Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fakir Bravie Benutzerhandbuch

Fakir Bravie Benutzerhandbuch

Kabelgebundener professioneller haarschneider
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bravie
DE Kabelgebundener
Professioneller Haarschneider
EN Corded Professional Hair Clipper
TR Kablolu Profesyonel Saç Kesme Makinesi
RU Профессиональная Проводная
Машинка Для Стрижки Волос
AR
‫ماكينة الحالقة االحترافية السلكية‬
DE
Benutzerhandbuch
EN
User Manual
TR
Kullanım Kılavuzu
RU
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
AR
DE
Gewährleistungszertifikat
EN
Warranty certificate
TR
Garanti Belgesi
RU
Г арантийный талон
‫شهادة الضمان‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir Bravie

  • Seite 1 Bravie DE Kabelgebundener Professioneller Haarschneider EN Corded Professional Hair Clipper TR Kablolu Profesyonel Saç Kesme Makinesi RU Профессиональная Проводная Машинка Для Стрижки Волос ‫ماكينة الحالقة االحترافية السلكية‬ Benutzerhandbuch User Manual Kullanım Kılavuzu Руководство По Эксплуатации ‫دليل استخدام‬ Gewährleistungszertifikat Warranty certificate Garanti Belgesi Г...
  • Seite 2 Deutsch ......3 English ......23 Türkçe......41 Русский ......59 ‫97......... العربية‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung........4 Bedeutung der Symbole ............4 Haftung ................5 CE-Konformitätserklärung ........... 5 Anwendungsbereich ............5 Unbefugtes Benutzen ............6 Sicherheit ist wichtig ............10 Sicherheitshinweise ............11 Entpacken ................14 Technische Daten ...............15 Inhalt der Box ..............15 Beschreibung der Teile ............16 Vor dem Gebrauch .............16 Verwendung ................17 Verwendung Ihres Geräts ...........17...
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Pro Bravie professionellen Haarschneider, der mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und...
  • Seite 5: Haftung

    Richtlinien. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist...
  • Seite 6: Unbefugtes Benutzen

    geeignet. Bei Defekten, die auf eine anderweitige Nutzung zurückzuführen sind, werden Ihnen unsere autorisierten Servicewerkstätten, außerhalb Garantieumfangs, behilflich sein. Unbefugtes Benutzen unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen; • Dieses Gerät ist nicht geeignet, für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die im Umgang mit derartigen Geräten nicht...
  • Seite 7 vor allem wenn sie mit Verpackungsbeutel spielen besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 8 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Seite 9 Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den Anweisungen dieser Person verwendet werden. • Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 10: Sicherheit Ist Wichtig

    Sicherheit ist wichtig • Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort. • Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sie sich an den autorisierten Fakir- Kundendienst. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten: • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Nicht beim Baden oder Duschen verwenden.
  • Seite 12: Berühren Sie Niemals Die Beweglichen

    angesammelt hat. • Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. • Das Gerät von heißen Flächen fernhalten. • Reinigen Sie Ihr Gerät nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie Ihren Haarschneider nicht zum Schneiden von Tierhaaren. • Verwenden Sie nur das eigene Zubehör Ihres Haarschneiders.
  • Seite 13 Weise beschädigt wurde. Um die Reparatur durchführen zu lassen, müssen Sie sich unbedingt an einen autorisierten Fakir-Service wenden. • Berühren Sie niemals das Gerät mit nassen Händen. • Halten Sie das Kabel des Geräts immer trocken.
  • Seite 14: Entpacken

    Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Leistung : AC 220V-240V 50 Hz Lebensdauer : 7 Jahre HINWEIS! Die Daten auf den Bezeichnungen oder auf dem Produkt sowie in den Dokumenten, die mit dem Produkt mitgeliefert werden, sind den Normen entsprechend in Labors erzielt worden. Die angegebenen Daten sind je nach Anwendung und Betriebsort abweichend.
  • Seite 16: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile 1. Das Gerät 2. Längenverstellhebel für den Schneidaufsatz (einstellbar zwischen 0,5 - 2 mm) 3. Ein-/Aushebel 4. Schutzhaube 5. Abnehmbare Schneidkämme (4 verschiedene Längen: 3/6/9/12mm) 6. Reinigungsbürste 7. Wartungsöl 8. Gerätekabel Vor dem Gebrauch Das zu schneidende Haar muss sauber und trocken oder feucht sein.
  • Seite 17: Verwendung

    Haare in den Kragen fallen. Verwendung Ihr Gerät ist für die Verwendung auf feuchtem und/oder trockenem Haar ausgelegt. Verwendung Ihres Geräts 1. Es gibt 4 Haarstyling-Kämme, um die Länge des Schnitts anzupassen. Sie können Ihre Haarlänge auf 6mm-6mm-9mm oder 12 mm einstellen. 2.
  • Seite 18 HINWEIS! Neben den abnehmbaren Schneidkämmen hat Ihr Gerät auch die Möglichkeit, die Schneidaufsatzlänge direkt einzustellen. Sie können die Längeneinstellung der Schneideinheit ändern, indem Sie den Hebel links am Gerät nach oben oder unten bewegen. Die Längeneinstellung beträgt 0,5 - 2 mm. HINWEIS! Wenn sich der Hebel in der obersten Position befindet, schneiden die Klingen im nächstgelegenen Abstand, wenn...
  • Seite 19 Haarstyling-Kämme Befestigen Sie die Haarstyling-Kämme am Haarschneider, um Ihr Haar nach Ihren Wünschen zu schneiden und zu stylen. Das Produkt wird mit 4 Haarstyling-Kämmen (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) geliefert. Die Einstellungen für die Haarlänge werden auf den Kämmen angezeigt. Die Einstellungen entsprechen der nach dem Schneiden verbleibenden Haarlänge.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Um die Nackenhaare zu formen, drehen Sie das Gerät um und bewegen Sie es nach oben. Bart Halten Sie Ihr Gerät zu sich. Um den gewünschten Bereich in Ihrem Gesichtsbereich zu schneiden, drücken Sie die Klingen Ihres Geräts leicht auf Ihre Haut und bewegen Sie sie an den Rand der Backenbartlinie in die entgegengesetzte Richtung des Haares.
  • Seite 21 WARNUNG! Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern sollte es in einer trockenen und belüfteten Umgebung aufbewahrt werden. Schmieren der Klingen • Stellen Sie vor dem Schmieren sicher, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. • Nachdem Sie die Haare am Gerät und an den Klingen mit Hilfe einer Reinigungsbürste gereinigt haben, schmieren Sie die Klingen mit 1-2 Tropfen Wartungsöl, dass mit dem Zubehör geliefert wurde.
  • Seite 22: Wiederverwertung

    Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service/ Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Seite 23 English About Using Instructions............ 24 Meanings of the Symbols ..........24 Liability ................25 CE Declaration of Conformity ..........25 Intended Use ..............25 Unauthorised Use .............. 26 Safety is Important ............29 Safety Warnings ............... 29 Unpacking ................32 Technical Information ............
  • Seite 24: About Using Instructions

    We wish you to enjoy your product and thank you for choosing Fakir Hausgeräte which leads the way of innovative technologies. We hope you to get best out of Fakir Pro Bravie Professional Corded Hair Clipper produced with high quality and technology. Therefore, we kindly ask you to read this User Manual carefully before using the product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Seite 25: Liability

    Do not use this appliance in bathtub, washbasin, sink or other wet areas. Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. does not assume any responsibility for any damage arising from the non-compliance with the instructions in this user manual, the repair of the appliance by anyone other than Fakir Authorised Service and the use of it for any purpose other than its intended use .
  • Seite 26: Unauthorised Use

