Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fakir Alpha Benutzerhandbuch
Fakir Alpha Benutzerhandbuch

Fakir Alpha Benutzerhandbuch

Professioneller haarschneider
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Alpha
DE Professioneller Haarschneider
EN Professional Hair Clipper
TR Profesyonel Saç Kesme Makinesi
RU Профессиональная Машинка для
Стрижки Волос
‫ماكينة الحالقة االحترافية‬
AR
DE
Benutzerhandbuch
EN
User Manual
TR
Kullanım Kılavuzu
RU
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
AR
DE
Gewährleistungszertifikat
EN
Warranty certificate
TR
Garanti Belgesi
RU
Г арантийный талон
‫شهادة الضمان‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir Alpha

  • Seite 1 Alpha DE Professioneller Haarschneider EN Professional Hair Clipper TR Profesyonel Saç Kesme Makinesi RU Профессиональная Машинка для Стрижки Волос ‫ماكينة الحالقة االحترافية‬ Benutzerhandbuch User Manual Kullanım Kılavuzu Руководство По Эксплуатации ‫دليل استخدام‬ Gewährleistungszertifikat Warranty certificate Garanti Belgesi Г арантийный талон...
  • Seite 2 Deutsch ......3 English ......25 Türkçe......45 Русский ......65 ‫98......... العربية‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung........4 Bedeutung der Symbole ............4 Haftung ................5 CE-Konformitätserklärung ........... 5 Anwendungsbereich ............5 Unbefugtes Benutzen ............6 Sicherheit ist wichtig ............9 Sicherheitshinweise ............10 Entpacken ................13 Technische Daten ...............14 Inhalt der Box ..............15 Beschreibung der Teile ............16 Vor dem Gebrauch .............17 Laden der Batterie ..............17 Verwendung ................18...
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Pro Alpha professionellen Haarschneider, der mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und...
  • Seite 5: Haftung

    Richtlinien. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist...
  • Seite 6: Unbefugtes Benutzen

    geeignet. Bei Defekten, die auf eine anderweitige Nutzung zurückzuführen sind, werden Ihnen unsere autorisierten Servicewerkstätten, außerhalb Garantieumfangs, behilflich sein. Unbefugtes Benutzen unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen; • Dieses Gerät ist nicht geeignet, für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die im Umgang mit derartigen Geräten nicht...
  • Seite 7 vor allem wenn sie mit Verpackungsbeutel spielen besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt...
  • Seite 8: Dieses Gerät Darf Nur Von Personen

    • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, falls sie nicht ständig überwacht werden. • Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß...
  • Seite 9: Sicherheit Ist Wichtig

    • Voraussetzung, dass sich das Gerät im normalen Gebrauch befindet oder installiert ist. Sicherheit ist wichtig • Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    • Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir- Kundendienst. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen...
  • Seite 11 auf, an dem es in die Wanne oder das Waschbecken fallen kann. • Der Schneideaufsatz des Geräts ist sehr scharf. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Schneidkamm oder die Schneidklingen defekt sind. Andernfalls kann dies zu Verletzungen führen. • Verwenden Gerät nicht offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand...
  • Seite 12 Weise beschädigt wurde. Reparatur durchführen zu lassen, müssen Sie sich unbedingt an einen autorisierten Fakir- Service wenden. • Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen, während das Gerät aufgeladen wird. • Halten Sie das Kabel des Geräts immer...
  • Seite 13: Entpacken

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch. Entpacken Prüfen Sie das Gerät und Zubehör vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt...
  • Seite 14: Technische Daten

    Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. -Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein/Aus-Taste befindet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
  • Seite 15: Inhalt Der Box

    HINWEIS! Die Daten auf den Bezeichnungen oder auf dem Produkt sowie in den Dokumenten, die mit dem Produkt mitgeliefert werden, sind den Normen entsprechend in Labors erzielt worden. Die angegebenen Daten sind je nach Anwendung und Betriebsort abweichend. Inhalt der Box **Gerät --- 1 Stück ** Schneideaufsatz –...
  • Seite 16: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile 1. Das Gerät 2. Längenverstellhebel für den Schneidaufsatz (einstellbar zwischen 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm) 3. Ein-/Aushebel 4. Schutzhaube 5. Adapter 6. Schneidaufsatz (mit Längenverstellhebel einstellbar zwischen 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm, am Gerät angebracht) 7.
  • Seite 17: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Laden Sie Ihr Gerät für eine optimale Leistung 2,5 Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Laden der Batterie Ihr Gerät ist ein Gerät, das mit einem Adapter aufgeladen wird. Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch 2,5 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Seite 18: Verwendung

