Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA OXNÖ AA-2120579-2 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ENGLISH
The parasol must be secured in place
on the ground with 4 slabs of concrete,
cement or similar material. Recommen-
ded size of the slabs is 50x50 cm (about
20x20") with a total weight of min. 90 kg
(199 lb). Slabs are not included but are
available at a DIY store.
Make sure the ground is level and firm.
Distribute the slabs around the star base
as shown in the illustration in the assem-
bly instruction. Always close/put down the
parasol when not in use and never use it
when it is windy.
DEUTSCH
Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus
Beton, Zement o.Ä. im Boden befestigt
werden. Empfohlenes Maß: 50x50 cm,
Gesamtgewicht mind. 90 kg. Die Platten
sind nicht beigepackt, sie sind im Baufa-
chhandel erhältlich.
Darauf achten, dass der Boden unter den
Platten glatt und fest gestampft ist. Die
Platten gem. Zeichnung in der Anleitung
um das Fußkreuz anordnen. Den Schirm
nach Benutzung immer schließen; den
Schirm bei Wind nicht aufspannen.
FRANÇAIS
Le parasol doit être maintenu en place
sur le sol à l'aide de 4 dalles en béton,
en ciment ou en matériau similaire. Ces
dalles doivent mesurer au min. 50x50 cm
(environ 20x20") pour un poids total de
90 kg min. (199 lb). Les dalles ne sont pas
incluses mais peuvent être achetées dans
un magasin de bricolage.
Assurez-vous que le sol est à niveau
et ferme. Disposez les dalles autour
du piètement en étoile comme indiqué
sur l'illustration dans les instructions
d'assemblage. Toujours fermer/mettre au
sol le parasol lorsqu'il y a du vent et ne
pas l'utiliser dans ce cas.
NEDERLANDS
De parasol moet op zijn plaats worden
gehouden met 4 platen van beton, cement
of iets dergelijks. De platen moeten
ten minste 50x50 cm zijn en een totaal
gewicht hebben van ten minste 90 kg. De
platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop
bij een bouwmarkt.
Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is.
Verdeel de platen rondom het voetkruis
volgens de illustratie in de aanwijzing.
Klap de parasol als hij niet wordt gebruikt
en bij harde wind altijd in.
DANSK
Parasollen skal sikres på underlaget med 4
blokke af beton, cement eller lignende ma-
teriale. Den anbefalede størrelse på blok-
kene er 50x50 cm med en samlet vægt på
mindst 90 kg. Blokkene medfølger ikke,
men kan købes i et byggemarked.
Sørg for, at underlaget er plant og fast.
Fordel blokkene på den stjerneformede
base som vist på illustrationen i samle-
vejledningen. Slå altid parasollen sammen,
når den ikke er i brug, og brug den aldrig
i blæsevejr.
2
ÍSLENSKA
Festa þarf sólhlífina með fjórum blokkum
úr steypu eða svipuðu hráefni. Mælt er
með u.þ.b. 50x50 cm stórum blokkum
sem eru a.m.k. 90 kg að þyngd.
Blokkir fylgja ekki með en fást t.d. í
byggingavöruverslunum.
Gættu þess að undirlagið sé slétt og þétt.
Dreifðu blokkunum í kringum stjörnulaga
fótinn eins og sýnt er á myndinni í
samsetningarleiðbeiningunum. Lokaðu
alltaf sólhlífinni þegar hún er ekki í notkun
og notaðu hana aldrei í miklum vindi.
NORSK
Parasollen må sikres i bakken med 4 stk
plater av betong eller lignende materiale.
Anbefalt størrelse på platene er 50x50 cm,
med en totalvekt på minst 90 kg. Platene
er ikke inkludert, men de fås kjøpt i byg-
gevareutsalg.
Sørg for at bakken er jevn og fast. Fordel
platene rundt den stjerneformede foten
som vist på illustrasjonen i monteringsan-
visningen. Lukk alltid parasollen etter bruk
og ikke bruk den når det blåser.
SUOMI
Jalan päälle tulee hankkia painoksi 4 be-
toni- tai muuta laattaa, joiden suositelta-
va koko on 50x50 cm ja kokonaispaino
vähintään 90 kg. Laatat myydään erik-
seen, ja niitä myyvät rautakaupat.
Sijoita varjo tasaiselle ja kiinteälle alus-
talle. Jaa laatat tähdenmuotoisen jalan
päälle kokoamisohjeessa olevan kuvan
mukaisesti. Sulje varjo aina, kun se ei ole
käytössä tai kun on tuulinen sää.
SVENSKA
Parasollet måste säkras mot marken med
4 st plattor av betong, cement eller dylikt.
Rekommenderad storlek på plattorna är
50x50 cm med en totalvikt av minst 90
kg. Plattorna ingår ej, finns för försäljning
i byggvaruhandeln.