    Unauthorised Use In cases of unauthorised use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries; • This appliance should not be used by the people who are not mentally stable or who do not have enough information on how to use such appliances.
  • Seite 27 WARNING! • This device may be used by children aged 8 years and older and persons with a lack of physical, sensory or mental abilities, or with a lack of experience and knowledge, provided that they have been supervised or instructed for the safe use and that the hazards involved are understood by them.
  • Seite 28 or in accordance with the instructions of that person. • Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used for play. • Children older than 3 years and younger than 8 years may switch the appliance on and off only if they are under supervision or are informed of the safe use of...
  • Seite 29: Safety Is Important

    If there is any malfunction or damage to the appliance, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings While using an electrical appliance, the following simple safety measures should...
  • Seite 30 always be taken: • Please read the user manual carefully before using the appliance for the first time. • Do not use it while taking a bath or shower. • If your appliance falls into a container filled with water or any other liquid, never attempt to hold it.
  • Seite 31 Always contact an authorized Fakir service for all repairs. • Never touch the the appliance with wet hands. • Always keep the cord of the appliance dry.
  • Seite 32: Unpacking

    Fakir Authorised Service. -Repairs shall be undertaken only by Fakir Authorised Service. Repairs which are performed improperly, or by unauthorised personnel may pose harm to the user.
  • Seite 33: Technical Information

    WARNING! Never use a defective appliance. Technical Information Power : AC 220V-240V 50 Hz Useful life : 7 years NOTE! The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions.
  • Seite 34: Parts Description

    Parts Description 1. Appliance 2. Length Setting Lever for Cutting Head (may be adjusted between 0,5 - 2 mm) 3. On/Off Lever 4 Protective Cap 5. Removable Cutting Combs (4 different lengths: 3/6/9/12mm) 6. Cleaning Brush 7. Maintenance Oil 8. Appliance Cord Before Use The hair to be cut should be clean and dry or wet.
  • Seite 35: Use

    Your appliance has been designed for use on wet and/or dry hair. Operation 1. There are 4 hair trimming combs for you to adjust the length of the cut. You can adjust the length of your hair as 6mm- 6mm-9mm or 12 mm. 2.
  • Seite 36 NOTE! In addition to the removable cutting combs, your appliance allows setting of the length for cutting head directly, too. You may change the length setting of the cutting unit by moving the lever on the left of the appliance upwards or downwards. Length setting is 0,5 - 2 mm.
  • Seite 37 Trimming Nape & Neck and Ears For trimming nape & neck and ears, hair trimming combs should be attached to your appliance. 1. Put the hair clipper on the area you want to trim so that only one edge of it meets the hair. 2.
  • Seite 38: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance We advise you to clean your clipper regularly in order to facilitate the operation of your appliance. Failure to maintain the appliance has an effect on the performance and life cycle of your appliance. 1. Turn off the appliance and unplug it. 2.
  • Seite 39: Recycling

    NOTE! Before calling the customer services, check if you can fix the problem/error by yourself. For this purpose, please see the "TROUBLESHOOTING" section. If you cannot solve the problem/error, please call the customer services. Before calling please make ready the model name and product serial number.
  • Seite 40 NOT / NOTES...
  • Seite 41 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında ........... 42 Sembollerin Anlamı ............42 Sorumluluk ................ 43 CE Uygunluk Deklarasyonu ..........43 Kullanım Alanı ..............43 Yetkisiz Kullanım ..............44 Güvenlik Önemlidir ............47 Güvenlik Uyarıları ............. 47 Kutuyu Açma..............50 Teknik Bilgiler ..............51 Kutu İçindekiler ..............
  • Seite 42: Kullanım Talimatları Hakkında

    Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Bravie Profesyonel Kablolu Saç Kesme Makinesi’nden iyi verimi almanızı arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı ve ileride gerekli olabileceğinden saklamanızı...
  • Seite 43: Sorumluluk

    Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 44: Yetkisiz Kullanım

    Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir; • Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
  • Seite 45 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 46 nasıl kullanılacağı hususunda bu kişinin talimatları doğrultusunda kullanılabilir. • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla gözetim altında tutulmalıdırlar. • Cihazlar, oyun amacıyla kullanılmamalıdırlar. • 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihazı sadece gözetim altındalarsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmişlerse ve cihaz sebebiyle oluşabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, cihazı...
  • Seite 47: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları Bir elektrikli cihaz kullanırken aşağıdaki basit güvenlik önlemleri her zaman alınmalıdır:...
  • Seite 48 • Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz. • Banyo yaparken veya duş sırasında kullanmayınız. • Cihazınızın su veya herhangi bir sıvı dolu bir kaba düşmesi durumunda kesinlikle cihazı tutmaya çalışmayınız. • Cihazı küvete ya da lavaboya düşebilecek bir yere koymayınız.
  • Seite 49 • Kabloyu cihazın etrafına sarmayınız. • Cihazınızı hasarlı kablo ile; cihazınız arızalandıktan veya düştükten sonra veya herhangi bir durumda hasar görmüşse kullanmayınız. Tamir işinin yapılması için Fakir Yetkili Servisi’ne başvurmalısınız. • Cihazınıza kesinlikle ıslak ellerle dokunmayınız. • Cihazın kablosunu her zaman kuru tutunuz.
  • Seite 50: Kutuyu Açma

    İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak...
  • Seite 51: Teknik Bilgiler

    yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir. -Cihazınızın açma-kapama tuşunun bulunduğu kısma delik veya yarık açmaya çalışmayınız. UYARI! Kesinlikle hatalı, kusurlu bir ürünü kullanmayınız. Teknik Bilgiler Güç : AC 220V-240V 50 Hz Kullanım ömrü : 7 yıl NOT! Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle...
  • Seite 52: Kutu İçindekiler

    Kutu İçindekiler **Cihaz – 1 adet **Koruyucu Kapak – 1 adet **3 mm çıkarılabilir Kesme Tarağı – 1 adet **6 mm çıkarılabilir Kesme Tarağı – 1 adet **9 mm çıkarılabilir Kesme Tarağı – 1 adet **12 mm çıkarılabilir Kesme Tarağı – 1 adet **Bakım Yağı...
  • Seite 53: Parçaların Tanıtımı

    Parçaların Tanıtımı 1. Cihaz 2. Kesme Başlığı Uzunluk Ayarlama Kolu ( 0,5 - 2 mm arası ayarlanabilir) 3. Açma Kapama Kolu 4. Koruyucu Kapak 5. Çıkarılabilir Kesme Tarakları (4 farklı uzunluk: 3/6/9/12mm) 6. Temizleme Fırçası 7. Bakım Yağı 8. Cihaz Kablosu Kullanımdan Önce Kesilecek olan saç...
  • Seite 54: Kullanım