    Vor der Verwendung des Haarschneiders Das zu schneidende Haar muss sauber und trocken oder feucht sein. Kämmen Sie das Haar, bevor Sie es schneiden. Legen Sie ein Handtuch um Nacken und Hals, damit keine Haare in den Kragen fallen. Verwendung Ihr Gerät ist für die Verwendung auf feuchtem und/oder trockenem Haar ausgelegt.
  • Seite 19 HINWEIS! Wir empfehlen, Ihr Gerät ohne Schneidkämme zu verwenden, um Ihr Haar zu kurz zu schneiden oder den Nacken und die Ohren zu formen. HINWEIS! Neben den abnehmbaren Schneidkämmen hat Ihr Gerät auch die Möglichkeit, die Schneidaufsatzlänge direkt einzustellen. Sie können die Längeneinstellung der Schneideinheit ändern, indem Sie den Hebel links am Gerät nach oben oder unten bewegen.
  • Seite 20 9mm, 12mm) geliefert. Die Einstellungen für die Haarlänge werden auf den Kämmen angezeigt. Die Einstellungen entsprechen der nach dem Schneiden verbleibenden Haarlänge. Formung von Nacken-, Hals- und Ohrumfang Haarstyling-Kämme sollten nicht an Ihrem Gerät angebracht werden, um Hals und Nacken sowie die Ohren zu formen. 1.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Bart Halten Sie Ihr Gerät zu sich. Um den gewünschten Bereich in Ihrem Gesichtsbereich zu schneiden, drücken Sie die Klingen Ihres Geräts leicht auf Ihre Haut und bewegen Sie sie an den Rand der Backenbartlinie in die entgegengesetzte Richtung des Haares. Reinigung und Pflege Wir empfehlen Ihnen, den Haarschneider regelmäßig zu reinigen, um die Verwendung Ihres Geräts zu vereinfachen.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Sie die Klingen mit 1-2 Tropfen Wartungsöl, dass mit dem Zubehör geliefert wurde. Lassen Sie das Öl auf den Klingen verteilen, indem Sie das Gerät einschalten. • Wischen Sie das überlaufende Öl mit einem Tuch ab. • Verwenden Sie nur nicht saures Öl, um die Klingen zu schmieren.
  • Seite 23: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Sollte die Lebensdauer des Geräts abgelaufen sein, schneiden Sie das Stromkabel durch und bringen Sie es in einen unbrauchbaren Zustand. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektromüll sollte nicht mit normalem Abfall entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät in Abfallbehälter, die für Elektromüll vorgesehen sind.
  • Seite 24 Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service/ Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Seite 25 English About Using Instructions............ 26 Meanings of the Symbols ..........26 Liability ................27 CE Declaration of Conformity ..........27 Intended Use ..............27 Unauthorised Use .............. 28 Safety is Important ............31 Safety Warnings ............... 31 Unpacking ................34 Technical Information ............
  • Seite 26: About Using Instructions

    We wish you to enjoy your product and thank you for choosing Fakir Hausgeräte which leads the way of innovative technologies. We hope you to get best out of Fakir Pro Alpha Professional Hair Clipper produced with high quality and technology. Therefore, we kindly ask you to read this User Manual carefully before using the product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Seite 27: Liability

    Do not use this appliance in bathtub, washbasin, sink or other wet areas. Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. does not assume any responsibility for any damage arising from the non-compliance with the instructions in this user manual, the repair of the appliance by anyone other than Fakir Authorised Service and the use of it for any purpose other than its intended use .
  • Seite 28: Unauthorised Use

    Unauthorised Use In cases of unauthorised use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries; • This appliance should not be used by the people who are not mentally stable or who do not have enough information on how to use such appliances.
  • Seite 29 WARNING! • This device may be used by children aged 8 years and older and persons with a lack of physical, sensory or mental abilities, or with a lack of experience and knowledge, provided that they have been supervised or instructed for the safe use and that the hazards involved are understood by them.
  • Seite 30 or in accordance with the instructions of that person. • Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used for play. • Children older than 3 years and younger than 8 years may switch the appliance on and off only if they are under supervision or are informed of the safe use of...
  • Seite 31: Safety Is Important

    If there is any malfunction or damage to the appliance, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings While using an electrical appliance, the following simple safety measures should...
  • Seite 32 always be taken: • Please read the user manual carefully before using the appliance for the first time. • Never bring the body of your appliance or its cord into contact with water or any liquid while it is being charged. •...
  • Seite 33 • Do not use your appliance with a damaged cord or charger cable, or after it has been broken or fallen over, or if it is damaged in any way. Always contact an authorized Fakir service for all repairs. • Never touch the appliance with wet hands while it is charging.
  • Seite 34: Unpacking

    If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and contact Fakir Authorised Service. -Repairs shall be undertaken only by Fakir Authorised Service. Repairs which are...
  • Seite 35: Technical Information

    performed improperly, or by unauthorised personnel may pose harm to the user. -Do not attempt to make a hole or a tear on the on/off switch. WARNING! Never use a defective appliance. Technical Information Adapter: Input : 100-240 V AC, 50/60 Hz, 0.2A, Class II Output : 5V DC, 1000mA Appliance...
  • Seite 36: Box Contents

    NOTE! The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions. Box Contents **Appliance – 1 piece ** Cutting Head – 1 piece **Protective Cap –...
  • Seite 37: Parts Description

    Parts Description 1. Appliance 2. Length Setting Lever for Cutting Head (may be adjusted between 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm) 3. On/Off Lever 4 Protective Cap 5. Adapter 6. Cutting Head (may be adjusted between 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm with the setting lever, installed on the appliance) 7.
  • Seite 38: Before Use

    Before Use For ideal performance, charge your appliance for 2.5 hours before first operation. Charging the Battery This appliance is charged with an adapter. The appliance should be charged for 2.5 hours before first operation. While the appliance is turned off, plug one end of the adapter to your appliance, and the other end to the power supply.
  • Seite 39: Use

    Before Using the Hair Clipper The hair to be cut should be clean and dry or wet. Comb your hair carefully before cutting it. Place a towel around your nape and neck for preventing any hair from falling into your collar. Your appliance has been designed for use on wet and/or dry hair.
  • Seite 40 NOTE! In addition to the removable cutting combs, your appliance allows setting of the length for cutting head directly, too. You may change the length setting of the cutting unit by moving the lever on the left of the appliance upwards or downwards. Length setting is 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    one edge of it meets the hair. 2. Trim to form the neck and ear line by moving it slowly. NOTE! To trim the area around the ears, comb your hair towards your ears. If you are trimming the hair on the nape by yourself, we recommend using a hand-held mirror.
  • Seite 42: Lubricating Blades

    the appliance has an effect on the performance and life cycle of your appliance. 1. Turn off the appliance and unplug it. 2. Clean the body of your appliance with a clean cloth and then wipe it dry, remove the hair on the head and blades of the appliance with the cleaning brush.
  • Seite 43: Troubleshooting

    NOTE! Before calling the customer services, check if you can fix the problem/error by yourself. For this purpose, please see the "TROUBLESHOOTING" section. If you cannot solve the problem/error, please call the customer services. Before calling please make ready the model name and product serial number.
  • Seite 44: Recycling

    Recycling If the service life of the appliance expires, cut the power cord and make it unusable. According to the applicable laws in your country, throw the appliance into the waste bins identified specially for such appliances. Electrical waste should not be disposed of with regular waste.
  • Seite 45 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında ........... 46 Sembollerin Anlamı ............46 Sorumluluk ................ 47 CE Uygunluk Deklarasyonu ..........47 Kullanım Alanı ..............47 Yetkisiz Kullanım ..............48 Güvenlik Önemlidir ............51 Güvenlik Uyarıları ............. 51 Kutuyu Açma..............54 Teknik Bilgiler ..............55 Kutu İçindekiler ..............
  • Seite 46: Kullanım Talimatları Hakkında

    Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Alpha Profesyonel Saç Kesme Makinesi’nden iyi verimi almanızı arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı ve ileride gerekli olabileceğinden saklamanızı...
  • Seite 47: Sorumluluk

    Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 48: Yetkisiz Kullanım

    Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir; • Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
  • Seite 49 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 50 nasıl kullanılacağı hususunda bu kişinin talimatları doğrultusunda kullanılabilir. • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla gözetim altında tutulmalıdırlar. • Cihazlar, oyun amacıyla kullanılmamalıdırlar. • 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihazı sadece gözetim altındalarsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmişlerse ve cihaz sebebiyle oluşabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, cihazı...
  • Seite 51: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları Bir elektrikli cihaz kullanırken aşağıdaki basit güvenlik önlemleri her zaman alınmalıdır:...
  • Seite 52 • Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz. • Cihazınızın gövdesini veya cihazınızın kablosunu şarj ediliyorken asla suya ya da herhangi bir sıvıya değdirmeyiniz. • Banyo yaparken veya duş sırasında kullanmayınız. • Cihazınızın su veya herhangi bir sıvı dolu bir kaba düşmesi durumunda kesinlikle cihazı...
  • Seite 53 • Kabloyu cihazın etrafına sarmayınız. • Cihazınızı hasarlı kablo veya şarj kablosu ile; cihazınız arızalandıktan veya düştükten sonra veya herhangi bir durumda hasar görmüşse kullanmayınız. Tamir işinin yapılması için Fakir Yetkili Servisi’ne başvurmalısınız. • Cihazınız şarj oluyorken asla cihaza kesinlikle ıslak ellerle dokunmayınız.
  • Seite 54: Kutuyu Açma

    Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız. Kutuyu Açma İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
  • Seite 55: Teknik Bilgiler

    -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir. -Cihazınızın açma-kapama tuşunun bulunduğu kısma delik veya yarık açmaya çalışmayınız. UYARI! Kesinlikle hatalı, kusurlu bir ürünü kullanmayınız.
  • Seite 56: Kutu İçindekiler

    NOT! Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir. Kutu İçindekiler **Cihaz – 1 adet ** Kesici Başlık – 1 adet **Koruyucu Kapak –...
  • Seite 57: Parçaların Tanıtımı

    Parçaların Tanıtımı 1. Cihaz 2. Kesme Başlığı Uzunluk Ayarlama Kolu (0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm arası ayarlanabilir) 3. Açma Kapama Kolu 4. Koruyucu Kapak 5. Adaptör 6. Kesici Başlık (ayarlama kolu ile 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm arası ayarlanabilir, cihaza takılıdır.) 7.
  • Seite 58: Kullanımdan Önce

    Kullanımdan Önce İdeal performans için cihazınızı ilk kez kullanmadan önce 2,5 saat süre ile şarj ediniz. Bataryanın Şarj Edilmesi Cihazının adaptör ile şarj edilen bir cihazdır. Cihaz ilk kullanımından önce 2,5 saat boyunca şarj edilmelidir. Cihazınızın kapalı durumdayken, adaptörün bir ucunu cihazınıza takınız, diğer ucunu güç...
  • Seite 59: Kullanım

    Saç Kesme Cihazının Kullanım Öncesi Kesilecek olan saç temiz ve kuru ya da nemli olmalıdır. Saçı kesmeden önce dikkatlice tarayınız. Ense ve boyunun etrafına herhangi bir saç parçasının yaka içine düşmesini engellemek için bir havlu yerleştiriniz. Kullanım Cihazınız nemli ve/veya kuru saçta kullanım için tasarlanmıştır. Cihazınızın Kullanımı...
  • Seite 60 NOT! Cihazınızda çıkarılabilir kesme tarakları dışında doğrudan kesici başlık zunluk ayarlama imkanı da vardır. Cihazınızın solunda bulunan kolu aşağı veya yukarı doğru hareket ettirerek, kesici ünitenin uzunluk ayarını değiştirebilirsiniz. Uzunluk ayarı 0,5 - 1 - 1,5 - 2 mm’dir. UYARI! Cihazınızın bıçakları...
  • Seite 61 1.Saç kesme cihazını sadece bir kenarı saçla buluşacak şekilde şekil vermek istediğiniz yüzeye dayayınız. 2.Yavaşça hareket ettirerek boyun ve kulak çizgisini oluşturacak şekilde şekil veriniz. NOT! Kulak çevresini düzeltmek için saçlarınızı kulaklarınıza doğru tarayınız. Ense kıllarını şekillendirme işlemini tek başınıza yapıyorsanız elde taşınır bir ayna kullanmanızı...
  • Seite 62: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Cihazınızı kullanmanızı daha kolay hale getirmek için, kesme makinesini düzenli olarak temizlemenizi tavsiye ederiz. Bakımının yapılmaması cihazınızın performansını ve ömrünü etkiler. 1. Cihazınızı kapatınız ve fişini çekiniz. 2. Cihazınızın gövdesini temiz bir bezle temizleyiniz ve ardından kurulayınız, cihazınızın baş kısmındaki ve bıçağındaki kılları...
  • Seite 63: Sorun Giderme

