pārslodze, Atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas. darboties. nostrādāja termodrošinātājs Pārbaudiet un atlaidiet gaisa ieplūdes un izplūdes pret motora pārkaršanu. režģus. Ļaujiet ierīcei atdzist. SR3210 SR3210...
  • Seite 17: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 18: Product Description

    Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years SR3210 SR3210...
  • Seite 19: Environmental Concerns

    Check the presence of voltage, e.g. with another energized. appliance. The motor stopped Unplug the power cord. Check and clear the Appliance motor overload, working the motor overheat fuse has air passage of the inlet and outlet grilles. Let the tripped. appliance cool down. SR3210 SR3210...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    • Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbeitung. • Die maximal zulässige Temperatur der verarbeiteten Lebensmittel ist 80  °C. Benutzen Sie das Gerät nicht für kochende Lebensmittel! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. SR3210 SR3210...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Der Motor hat aufgehört Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Überlastung vom Motor des zu arbeiten Geräts, die Temperatursicherung Überprüfen und machen Sie den Luftdurchgang gegen Motorüberhitzung hat durch das Ein- und Ausgangsgitter frei. Lassen Sie ausgelöst. das Gerät abkühlen. SR3210 SR3210...
  • Seite 23 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 24: Description Du Produit

    • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou SR3210 SR3210...
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    Le moteur ne fonctionne Débranchez le cordon d’alimentation. Vérifier Surcharge du moteur de plus. l'appareil, le fusible thermique et libérer la circulation d'air dans les grilles a réagi contre la surchauffe du d'entrée et de sortie d'air. Laissez l'appareil moteur. refroidir. SR3210 SR3210...
  • Seite 26: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 27: Descrizione Del Prodotto

    • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche SR3210 SR3210...
  • Seite 28: Protezione Dell'ambiente

    Il motore ha smesso di Il motore dell’apparecchio è Togliere il cavo di alimentazione dalla presa. lavorare. sovraccarico, è intervenuta Controllare e liberare il passaggio aria sulle l’apposita protezione termica. griglie di ingresso e di uscita aria. Aspettare che l’apparecchio si raffreddi. SR3210 SR3210...
  • Seite 29: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 30: Descripción Del Producto

    8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. SR3210 SR3210...
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Verifique la presencia de tensión con otro energizado. artefacto. El motor dejó de funcionar Sobrecarga, se activó el fusible Desenchufe el cable. Controle y permita el flujo contra recalentamiento. de aire por las rejillas de entrada y salida. Deje que el artefacto se enfríe. SR3210 SR3210...
  • Seite 32 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 33: Descrierea Produsului

    8  ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se SR3210 SR3210...
  • Seite 34: Manual De Utilizare

    Motorul a încetat să Scoateți cablul de alimentare din priză. Suprasolicitarea motorului funcționeze aparatului, a reacționat Verificați și eliberați trecerea aerului prin grila de siguranța termică împotriva intrare și de ieșire. Lăsați aparatul să se răcească. supraîncălzirii. SR3210 SR3210...
  • Seite 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 36: Záruční Podmínky

    Výrobce: výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle působilo značné obtíže.
  • Seite 37: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo Výrobce: výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca internete na adrese www.my-concept.com. by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle problémy.
  • Seite 38 30 dni od daty zgłoszenia • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
  • Seite 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
  • Seite 40: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas GARANTIJAS TALONS ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any a reasonable time limit, or if remedying the situation Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they would create major discomfort on the part of the Vysokomýtská...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Ersatztermine vereinbart werden. während des Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit est de demander une livraison d´un nouveau produit sans indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit défauts (remplacement), de demander un remplacement Tout droit du consommateur liés à...
  • Seite 44: Condizioni Di Garanzia

    Nota: La contestazione del prodotto danneggiato (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, durante il trasporto è regolata dall’ordinamento provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto può...
  • Seite 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 46: Condiții De Garanție

    (schimb), la înlocuirea condiții de garanție. menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de componentelor acestuia sau la repararea produsului, 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
  • Seite 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis