Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

3500192
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
Protect your eyes.
Protégez vos yeux.
Schützen Sie Ihre Augen.
Protejed sus ojos.
Proteggere gli occhi.
Do not use a ladder when operating the power tool /
machine.
N'utilisez pas d'échelle lorsque vous utilisez l'outil
électrique / la machine.
Verwenden Sie keine Leiter, wenn Sie das
Elektrowerkzeug / die Maschine bedienen.
No use una escalera cuando opere la herramienta
eléctrica / máquina.
Non utilizzare una scala quando si utilizza l'utensile
elettrico / la macchina.
A5P | 01
Protect your ears.
Protégez vos oreilles.
Schützen Sie Ihre Ohren.
Protejed vuestros oídos.
Proteggere le orecchie.
Protective clothing must be worn
Des vêtements de protection doivent être portés
Schutzkleidung muss getragen werden
Ropa de protección debe ser usada
Indossare indumenti protettivi
Protect your hands.
Protégez vos mains.
Schützen Sie Ihre Hände.
Protejed vuestras manos.
Proteggere le mani.
Wear Suitable Footwear.
Portez des chaussures appropriées.
Tragen Sie geeignete Schuhe.
Use calzado adecuado.
Indossare calzature adatte.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonHaus F Serie

  • Seite 1 3500192 Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. Protect your ears. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Protégez vos oreilles. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Schützen Sie Ihre Ohren. à l’avenir. Protejed vuestros oídos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere le orecchie.
  • Seite 2 Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. INTENDED USE Only operate the power tool/machine PRODUCT DISPOSAL INFORMATION For electrical for its intended purpose and within the parameters spec- products sold within the European Community, at the ified in this manual.
  • Seite 3 If devices are provided for the connection of dust extrac- locked unit. tion and collection facilities, ensure these are connected Make sure that the cord is located so that it will not be and properly used. Use of dust collection can reduce stepped on, tripped over, or otherwise subjected to dam- dust-related hazards.
  • Seite 4: Technical Specification

    placing the charger or battery pack in a warm environ- or charger. DANGER Do not use the charger if it has been subjected ment such as a metal shed or an uninsulated trailer. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger to a heavy knock, dropped, or otherwise damaged in any from the outlet before attempting any cleaning.
  • Seite 5 tre bon sens. N’utilisez pas d’outil électrique/machine lor- de dégâts, faites réparer les outils électriques/machines sque vous êtes fatigué ou sous l’influence d’une drogue, avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par de l’alcool ou de médicaments. Lorsque vous utilisez un des outils électriques/machines mal entretenu(e)s.
  • Seite 6 cumulateurs ou les piles secondaires. conçue pour être utilisée avec l’équipement. Tenez les piles hors de portée des enfants. Ne mélangez pas les piles de fabricants, de capacité, de NOTE Le bloc-batterie n’est pas totalement chargé au taille ou de type différents dans un même appareil. sortir de la boîte.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    triques, lorsque vous déconnectez le chargeur, tirez par Arbeit mit einem Elektrowerkzeug / einer Maschine kann la fiche plutôt que par le fil. zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer Augenschutz. Schutzausrüstung wie eine CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helm oder Hörschutz reduzieren das Verletzungsrisiko.
  • Seite 8: Akku-Warnungen (Einschliesslich Knop- Fzellen, Aa-Batterien, Lithium-Packs)

    anderen Zustand befinden, der den Betrieb des Elektrog- und -Akkus kann zu Gefahren führen und Schäden ver- eräts / der Maschine beeinflussen könnte. Wenn das Ele- ursachen. ktrogerät / die Maschine beschädigt ist, lassen Sie es vor Zerlegen oder öffnen Sie keine Sekundärzellen oder Ak- der Nutzung von einem qualifizierten Installateur reparier- kus.
  • Seite 9: Technische Spezifikation

    sind die Zellen oder Batterien verschiedener elektro- einer autorisierten Servicestelle und lassen Sie es prüfen chemischer Systeme voneinander zu trennen. und reparieren. Verwenden Sie keine Zellen oder Batterien, die nicht für Versuchen Sie nicht, das Ladegerät auseinanderzubau- die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind. en, indem Sie die Abdeckungen entfernen oder öffnen.
  • Seite 10: Limpieza Y Mantenimiento

    influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un mo- teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el traba- mento de distracción mientras opera una herramienta jo a ser realizado. eléctrica puede resultar en lesiones personales graves. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones difer- Use equipo de protección personal.
  • Seite 11: Especificación Técnica

    con i pacchi batteria appositamente indicati. L’uso di un nutenzione o riparazione, rivolgersi a un tecnico o a un qualsiasi altro pacco batteria può causare un rischio di riparatore. lesioni e incendio. Gli apparecchi/attrezzi elettrici/macchine con batterie Leggere innanzitutto le istruzioni di sicurezza e poi agli ioni di litio devono essere caricati solo con i carica seguire le note e le procedure di ricarica.
  • Seite 12 Questo elettroutensile / macchina è solo per uso domes- Se i dispositivi sono forniti di un collegamento per l’es- tico. trazione della polvere e la raccolta, accertarsi che siano Questo attrezzo elettrico/macchina non è destinato collegati e usati adeguatamente. L’uso di questi disposi- all’utilizzo da parte di soggetti con ridotte capacità...
  • Seite 13: Specifiche Tecniche

    inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni. Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione, rimuovere la presa dall’alimentazione/batteria (ove ap- plicabile). Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina in un luogo asciutto. Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico abilita- to.
  • Seite 14 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We / Nous / Wir / Nosotras / Noi: DOMU Brands Ltd 5th Floor The Tower Deva City Office Park Manchester M3 7BF Declare under our sole responsibility the product: Déclarons, sous notre responsabilité...
  • Seite 15 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Saw Blade x2 1. Hoja de sierra x2 2. Branch Guide 2. Guía de sucursal 3. Battey Cavity 3. Cavidad de Battey 4. Power Trigger 4.
  • Seite 16 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI A5P | 01...
  • Seite 17 BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA 1hr 15min A5P | 01...
  • Seite 18 INSERTING A BLADE / INSÉRER UNE LAME / KLINGE EINSETZEN / INSERTANDO UNA CUCHILLA / INSERIMENTO DI UNA LAMA Twist and hold the Keyless Chuck whilst inserting the blade, then release. Tournez et maintenez le mandrin sans clé tout en insérant la lame, puis relâchez-le.
  • Seite 19 OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO A5P | 01...
  • Seite 20 GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er- fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte this product and require support, please contact hello@ behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als domu.co.uk (UK/EU)
  • Seite 21 GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai dirit- to all’estensione di garanzia, vai su w w w . vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto. La ga- ranzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclu-...
  • Seite 22 Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GRAZIE Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email...

Diese Anleitung auch für:

3500192

Inhaltsverzeichnis