    NOT! Müşteri hizmetlerini aramadan önce sorunu/hatayı kendiniz düzeltip düzeltemeyeceğinizi kontrol ediniz. Bu amaçla lütfen "SORUN GİDERME" bölümüne bakınız. Sorunu/ hatayı çözemiyorsanız, lütfen müşteri hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model adını ve ürün seri numarasını yanınızda hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzün TİP ETİKETİ üzerinde bulabilirsiniz.
  • Seite 64: Geri Dönüşüm

    Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.
  • Seite 65 Русский О руководстве по эксплуатации........66 Значения символов ............66 Ответственность ...............67 Декларация соответствия СЕ ..........67 Сфера использования ............68 Несанкционированная эксплуатация ......68 Безопасность является важным фактором ....72 Предупреждения о безопасности ........73 Вскрытие упаковки ............76 Техническая информация ..........77 Содержимое коробки ............78 Описание компонентов ............79 Перед...
  • Seite 66: О Руководстве По Эксплуатации

    Уважаемый покупатель, Желаем вам пользоваться вашим изделием в самые лучшие дни, благодарим вас за выбор Fakir Hausgeräte, являющейся инициатором многих видов инновационных технологий. Мы хотим, чтобы вы получили высокую эффективность от профессиональной машинки для стрижки Fakir Pro Alpha, произведенной с...
  • Seite 67: Ответственность

    использования после ремонта вне сервисных центров Fakir. Декларация соответствия СЕ Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой...
  • Seite 68: Сфера Использования

    право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Сфера использования Модель изделия предназначена для домашнего использования. Не предназначена для рабочего и промышленного применения. Гарантия не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате несанкционированного использования. Несанкционированная эксплуатация В случаях нижеуказанной несанкционированной эксплуатации устройству...
  • Seite 69 • Храните вдали от детей такие упаковочные материалы, как картон и пакеты. В противном случае, дети могут нанести себе вред, заглотнув части. Игра с упаковочными пакетами может привести к удушью-заглатыванию.
  • Seite 70 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или...
  • Seite 71 проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности. • Дети должны находиться под присмотром взрослых, во избежание игры с изделием. • Изделие не предназначено для игры. • Разрешается включение и выключение данного изделия детьми старше 3 и...
  • Seite 72: Безопасность Является Важным Фактором

    Безопасность является важным фактором • Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации перед включением прибора. Сохраните данное руководство для последующего обращения. • При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать следующие меры. Во избежание возгорания, поражения...
  • Seite 73: Предупреждения О Безопасности

    каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности Во время эксплуатации этого электрического изделия всегда следует принимать меры безопасности: • Внимательно прочитайте инструкцию по безопасности. • Не погружайте прибор или шнур питания...
  • Seite 74 • Не пользуйтесь машинкой для стрижки волос при кожных воспалениях, ожогах. • Используйте устройство только в соответствии с информацией, указанной на табличке. • Держите прибор вдали от горячих поверхностей. • Очищайте прибор после каждого использования. • Не используйте вашу машинку для...
  • Seite 75 а также в случае необходимости в ремонте прибора, Вам следует обратиться в авторизованный сервисный центр Fakir. • Никогда не прикасайтесь к машинке мокрыми руками во время зарядки. • Всегда держите шнур устройства в сухом состоянии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Храните прибор в сухом состоянии.
  • Seite 76: Вскрытие Упаковки

