Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita bdf460 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bdf460:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Driver Drill
GB
Perceuse-visseuse sans fil
F
Akku-Bohrschrauber
D
Trapano-avvitatore
I
Snoerloze boor-schroevedraaier
NL
Taladro-atornillador a batería
E
Berbequim aparafusador a bateria
P
Akku bore-skruemaskine
DK
Sladdlös borrmaskin/skruvdragare
S
Akku boreskrutrekker
N
Akkuporakone
SF
µÈ‰ÔÙÚ‡ ·ÓÔ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›·
GR
BDF460
SH
Ni-MH 1.7 Ah
SF
Ni-MH 3.0 Ah
Extra
SHE/SFE ..... +
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita bdf460

  • Seite 1 Manual de instrucciones Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruço ˜ es Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning Sladdlös borrmaskin/skruvdragare Bruksanvisning Akku boreskrutrekker Bruksanvisning Akkuporakone Käyttöohje µÈ‰ÔÙÚ‡ ·ÓÔ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ BDF460 Ni-MH 1.7 Ah Ni-MH 3.0 Ah Extra SHE/SFE ..+...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise Für Ladegerät Und Akku

    12. Das Ladegerät sollte nicht von kleinen 3. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu Kindern oder gebrechlichen Personen ohne reduzieren, dürfen nur MAKITA-Akkus verwen- Beaufsichtigung benutzt werden. det werden. Andere Akkutypen können platzen 13. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, und Verletzungen oder Sachschäden verursa-...
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Ladegerät Und Akku

    Klicken einrastet. Wenn der rote Teil an Akku bei einer öffentlichen Sam- der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku melstelle, bei Ihrem Makita Kun- nicht richtig eingerastet. Schieben Sie den Akku dendienst oder Ihrem Fachhändler vollständig ein, bis der rote Teil verschwindet. Ande-...
  • Seite 17 Laden (Abb. 2) 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an. Zwei Ladekontrolllampen blinken wiederholt in Grün. 2. Richten Sie den Akku auf die Führung des Ladegerätes aus, und führen Sie ihn bis zum Anschlag ein. Die Kontaktabdeckung des Ladegerätes wird durch Einschieben des Akkus geöffnet und durch Herausziehen des Akkus geschlossen.
  • Seite 18 VORSICHT: • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate. • Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutzten Akku laden, wird möglicherweise keine volle Ladung erzielt.
  • Seite 19 Schalterfunktion (Abb. 7) HINWEIS: • Der Einstellring kann nicht arretiert werden, wenn VORSICHT: sich der Markierungspfeil zwischen zwei Zahlen Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus befindet. in die Maschine stets, daß der Elektronikschalter • Betreiben Sie die Maschine nicht mit einer Drehmo- ordnungsgemäß...
  • Seite 20: Wartung

    Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukör- Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten nen. Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- ein und beginnen mit dem Bohren.
  • Seite 62 ¢ÂÍÈfiÛÙÚÔˇ· 0 ƒ¿‚‰Ô˜ ‚¿ıÔ˘˜ ; ∫·ÙÛ·‚›‰È p ∞ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇ· q µ›‰· ¯ÂÈÚfi˜ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 5. ÃÚ‹ÛË ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È ‹ ‰ÂÓ ªÔÓÙ¤ÏÔ BDF460 ˆÏÂ›Ù·È · fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ πηÓfiÙËÙ˜ ˇfiÚÙÈÛ˘ Ì ÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˇˆÙÈ¿, ∞ÙÛ¿ÏÈ ............13 ¯ÈÏ.
  • Seite 63 ∂¶π¶ƒ√™£∂∆√π ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 3. ¶¿ÓÙÔÙ ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ¤¯ÂÙ ηϋ ÛÙ‹ÚÈÍË Ô‰ÈÒÓ. °π∞ ™À™∫∂À∏ º√ƒ∆π™∏™ ∫∞𠪶∞∆∞ƒπ∞ 4. µÂ‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î·Ó›˜ · fi 1. ªË ˇÔÚÙ›˙ÂÙ ÙË Ì ·Ù·Ú›· fiÙ·Ó Ë Î¿Ùˆ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È ∫∞∆ø · fi 10°C ‹ ¶∞¡ø „ËÏ¿...
  • Seite 64 ºfiÚÙÈÛË (∂ÈÎ. 2) 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì ·Ù·Ú›·˜ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. ¢‡Ô ˇˆÙ¿ÎÈ· ˇfiÚÙÈÛ˘ ı· ·Ó¿‚Ô˘Ó Û ¯ÚÒÌ· Ú¿ÛÈÓÔ Â ·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÌÂÓ·. 2. µ¿ÏÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ ÛÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ · fi ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ˇÔÚÙÈÛÙ‹.
  • Seite 65 ¶ƒ√™√Ã∏: • √ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ù˘ Ì ·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ÁÈ· ˇfiÚÙÈÛË Î·ÛÂÙÒÓ Ì ·Ù·Ú›·˜ ª·Î›Ù· ÌfiÓÔ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜ ÛÎÔ Ô‡˜ ‹ ÁÈ· Ì ·Ù·Ú›Â˜ ¿ÏÏˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ. • √Ù·Ó ˇÔÚÙ›˙ÂÙ ÌÈ· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· Ì ·Ù·Ú›· ‹ ÌÈ· Ì ·Ù·Ú›· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı› ÁÈ· Ì·ÎÚfi ¯ÚÔÓÈÎfi...
  • Seite 66 ∞ÏÏ·Á‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (∂ÈÎ. 9) ¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏: • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ fiÙÈ Ë ·È¯Ì‹ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·, ÚÒÙ· Û‚‹ÛÙ ÙÔ Ì Â› ›ÛÈ· ÛÙËÓ Î¡·Ï‹ Ù˘ ‚›‰·˜, ·ÏÏÈÒ˜ Ë ‚›‰· Ì˯¿ÓËÌ· Î·È ÌÂÙ¿ Û‡ÚÂÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ·ÏÏ·Á‹˜ ‹/Î·È Ë ·È¯Ì‹ Ì ÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·ˇÔ‡Ó. Ù·¯‡ÙËÙ·˜...
  • Seite 67 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏: • ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ˘ ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ı· ¶ƒ√™√Ã∏:  ÈÙ·¯‡ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ˘ ¿ÓÈÛÌ·. ™ÙË Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·, ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Ë ˘ ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ›ÂÛË ı· ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÔ ‰È·‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙÔÙÂ, ÁÈ· ÙÔ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ˙ËÌÈ¿...
  • Seite 68 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Seite 70 • Phillips bit • Foret Phillips L (mm) • Phillips Doppelkreuzschlitzeinsatz • Punta a croce No. 1 • Phillips schroefbit • Punta Phillips No. 2 • Broca Phillips No. 3 • Skruebit • Korsmejsel • Phillips bits • Ristipääterä • ∞ȯ̋ º›ÏÈ ˜ Bit No.
  • Seite 72 • Slotted bit • Foret à fente • Langschlitzeinsatz • Punta scanalata A (mm) B (mm) L (mm) • Gesleufde bit • Punta plana • Broca de ranhura • Kærvbit • Spårmejsel • Bits med spor • Urataltta 6.35 • ∞ȯ̋ ÏËÓ •...
  • Seite 80 Made in Japan 884325A995 PRINTED IN JAPAN...

Inhaltsverzeichnis