Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

2500263
A5P | 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonHaus 2500263

  • Seite 1 2500263 A5P | 01...
  • Seite 2 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed sus ojos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere gli occhi.
  • Seite 3 all times. This enables better control of the power tool/ machine in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
  • Seite 4 bind and are easier to control. duit. Regularly check external nuts and fixings to ensure vibra- PRÉCAUTION D’ORDRE GÉNÉRAL N’autorisez jamais tion caused by normal use has not begun to loosen them. Store idle power tools out of reach of children and do qu’il soit utilisé...
  • Seite 5: Spécification Technique

    assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement uti- outils coupants correctement entretenus, disposant lisés. L’utilisation d’appareils de collecte de la poussière d’arêtes coupantes, sont moins à même de rester at- peut réduire les risques liés à la poussière. tachés et sont plus faciles à contrôler. Vérifiez régulièrement les écrous et les fixations externes SÉCURITÉ...
  • Seite 6: Nutzung Und Pflege Des Elektrogeräts

    Handbuch angegebenen Parameter. der Maschine steckt, kann zu Verletzungen führen. Dieses Elektrogerät / Diese Maschine ist nur für den Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie immer auf richti- Hausgebrauch gedacht. Verwenden Sie es / sie nicht im gen Halt und Balance. Dadurch können Sie das Elektrog- Freien oder auf nassen Oberflächen.
  • Seite 7: Technische Spezifikationskettensäge

    REINIGUNG & PFLEGE Tauchen Sie elektrische Kom- TECHNISCHE DATEN HEDGE TRIMMER ponenten und / oder eine Komponente, die einen Stecker hat, niemals in Flüssigkeiten ein. Nennspannung 230-240V Nennleistung 460W Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Nennfrequenz 50Hz Einstellungen vornehmen, Zubehör tauschen oder bev- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONSKETTENSÄGE or Sie das Gerät lagern.
  • Seite 8: Limpieza Y Mantenimiento

    mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO zantes, cascos o protección auditiva utilizados para las condiciones adecuadas redu- Nunca moje o sumerja los componentes eléctricos y / o cirán las lesiones personales. un componente que tenga un enchufe conectado. Evite arranques accidentales.
  • Seite 9 sempre una protezione per gli occhi. I dispositivi di si- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRIMMER HEDGE curezza come una mascherina antipolvere, scarpe di si- curezza, elmetto o protezione per le orecchie riducono il rischio di danni personali. Tensión nominal 230-240V Potencia nominal 460W Prevenire gli avvii involontari.
  • Seite 10: Specifiche Tecniche Trimmer Hedge

    gere. trica. L’utilizzo dell’attrezzo elettrico/macchina per operazioni Tenere le mani lontane dall’area di taglio. Non toccare diverse da quelle previste può provocare situazioni per- mai sotto il pezzo per nessun motivo. Non inserire le dita icolose. o il pollice nelle vicinanze della lama e dell’interruttore di rilascio della lama.
  • Seite 11 humedad. La entrada de agua a la herramienta, aumen- Las herramientas de corte correctamente mantenidas tará el riesgo de descarga eléctrica. con bordes de corte afilados tienen menos probabili- Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use dades de unirse y son más fáciles de controlar. el sentido común al operar una herramienta eléctrica.
  • Seite 12 bleado oculto o con su propio cable. Un accesorio de corte al ponerse en contacto con un cable “vivo” puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herrami- enta eléctrica “se aviven” y podría dar al operador una descarga eléctrica.Mantenga las manos alejadas de la zona de corte.
  • Seite 13 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Blade Guard 1. Klingenschutz 1. Protezione della lama 2. Support Strap 2. Stützgurt 2. Cinghia di supporto 3. ON/OFF Trigger 3. EIN / AUS-Auslöser 3.
  • Seite 14 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Seite 15 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE A x 4 B x 1 C x 5 A5P | 01...
  • Seite 16 ADJUSTMENTS / AJUSTEMENT / EINSTELLUNG / AJUSTE / REGISTRAZIONE / EL AJUSTE A5P | 01...
  • Seite 17 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE ADJUSTMENTS / AJUSTEMENT / EINSTELLUNG / AJUSTE / REGISTRAZIONE / EL AJUSTE A5P | 01...
  • Seite 18 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE A5P | 01...
  • Seite 19: Guide Bar Maintenance

    ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE CHAIN TENSIONING AND ADJUSTMENT CHECK Correct tension of the saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation. Turning the screw counter-clockwise will decrease the amount of tension on the chain.
  • Seite 20: Chain Lubrication

    WORKING POSITION / POSITION DE TRAVAIL / ARBEITSHALTUNG / POSICIÓN DE TRABAJO / POSIZIONE DI LAVORO / POSICIÓN DE TRABAJO SPROCKET TIPS LUBRICATION WARNING: Wear heavy duty work gloves when handling the bar and chain. CAUTION: The sprocket tips on your new saw have been pre-lubricated at the factory.
  • Seite 21: Working Position

    WORKING POSITION / POSITION DE TRAVAIL / ARBEITSHALTUNG / POSICIÓN DE TRABAJO / POSIZIONE DI LAVORO / POSICIÓN DE TRABAJO A5P | 01...
  • Seite 22 WORKING POSITION / POSITION DE TRAVAIL / ARBEITSHALTUNG / POSICIÓN DE TRABAJO / POSIZIONE DI LAVORO / POSICIÓN DE TRABAJO A5P | 01...
  • Seite 23 GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er- fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte this product and require support, please contact hello@ behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als domu.co.uk (UK/EU)
  • Seite 24 GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai dirit- to all’estensione di garanzia, vai su w w w . vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto. La ga- ranzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclu-...
  • Seite 25 SKU: 2500263 Description: 2 in 1 Pole Trimmer + Chainsaw Complies with the essential requitements of the following Directives EN 60745-1:2009+A11 , EN 60745-2-15:2009+A11 EN ISO 10517:2009/A1:2013 , AFPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017 , EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 , EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 26 Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GRAZIE Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email...

Inhaltsverzeichnis