    использованием выньте устройство и аксессуары из коробки, проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в изделии имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным...
  • Seite 77: Техническая Информация

    центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте дефектный, неисправный прибор. Техническая информация Штепсельный адаптер: Питание : 100-240 В AC, 50/60 Гц, 0.2A, Класс II Выход...
  • Seite 78: Содержимое Коробки

    ПРИМЕЧАНИЕ! Величины, имеющиеся на обозначениях изделия, или декларируемые на поставляемой вместе с изделием дополнительной печатной документации, это величины, полученные в лабораторных условиях в соответствии с определенными стандартами. Эти значения могут изменяться в зависимости от условий эксплутации. Содержимое коробки ** Прибор– 1 шт. ** Насадка...
  • Seite 79: Описание Компонентов

    Описание компонентов 1. Прибор 2. Рычаг для регулирования длины верхней части для стрижки (регулируется на 0,5 - 1 - 1,5 - 2 мм) 3. Рычаг включения и выключения 4. Защитная крышка 5. Адаптор 6. Головка с лезвием (можно регулировать между 0,5 - 1 - 1,5 - 2 мм...
  • Seite 80: Перед Эксплуатацией

    Перед эксплуатацией Для обеспечения оптимальной производительности заряжайте устройство в течение 2,5 часов, прежде чем использовать его в первый раз. Зарядка аккумулятора Это устройство, которое заряжается с помощью адаптера. Зарядите устройство перед первым использованием в течение 2,5 часов. Когда устройство выключено, подключите...
  • Seite 81: Использование

    Перед использованием машинки для стрижки волос Используйте машинку для стрижки мокрых и сухих волос. Расчешите волосы перед стрижкой. Оберните полотенце вокруг шеи. Использование Машинка предназначена для использования на влажных и / или сухих волосах. Эксплуатация изделия 1. Для регулировки длины стрижки можно использовать 4 гребенки.
  • Seite 82 ПРИМЕЧАНИЕ! Мы рекомендуем использовать прибор без расчесок, чтобы подстригать волосы очень коротко или вокруг затылка и ушей. ПРИМЕЧАНИЕ! Помимо съемных расчесок для стрижки, ваше устройство также имеет возможность напрямую регулировать длину головки с лезвием. Вы можете изменить настройку длины части для стрижки, переместив рычаг на левой стороне...
  • Seite 83 Гребенки для укладки волос Прикрепите гребенки для укладки волос к машинке, чтобы подстричь и уложить волосы в соответствии с вашими предпочтениями. К продукту прилагаются 4 насадки-расчески для стрижки волос (3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм). Настройки длины волос показаны на гребенках. Настройки...
  • Seite 84: Очистка И Уход

    ПРИМЕЧАНИЕ! Переверните машинку и переместите вверх для окантовки затылка. Борода Держите машинку по направлению к себе. Чтобы побрить желаемый участок на лице, слегка прижмите лезвия машинки к коже и переместите ее к краю линии бакенбардов в направлении, противоположном направлению роста волос. Очистка...
  • Seite 85: Смазка Лезвий

    Смазка лезвий • Выключите устройство перед смазкой. • Очистите устройство от оставшихся волос, капните на ножи 1-2 капли смазочного масла и равномерно разотрите. Дайте маслу растекаться по лезвиям, включив машинку. • Удалите тряпочкой лишнее масло. • Можно использовать только смазочное масло без содержания...
  • Seite 86: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Изделие прошло проверку качества по всем видам неисправностей. Ошибка Возможная причина Решение Зарядите машинку. Возможно, машинка Включите разряжена изделие Прибор не Прибор не включен Попробуйте работает Нет питания от подключить к розетки Кабель другой розетке. поврежден Отправьте изделие в ремонт...
  • Seite 87: Утилизация

