MOBILE GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice. Technical Data is subject to change without notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages.
Seite 5
The following safety regulations must also be complied with: The Multi Charger may only be used outside ex-hazardous areas. The Multi Charger may only be used to charge the i.safe MOBILE IS530.x series connected with the IS-TH1xx.x. The Multi Charger may be used only at temperatures in between +5 °C to +35 °C.
GREEN Standby or end of charge RED Charging To charge the IS530.x, put the IS-TH1xx.x connected with the smartphone into the Multi Charger IS-MCTH1.1. When the battery is fully charged, the indicator LED of the Multi Charger IS-MCTH1.1 is switching to green.
Power cable connection Charging slot Indicator LED TROUBLESHOOTING If problems occur, please contact your vendor or i.safe MOBILE GmbH directly. RECYCLING The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life.
Seite 8
DEUTSCH Einführung ................. . Vorbehalt .
MOBILE GmbH angefordert werden. VORBEHALT Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für ei-...
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden: Der Multi Charger darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche benutzt werden. Der Multi Charger darf nur zum Laden der i.safe MOBILE Serie IS530.x, angeschlossen an das IS-TH1xx.x, verwendet werden. Der Multi Charger darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5 °C bis +35 °C zur Ladung benutz werden.
Die folgenden Farben werden verwendet: GREEN Standby oder Ladeende RED Ladebetrieb Zum Laden stellen Sie das IS-TH1xx.x mit dem angeschlossenen IS530.x in den Multi Charger IS-MCTH1.1. Wenn die Batterie geladen ist, wechselt die LED-Anzeige des Multi Charger IS-MCTH1.1 zu grün.
FEHLERBEHEBUNG Bei Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die i.safe MOBILE GmbH. WIEDERVERWERTUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf der Batterie, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Seite 14
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.