    Kullanım Cihazınız nemli ve/veya kuru saçta kullanım için tasarlanmıştır. Cihazınızın Kullanımı 1. Kesim uzunluğunu ayarlayabilmeniz için 4 adet saç şekillendirme tarağı mevcuttur. Saç uzunluğunuzu 3 mm - 6 mm - 9 mm veya 12 mm olarak ayarlayabilirsiniz. 2.Saç şekillendirme tarağını kesici başlığın üst kısmına yerleştiriniz ve tarağın alt kısmına basarak yerine oturtunuz.
  • Seite 55 NOT! Kol en üst konumda olduğunda, bıçaklar en yakın mesafeden kesecektir, kolu aşağı doğru ittiğinizde kesme uzunluğu artacaktır. UYARI! Cihazınızın bıçakları korumasızken çok keskindir. DİKKAT! Bıçaklar taraksız olduğunda çok dikkatli kullanılmalıdır. Saç Şekillendirme Tarakları Saçlarınızı tercihlerinize göre kesmek ve şekillendirmek için saç...
  • Seite 56 NOT! Kulak çevresini düzeltmek için saçlarınızı kulaklarınıza doğru tarayınız. Ense kıllarını şekillendirme işlemini tek başınıza yapıyorsanız elde taşınır bir ayna kullanmanızı tavsiye ederiz. Kesilmesini istemediğiniz ensenizdeki saçlarınızı işaret parmağınızı kullanarak kaldırınız. Kesici bıçağı dikkatli bir şekilde ensenizden işaret parmağınıza gelinceye kadar yukarı doğru yavaşça hareket ettiriniz.
  • Seite 57: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Cihazınızı kullanmanızı daha kolay hale getirmek için, kesme makinesini düzenli olarak temizlemenizi tavsiye ederiz. Bakımının yapılmaması cihazınızın performansını ve ömrünü etkiler. 1. Cihazınızı kapatınız ve fişini çekiniz. 2. Cihazınızın gövdesini temiz bir bezle temizleyiniz ve ardından kurulayınız, cihazınızın baş kısmındaki ve bıçağındaki kılları...
  • Seite 58: Geri Dönüşüm

    NOT! Müşteri hizmetlerini aramadan önce sorunu/hatayı kendiniz düzeltip düzeltemeyeceğinizi kontrol ediniz. Bu amaçla lütfen "SORUN GİDERME" bölümüne bakınız. Sorunu/ hatayı çözemiyorsanız, lütfen müşteri hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model adını ve ürün seri numarasını yanınızda hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzün TİP ETİKETİ üzerinde bulabilirsiniz.
  • Seite 59 Русский О руководстве по эксплуатации........60 Значения символов ............60 Ответственность ...............61 Декларация соответствия СЕ ..........61 Сфера использования ............62 Несанкционированная эксплуатация ......62 Безопасность является важным фактором ....65 Предупреждения о безопасности ........66 Вскрытие упаковки ............69 Техническая информация ..........70 Содержимое коробки ............71 Описание компонентов ............72 Перед...
  • Seite 60: О Руководстве По Эксплуатации

    чтобы вы получили высокую эффективность от профессиональной машинки для стрижки с кабелем Fakir Pro Bravie, произведенной с использованием высококачественных технологий. Поэтому, прежде чем использовать продукт, мы просим вас внимательно прочитать это Руководство пользователя и сохранить его, так как это может...
  • Seite 61: Ответственность

    в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий.
  • Seite 62: Сфера Использования

    Сфера использования Модель изделия предназначена для домашнего использования. Не предназначена для рабочего и промышленного применения. Гарантия не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате несанкционированного использования. Несанкционированная эксплуатация В случаях нижеуказанной несанкционированной эксплуатации устройству может быть нанесен вред и такая эксплуатация может привести к травмам;...
  • Seite 63 упаковочные материалы, как картон и пакеты. В противном случае, дети могут нанести себе вред, заглотнув части. Игра с упаковочными пакетами может привести к удушью-заглатыванию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями...
  • Seite 64 • Держите пластмассовую пленку вдали от детей. Опасность удушья! Дети младше 3 лет должны находиться вдали от устройства, если они не находятся под постоянным наблюдением взрослых. Разрешается использование данного изделия лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний (включая...
  • Seite 65: Безопасность Является Важным Фактором

    • или были проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности. Непременным условием в данной ситуации является правильная установка компонентов изделия Безопасность является важным фактором • Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих просим Вас внимательно ознакомиться...
  • Seite 66: Предупреждения О Безопасности