    Утилизация В случае окончания срока службы прибора, отрежьте его электрический кабель и приведите в состояние непригодности. Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми. Утилизируйте электрические отходы в...
  • Seite 88 NOT / NOTES...
  • Seite 89 ‫العربية‬ 90 ......‫حول ارشادات االستخدام‬ 90 ....... . . ‫معاني الرموز‬ 91 .
  • Seite 90 ‫عملينا العزيز؛‬ .Fakir Hausgeräte ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ بتكنولوجيا وجودة‬Fakir Pro Alpha ‫تم صنع ماكينة الحالقة االحترافية‬ ‫عالية ونتمنى أن تستخدمها بأكفاء شكل. ولذلك نرجو قراءة دليل االستخدام‬ ‫بدقة قبل البدء في استخدام الجهاز، واالحتفظ به للرجوع إليه مستقبليا إذا‬...
  • Seite 91 ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية، غير مسؤولة عن األعطال التي‬Fakir ‫شركة‬ ‫قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع التعليمات الواردة في دليل االستخدام، أو‬ ‫ المعتمدة، أو استخدام‬Fakir ‫تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬ .‫الجهاز ألغراض غير المصمم ألجلها. ش.م. ال تقبل المسؤولية‬...
  • Seite 92 ‫التعامل معه. ولذلك يرجى عدم السماح لهؤالء األشخاص‬ .‫باستخدام الجهاز‬ ،‫الجهاز ليس لعبة. ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‬ • .‫والحذر أثناء استخدامه بالقرب منهم‬ ‫يجب إبعاد األكياس أو ورق الكارتون المتواجد داخل العلبة عن‬ • ‫متناول األطفال. بخالف ذلك، فقد يقوم األطفال بإبتالعها، مما‬ .‫يردي...
  • Seite 93 ‫عديمي الخبرة والتجربة )بما في ذلك األطفال( إال فى‬ • ‫حالة متابعتهم وإعطائهم كافة التعليمات المتعلقة بطريقة‬ ،‫االستخدام اآلمن للجهاز وإدراكهم للمخاطر‬ .‫بما في ذلك األطفال‬ ‫يجب االحتفاظ بالجهاز بعي د ًا عن متناول األطفال لضمان‬ • .‫عدم عبثهم به‬ .‫ال...
  • Seite 94 .‫أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه‬ • ،‫في حالة وجود أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز‬ .Fakir ‫والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمن والسالمة‬ .‫يجب إتباع التعليمات التالية أثناء استخدام األجهزة الكهربائية‬ .‫يجب قراءة دليل االستخدام قبل البدء في استخدام الجهاز‬...
  • Seite 95 ‫ال تستخدم الجهاز إذا تلف الكابل أو تعرض الجهاز للسقوط‬ • ‫أو التلف بأي شكل من األشكال. يجب عليك بالتأكيد االتصال‬ .‫ المعتمدة إلصالح الجهاز‬Fakir ‫بخدمة‬ .‫ال تلمس الجهاز بأيدي مبللة أثناء شحنه‬ • .‫حافظ دائ م ً ا على جفاف سلك الجهاز‬...
  • Seite 96 ‫عدم وجود أي تلف أو عطل بها. في حالة وجود‬ ،‫أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز‬ .Fakir ‫والتواصل مع خدمة عمالء‬ Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ ‫المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح الغير صحيحة قد تسبب أضرار‬ .‫ال يحمد عقباها‬...
  • Seite 97 ‫البيانات التقنية‬ :‫المحول‬ 0.2 ، ‫: 042-001 فولت تيار متردد ، 06/05 هرتز‬ ‫الداخلية‬ II ‫أمبير ، فئة‬ ‫: 5 فولت تيار مستمر ، 0001 مللي أمبير‬ ‫الخارجية‬ ‫: 5 فولت تيار مستمر ، 5 واط ، الفئة الثالثة‬ ‫الجهاز‬ ‫: بطارية...
