Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
2500259
A5P | 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonHaus 2500259

  • Seite 1 2500259 A5P | 01...
  • Seite 2 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed sus ojos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere gli occhi.
  • Seite 3 in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Seite 4 instructions to operate the Breaker. by conductive materials. When the battery pack is not in Locate the power tool out of reach of children, in a dry, use, keep it away from other metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects locked unit.
  • Seite 5: Technical Specification

    Do not operate the charger in a cabinet or other enclosure poussières ou les émanations. unless ventilation is adequate. Protégez toujours vos yeux. Tout outil électrique peut Do not place any object onto the charger or allow any object envoyer des corps étrangers dans vos yeux et entraîner des to rest on the charger.
  • Seite 6 Stockez les outils électriques/machines à l’arrêt hors de TAILLES-HAIES PORTATIFS Vérifiez le bon alignement portée des enfants et n’autorisez pas les personnes qui des pièces mobiles. Vérifiez également qu’elles sont bien ne sont pas familières avec l’outil électrique, ou avec ces instructions, à...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsque Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne laissez aucun vous ne l’utilisez pas et ne la stockez pas pendant une objet reposer contre le chargeur. Ne placez jamais l’appareil/l’outil électrique/la machine ni le période de temps prolongée.
  • Seite 8 Bedienen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiven Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder den Atmosphären z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Akku vom Elektrowerkzeug / von der Maschine, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör tauschen oder vor der Gasen oder Staub.
  • Seite 9 Reinigen Sie das Elektrowerkzeug / die Maschine, indem Sie welchem Grund auch immer. Wenn das Plastikgehäuse des es / sie mit einem sauberen Tuch reiben, und blasen Sie es / Akkus kaputt ist oder Risse hat, verwenden Sie ihn nicht mehr und laden Sie ihn dann auch nicht auf.
  • Seite 10: Technische Spezifikation

    platziert ist, dass niemand darauf tritt, darüber stolpert oder herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, sonstige Schäden oder Probleme entstehen. Halten Sie das o enchufar las herramientas de poder que estén con Kabel vom Gerät / Elektrowerkzeug / Maschine fern. el interruptor en la posición de encendido, invita a los Bedienen Sie das Ladegerät nicht in einem Schrank accidentes.
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del funcionamiento de la herramienta eléctrica. alcance de los niños y no permita que las personas que no Mantened las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta.
  • Seite 12 ungedämmten Anhänger. oder über der empfohlenen Temperatur aus, da dies zu Feuer Um das Risiko von Stromschlägen zu verhindern, ziehen Sie oder ernsthaften Schäden am Akku führen könnte. Die am besten geeigneten Temperaturen zum Laden der den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
  • Seite 13: Especificación Técnica

    uso, evitad colocar el cargador o el paquete de batería en un Las temperaturas más adecuadas para cargar la batería son entorno cálido como un cobertizo de metal o un tráiler sin entre 20ºC/6ºF y 25ºC/77ºF. ¡ADVERTENCIA! No permitáis que agua o cualquier otro aislamiento.
  • Seite 14 senso quando si utilizza un attrezzo elettrico/macchina. considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzare un attrezzo elettrico quando si è stanchi o L’utilizzo dell’attrezzo elettrico/macchina per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni sotto effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo di un attrezzo elettrico/ pericolose.
  • Seite 15 une dalle altre. AVVERTENZE PER BATTERIE (INCLUSE BATTERIE A Non utilizzare alcuna pila o batteria non progettata per l’uso BOTTONE, BATTERIE AA, PACCHI AL LITIO) con l’attrezzatura. ATTENZIONE L’uso, e in particolar modo l’abuso delle pile Non mescolare pile di diversi produttori, capacità, formati o e batterie a litio secondarie sigillate portatili può...
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    a la fuente de alimentación y/ o el paquete de batería, recoger o transportar la herramienta. SPECIFICHE TECNICHE Llevar la herramienta / máquina eléctrica con el dedo en el interruptor o la herramienta / máquina eléctrica con el Valutazione della batteria: 3.6V 1.3Ah interruptor en encendido invita a accidentes.
  • Seite 17 Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio si es encender la herramienta eléctrica accidentalmente. usado con otro paquete de batería. Use el aparato/potencia herramienta/máquina sólo con Asegúrese de que el motor está completamente detenido antes de la limpieza, despejar un bloqueo, revisión, o llevar paquetes de batería específicamente asignados.
  • Seite 18 electricista o reparador cuando un servicio o reparación sean la ventilación sea la adecuada. requeridos. No coloque ningún objeto sobre el cargador o permita que Aparatos/potencia herramientas/máquina de baterías de cualquier objeto repose sobre el cargador. iones de litio sólo deben ser cargadas específicamente Nunca coloque el aparato/potencia herramienta/máquina o con un cargador de baterías de iones de litio comprado cargador cerca o encima de una fuente de calor como un...
  • Seite 19 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Seite 20 BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA 4 Hr OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO A5P | 01...
  • Seite 21: Changing The Blades

    CHANGING THE BLADES A5P | 01...
  • Seite 22 CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact hello@ ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte domu.co.uk (UK/EU) behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als usasupport@domubrands.com (US)
  • Seite 23 GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai dirit- to all’estensione di garanzia, vai su www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene...
  • Seite 24 (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW. MERCI GRACIAS Merci d’avoir acheté...

Inhaltsverzeichnis