    устройство на наличие повреждений и неисправностей. При обнаружении каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности Во время эксплуатации этого электрического изделия всегда следует принимать меры безопасности: • Внимательно прочитайте инструкцию по...
  • Seite 67 • Верхняя часть прибора с лезвиями очень острая. Не пользуйтесь машинкой для стрижки волос с поврежденным лезвием или поломанным зубцом/ В противном случае, это может привести к ранениям. • Не пользуйтесь машинкой для стрижки волос при кожных воспалениях, ожогах. • Используйте устройство...
  • Seite 68 принадлежностей, не включайте ее в сеть. Для получения информации, а также в случае необходимости в ремонте прибора, Вам следует обратиться в авторизованный сервисный центр Fakir. • Ни в коем случае не дотрагивайтесь до изделия мокрыми руками. • Всегда держите шнур устройства в сухом...
  • Seite 69: Вскрытие Упаковки

    использованием выньте устройство и аксессуары из коробки, проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в изделии имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным...
  • Seite 70: Техническая Информация

    центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте дефектный, неисправный прибор. Техническая информация Мощность : AC 220 В -240 В 50 Гц...
  • Seite 71: Содержимое Коробки

    Содержимое коробки ** Прибор– 1 шт. ** Защитная крышка - 1 шт ** Съемная насадка-расческа на 3 мм - 1 шт ** Съемная насадка-расческа на 6 мм - 1 шт ** Съемная насадка-расческа на 9 мм - 1 шт ** Съемная насадка-расческа на 12 мм - 1 шт **Масло...
  • Seite 72: Описание Компонентов

    Описание компонентов 1. Прибор 2. Рычаг для регулирования длины верхней части для стрижки (регулируется на 0,5 - 2 мм) 3. Рычаг включения и выключения 4. Защитная крышка 5. Съемные насадки-расчески (4 разной длины: 3/6/9/12 мм) 6. Щетка для чистки 7. Масло для ухода за триммером 8.
  • Seite 73: Перед Эксплуатацией

    Перед эксплуатацией Используйте машинку для стрижки мокрых и сухих волос. Расчешите волосы перед стрижкой. Оберните полотенце вокруг шеи. Использование Машинка предназначена для использования на влажных и / или сухих волосах. Эксплуатация изделия 1. Для регулировки длины стрижки можно использовать 4 гребенки.
  • Seite 74 ПРИМЕЧАНИЕ! Помимо съемных расчесок для стрижки, ваше устройство также имеет возможность напрямую регулировать длину головки с лезвием. Вы можете изменить настройку длины части для стрижки, переместив рычаг на левой стороне устройства вверх или вниз. Длина - 0,5 - 2 мм. ПРИМЕЧАНИЕ! Когда...
  • Seite 75 Гребенки для укладки волос Прикрепите гребенки для укладки волос к машинке, чтобы подстричь и уложить волосы в соответствии с вашими предпочтениями. К продукту прилагаются 4 насадки-расчески для стрижки волос (3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм). Настройки длины волос показаны на гребенках. Настройки...
  • Seite 76: Очистка И Уход

    ПРИМЕЧАНИЕ! Переверните машинку и переместите вверх для окантовки затылка. Борода Держите машинку по направлению к себе. Чтобы побрить желаемый участок на лице, слегка прижмите лезвия машинки к коже и переместите ее к краю линии бакенбардов в направлении, противоположном направлению роста волос. Очистка...
  • Seite 77 Смазка лезвий • Выключите устройство перед смазкой. • Очистите устройство от оставшихся волос, капните на ножи 1-2 капли смазочного масла и равномерно разотрите. Дайте маслу растекаться по лезвиям, включив машинку. • Удалите тряпочкой лишнее масло. • Можно использовать только смазочное масло без содержания...
  • Seite 78: Утилизация