Se till att marken under är plan och fast.
Fördela plattorna runt om fotkorset enligt
illustrationen i anvisningen. Fäll alltid
ihop parasollet när det inte används och
använd det aldrig vid blåst.
ČESKY
Slunečník je potřeba pevně připevnit
na zemi pomocí 4 betonových dlaždic,
nebo dlaždic z podobného materiálu.
Doporučená velikost dlaždic je 50x50 cm
s celkovou hmotností min. 90 kg. Dlaž-
dice nejsou součástí balení, je potřeba je
zakoupit v obchodě se stavebním mate-
riálem.
Ujistěte se, že povrch je rovný. Dlaždice
umístěte okolo podstavce, jak je to vyob-
razeno na ilustracích návodu na montáž.
Pokud slunečník nepoužíváte, složte ho a
nikdy ho nepoužívejte ve větrném počasí.
ESPAÑOL
Se debe fijar la sombrilla al terreno con
4 bloques de cemento, hormigón o un
material similar. La medida aconsejable
de los bloques es de 50x50 cm (20x20"
aprox.), con un peso total de 90 kg (199
lb), como mínimo. Los bloques no están
incluidos. Se venden en comercios de
bricolaje especializados.
Asegúrate de que el terreno sea llano y
estable. Distribuye los bloques alrededor
de la base de estrella como se muestra
en la ilustración de las instrucciones de
montaje. Cierra siempre la sombrilla
cuando no la utilices y nunca la uses
cuando haya viento.
ITALIANO
L'ombrellone deve essere fissato al terreno
con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o
materiali simili. La misura consigliata per
le piastre è di cm 50x50 (circa 20x20"),
con un peso totale di min. kg 90 (199 lb).
Le piastre non sono incluse: sono vendute
nei negozi specializzati nel fai da te.
Assicurati che il terreno sia piano e stabi-
le. Distribuisci le piastre intorno alla base
a stella, come mostra l'illustrazione nelle
istruzioni di montaggio. Chiudi sempre
l'ombrellone quando non lo usi e non utili-
zzarlo mai quando c'è vento.
MAGYAR
A napernyőt a talajhoz kell rögzíteni 4
beton-, cement. vagy hasonló anyagból
készült tömbbel. A tömbök ajánlott mérete
50x50 cm (kb. 20x20"), melyek összsúlya
minimum 90 kg (199 lb). A tömböket a
csomag nem tartalmazza, de barkácsbolt-
ban kaphatók.
győződj meg róla, hogy a talaj egyen-
letes és stabil. helyezd el a tömböket a
csillagalakú alap körül, az összeszerelés
útmutatóban szereplő ábra szerint. Amikor
nem használod, mindig engedd le/csukd
össze az ernyőt, és soha ne használd
szeles időben!
POLSKI
Parasol należy zabezpieczyć w ziemi przy
pomocy 4 płyt z betonu, cementu lub
podobnego materiału.
Zalecana wielkość płyt to 50x50 cm (około
20x20 "), o łącznej masie min. 90 kg (199
funtów).
Płyty nie są dołączone do parasola, ale są
dostępne w sklepach dla majsterkowiczów.
Upewnij się, że ziemia jest płaska ubita.
Rozłóż płyty wokół gwiaździstej podstawy,
zgodnie z rysunkiem w instrukcji montażu.
Zawsze zamykaj/składaj parasol, jeżeli nie
jest używany i nigdy go nie używaj przy
silnym wietrze.
EESTI
Päikesevari peab olema paigale kinnitatud
4 betoonist, tsemendist või muust
tugevast materjalist plaadiga. Soovitatav
plaatide suurus on 50x50 cm, mille
kogukaal on minimaalselt 90 kg. Plaadid
ei kuulu komplekti, kuid on saadaval
ehituspoodides. Veenduge, et maapind
oleks tasane ja kindel. Asetage plaadid
ümber jalaristi nagu paigaldusjuhendi
joonisel näidatud. Pange alati päikesevari
kokku, kui te seda ei kasuta ja kui on
tuuline ilm.
LATVIEŠU
Saulessargs jānostiprina zemē ar 4
betona, cementa vai līdzīga materiāla
plāksnēm. Plāksnēm jābūt vismaz 50x50
cm lielām un 90 kg smagām. Plāksnes nav
iekļautas komplektā. Tās var iegādāties
būvniecības preču veikalā.
Pamatam jābūt stingram un taisnam.
Novietojiet plāksnes ap saulessarga
pamatni, kā attēlots montāžas instrukcijā.
Nekad nelietojiet saulessargu vējainā
laikā. Kad saulessargs netiek izmantots,
tas jāaizver.
AA-2120579-2

Werbung

loading