  • Seite 98 :‫محتويات الغالف‬ 1 ‫** الجهاز - عدد‬ 1 ‫** رأس القص - عدد‬ 1 ‫** الغطاء الواقي - عدد‬ 1 ‫** مشط قص 3مم يمكن فصله - عدد‬ 1 ‫** مشط قص 6مم يمكن فصله - عدد‬ 1 ‫** مشط قص 9مم يمكن فصله - عدد‬ 1 ‫** مشط...
  • Seite 99 ‫1. الجهاز‬ mm 2 - 1,5 - 1 - 0,5 ‫2. زر ضبط طول رأس القص )يمكن ضبطه بين‬ (‫مم‬ ‫3. زر التشغيل واالغالق‬ ‫4. غطاء واقي‬ ‫5. المحول‬ ،‫ مم بزر الضبط‬mm 2 - 1,5 - 1 - 0,5 ‫6. رأس القص )يمكن ضبطها بين‬ (‫مثبتة...
  • Seite 100 ‫قبل االستخدام‬ ‫للحصول على األداء األمثل، اشحن جهازك لمدة ساعتين ونصف قبل استخدامه‬ .‫للمرة األولى‬ ‫شحن البطارية‬ ‫يمكن شحن الجهاز بمحول. يجب شحن الجهاز لمدة ساعتين ونصف قبل‬ ‫استخدامه ألول مرة. أثناء إيقاف تشغيل الجهاز، قم بتوصيل أحد طرفي المحول‬ ‫بجهازك...
  • Seite 101 ‫استخدام الجهاز‬ ‫1. هناك 4 أمشاط لتشكيل الشعر لضبط طول القص. يمكنك ضبط طول‬ .‫شعرك على نحو 6 مم أو 6 مم أو 9 مم أو 21 مم‬ ‫2. ضع مشط تصفيف الشعر على الجزء العلوي من رأس أداة التشذيب‬ .‫والقص...
  • Seite 102 !‫تحذير‬ .‫تكون شفرات جهازك حادة ج د ًا عندما تكون غير محمية‬ ‫تنبيه‬ .‫يجب االستخدام بحذر شديد عند تركيب الشفرات بدون مشط‬ ‫أمشاط تشكيل الشعر‬ ً ‫ثبت أمشاط تشكيل الشعر في رأس قص الشعر لقص وتشكيل الشعر وفق ا‬ ، ‫لرغباتك. يأتي المنتج مع 4 أمشاط لتصفيف الشعر )3 مم ، 6 مم ، 9 مم‬ ‫21 مم(.
  • Seite 103 ‫إذا كنت تقوم بعملية تشكيل مؤخرة العنق بنفسك، نوصي باستخدام مرآة محمولة‬ ‫باليد. يمكنك عدم قص الشعر الذي ال تريد قصه في مؤخرة الرأس بوضع‬ ‫اصبع السبابة على هذه المنطقة. حرك شفرة القص بحذر ألعلى حتى تصل‬ .‫إلى السبابة‬ !‫مالحظة‬ .‫لقص...
  • Seite 104 !‫تحذير‬ ‫إلطالة العمر االفتراضي لجهازك، يجب حفظه في بيئة جافة وجيدة‬ .‫التهوية‬ ‫تزييت الشفرات‬ .‫• قبل التزييت، تأكد من وضع الجهاز على نمط اإليقاف‬ ‫• بعد تنظيف الشعر من على الجهاز والشفرات بمساعدة فرشاة التنظيف، قم‬ ‫بتزييت الشفرات بزيت الصيانة المتواجد بين الملحقات • قم بتشغيل الجهاز‬ .‫ودع...
  • Seite 105 ‫حل المشاكل‬ .‫تم فصح الجهاز من ناحية الجودة، لتجنب أي تلف أو خلل‬ ‫خطأ‬ ‫السب المحتمل‬ ‫الحل‬ ‫قد يكون نفذ شحن الجهاز‬ ‫اشحن البطارية‬ ‫الجهاز مغلق‬ ‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ ‫ال يوجد تيار كهربائي من‬ ‫جرب مقبس أخر‬ ‫المصدر...
  • Seite 106 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...
  • Seite 107 GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve iki (2) yıldır. 2) Satıcı ve üretici/ithalatçı tarafından malın tüketiciye teslim tarihi ve yeri yazılarak kaşelenip imzalanmayan garanti belgeleri geçersizdir. 3) Kullanıcının malı tanıtma ve kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanımlardan kaynaklanan hasar ve arızalar (çizilme, kırılma, kopma, vb.) garanti kapsamı...
  • Seite 108: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI : Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. MERKEZ ADRESİ : Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 Küçükçekmece / İstanbul, TÜRKİYE TELEFONU : 0 212 249 70 69 FAKSI : 0 212 251 51 42 FİRMA YETKİLİSİNİN...

Inhaltsverzeichnis