    Утилизация В случае окончания срока службы прибора, отрежьте его электрический кабель и приведите в состояние непригодности. Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми. Утилизируйте электрические отходы в...
  • Seite 79 ‫العربية‬ 80 ......‫حول ارشادات االستخدام‬ 80 ....... . . ‫معاني الرموز‬ 81 .
  • Seite 80 ‫عملينا العزيز؛‬ .Fakir Hausgeräte ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ ذات الكابل‬Fakir Pro Bravie ‫تم صنع ماكينة الحالقة االحترافية‬ ‫بتكنولوجيا وجودة عالية ونتمنى أن تستخدمها بأكفاء شكل. ولذلك نرجو‬ ‫قراءة دليل االستخدام بدقة قبل البدء في استخدام الجهاز، واالحتفظ به‬ .‫للرجوع إليه مستقبليا إذا تطلب األمر ذلك‬...
  • Seite 81 ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية، غير مسؤولة عن األعطال التي‬Fakir ‫شركة‬ ‫قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع التعليمات الواردة في دليل االستخدام، أو‬ ‫ المعتمدة، أو استخدام‬Fakir ‫تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬ .‫الجهاز ألغراض غير المصمم ألجلها. ش.م. ال تقبل المسؤولية‬...
  • Seite 82 ‫التعامل معه. ولذلك يرجى عدم السماح لهؤالء األشخاص‬ .‫باستخدام الجهاز‬ ،‫الجهاز ليس لعبة. ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‬ • .‫والحذر أثناء استخدامه بالقرب منهم‬ ‫يجب إبعاد األكياس أو ورق الكارتون المتواجد داخل العلبة عن‬ • ‫متناول األطفال. بخالف ذلك، فقد يقوم األطفال بإبتالعها، مما‬ .‫يردي...
  • Seite 83 ‫عديمي الخبرة والتجربة )بما في ذلك األطفال( إال فى حالة‬ ‫متابعتهم وإعطائهم كافة التعليمات المتعلقة بطريقة االستخدام‬ ،‫اآلمن للجهاز وإدراكهم للمخاطر‬ .‫بما في ذلك األطفال‬ ‫يجب االحتفاظ بالجهاز بعي د ًا عن متناول األطفال لضمان‬ • .‫عدم عبثهم به‬ .‫ال يجب استخدام الجهاز كأداة للعب واللهو‬ •...
  • Seite 84 .‫أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه‬ • ،‫في حالة وجود أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز‬ .Fakir ‫والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمن والسالمة‬ .‫يجب إتباع التعليمات التالية أثناء استخدام األجهزة الكهربائية‬ .‫يجب قراءة دليل االستخدام قبل البدء في استخدام الجهاز‬...
  • Seite 85 ‫ال تستخدم الجهاز إذا تلف الكابل أو تعرض الجهاز للسقوط‬ • ‫أو التلف بأي شكل من األشكال. يجب عليك بالتأكيد االتصال‬ .‫ المعتمدة إلصالح الجهاز‬Fakir ‫بخدمة‬ .‫تجنب تما م ً ا استخدام الجهاز بأيدي مبللة‬ • .‫حافظ دائ م ً ا على جفاف سلك الجهاز‬...
  • Seite 86 ‫من عدم وجود أي تلف أو عطل بها. في حالة‬ ‫وجود أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام‬ .Fakir ‫الجهاز، والتواصل مع خدمة عمالء‬ Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ ‫المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح الغير صحيحة قد تسبب أضرار‬...
  • Seite 87 ‫البيانات التقنية‬ ‫: 022 فولت 042- فولت 05 هرتز‬ ‫االستطاعة‬ ‫العمر االفتراضي : 7 سنوات‬ !‫مالحظة‬ ‫القيم المدونة على جسم المنتج أو المذكورة في الكتيبات المطبوعة المرفقة‬ ‫بالجهاز، هي متوسط القيم واألرقام البيانية التي تم التوصل إليها في معامل‬ ‫االختبارات مقارنة بالقيم القياسية. وقد تتغير هذه الفيم وفق ا ً لشروط استخدام‬ .‫المنتج...
  • Seite 88 ‫تعريف األجزاء‬ ‫1. الجهاز‬ (‫مم‬ ‫2. زر ضبط طول رأس القص )يمكن ضبطه بين‬ ‫3. زر التشغيل واالغالق‬ ‫4. غطاء واقي‬ (‫5. أمشاط قص يمكن فصلها )بأربعة أطوال محتلفة: 21/9/6/3مم‬ ‫6. فرشة التنظيف‬ ‫7. زيت العناية‬ ‫8. كابل الجهاز‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫يجب...
  • Seite 89 ‫االستخدام‬ .‫تم تصميم جهازك لالستخدام على الشعر الرطب و / أو الجاف‬ ‫استخدام الجهاز‬ ‫1. هناك 4 أمشاط لتشكيل الشعر لضبط طول القص. يمكنك ضبط طول شعرك‬ .‫على نحو 6 مم أو 6 مم أو 9 مم أو 21 مم‬ ‫2.
  • Seite 90 !‫مالحظة‬ ،‫عندما يكون الذراع في الوضع العلوي، ستقص الشفرات من أقرب مسافة‬ .‫وسيؤدي دفع الرافعة ألسفل إلى زيادة طول القص‬ !‫تحذير‬ .‫تكون شفرات جهازك حادة ج د ًا عندما تكون غير محمية‬ ‫تنبيه‬ .‫يجب االستخدام بحذر شديد عند تركيب الشفرات بدون مشط‬ ‫أمشاط...
  • Seite 91 !‫مالحظة‬ .‫لتقليم المنطقة حول األذنين، قم بتمشيط شعرك باتجاه أذنيك‬ ‫إذا كنت تقوم بعملية تشكيل مؤخرة العنق بنفسك، نوصي باستخدام مرآة محمولة‬ ‫باليد. يمكنك عدم قص الشعر الذي ال تريد قصه في مؤخرة الرأس بوضع‬ ‫اصبع السبابة على هذه المنطقة. حرك شفرة القص بحذر ألعلى حتى تصل‬ .‫إلى...
  • Seite 92 ‫التنظيف والعناية‬ ‫نوصي بتنظيف ماكينة قص الشعر بانتظام لتسهيل استخدام جهازك. عدم‬ .‫تنظيف الجهاز يؤثر على أداءه وعمره‬ .‫1. أغلق الجهاز واسحب القابس من المقبس‬ ‫2. نظف جهازك بقطعة قماش نظيفة ثم جففه ونظف الشعر الموجود على‬ .‫رأس وشفرة جهازك بفرشاة التنظيف‬ !‫تحذير‬...
  • Seite 93 !‫مالحظة‬ / ‫قبل االتصال بخدمة العمالء ، تحقق مما إذا كان بإمكانك إصالح المشكلة‬ ‫الخطأ بنفسك. لهذا الغرض ، يرجى الرجوع إلى قسم "استكشاف األخطاء‬ ‫وإصالحها". إذا لم تتمكن من حل المشكلة / الخطأ ، يرجى االتصال‬ ‫بخدمة العمالء. يرجى تحضير االسم والرقم التسلسلي الخاص بالمنتج قبل‬ :‫اإلتصال.
  • Seite 94 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...
  • Seite 95: Garanti̇ Şartlari

    GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve iki (2) yıldır. 2) Satıcı ve üretici/ithalatçı tarafından malın tüketiciye teslim tarihi ve yeri yazılarak kaşelenip imzalanmayan garanti belgeleri geçersizdir. 3) Kullanıcının malı tanıtma ve kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanımlardan kaynaklanan hasar ve arızalar (çizilme, kırılma, kopma, vb.) garanti kapsamı...
  • Seite 96: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI : Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. MERKEZ ADRESİ : Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 Küçükçekmece / İstanbul, TÜRKİYE TELEFONU : 0 212 249 70 69 FAKSI : 0 212 251 51 42 FİRMA YETKİLİSİNİN...

Inhaltsverzeichnis