Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Пылесосы Ariete 4241
(Blue),
4241
(Red): Инструкция
пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete TWIN AQUAPOWER 4241

  • Seite 1 Пылесосы Ariete 4241 (Blue), 4241 (Red): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 4241-4241/1-4242-4242/1 Via San Quirico, 3 00 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net...
  • Seite 3 ③ ⑤ ② ④ ⑭ ⑪ ⑧ ① ⑮ ⑨ ⑯ ⑫ ⑥ ⑬ ⑦ ⑰ ⑩...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Уважаемый клиент, Благодарим Вас за оказанное доверие и выбор продукции компании Ariete. Выбрав эту модель пылесоса, Вы позаботились о здоровье Вашей семьи, потому что пылесос Twin Aqua Power забо- тится о защите окружающей среды и избавляет от пыли, частичек пыльцы, клещей и различных аллергенов.
  • Seite 5: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Данные, содержащиеся в этом руководстве, выражены следующим образом: ОПАСНОСТЬ для детей ОПАСНОСТЬ, обусловленная электричеством ОПАСНОСТЬ, обусловленная другими причинами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об ожогах ВНИМАНИЕ возможен материальный ущерб Использование с моющим средством ВАЖНЫЕ П РЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ П ЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. ВСЕГДА СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Данное устройство соответствует требованиям директивы 2006/95/EC и EMC 2004/108/EC. ОПАСНОСТЬ...
  • Seite 6 использовать влажную ткань. • Не используйте прибор, если шнур или вилка повреждены, или прибор неисправен / поврежден. • Все ремонтные работы, включая замену сетевого шнура, должны осуществляться сервис- ным центром Ariete или уполномоченным Ariete, с тем чтобы избежать рисков. • Прибор предназначен только для домашнего использования и не может использоваться в коммерческих или...
  • Seite 7: Описание П Рибора

    • Не прислоняйте трубу пылесоса к глазам или очкам. • Никогда не добавляйте декальцинаторы, ароматические вещества, спирт или моющие средства в емкость для воды, так как они могут привести к повреждению прибора. Рекомендуется использовать 50% водопроводной воды и 50% деминерализованной воды, если вода очень жесткая. •...
  • Seite 8: Наименование П Ринадлежностей

    НАИМЕНОВАНИЕ П РИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Обозн. Наименование Обозн. Наименование Гибкий шланг с приспособлением для подсоедине- Дополнительная щетка к насадке для чистки ткане- ① ⑪ ния насадок (②), клапан регулировки силы засасы- вых поверхностей вания (③), кнопка подачи воды (④), кнопка блоки- ровки (⑤) Распылитель...
  • Seite 9: Инструкции П О Использованию

    ИНСТРУКЦИИ П О ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Поверните рукоятку открывания крышки (C) в направлении по часовой стрелке или в обратном направлении для того, чтобы разблокировать пылесос ( • Откройте крышку (D), поднимая вверх специально предназначенную рукоятку (B) ( • Продукт, работающий как пылесос с водяным фильтром, потребляет 500 мл воды, что эквивалентно 5 чашкам воды...
  • Seite 10: Принадлежности

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НИТЕЛЬНЫЕ ТРУбКИ ⑬ Трубки особенно незаменимы для уборки высоко расположенных и удаленных мест (под мебелью, диванами, крова- тями). Прикрепляются прямо к рукоятке ①. ЩЕТКА ДЛЯ МЫТЬЯ ПОЛОВ ⑧ С НАСАДКОЙ ДЛЯ ЧИСТКИ ПАРКЕТА ⑨ Предназначена для мытья твердых поверхностей, таких как полы и стены. Благодаря встроенному шарниру щетка может вращаться на 360°. Такая насадка позволяет очистить наиболее трудно доступные участки. Насадка закрепля- ется...
  • Seite 11: Опорожнение И Очистка Резервуара Для Сбора Грязной Воды

    Опорожнение и очистка резервуара для сбора грязной воды (E) Как только загорится красный индикатор (G), необходимо опорожнить резервуар с грязной водой (E). ВНИМАНИЕ: В момент включения индикатора двигатель остановится автоматически; опорожнить резервуар, нажать кнопку включения (L), чтобы перезагрузить прибор. • Открыть крышку (D) прибора, как описано выше. • Взяв резервуар с грязной водой (E) за обе ручки (F), вынуть его из корпуса ( ВНИМАНИЕ: Не снимайте крышку резервуара (I) до тех пор, пока вы не дойдете до того места, куда...
  • Seite 12: Что Делать В Случае Возникновения Неисправностей

    Убедитесь, что резервуар для грязной воды заполнен. В этом случае, шается опорожнить и прочистить. Постоянное аномальное образование Убедитесь, что вы использовали фирменное от Ariete или рекомендо- пены в резервуаре грязной воды ванное моющее средство. В противном случае, заменить его. Насос работает, но моющее средство...
  • Seite 13 Dear Customer, Thank you for choosing to buy a product from Ariete. By choosing this appliance, you are taking care of your family’s health because Twin Aqua Power is gentle on the environ- ment but hard on dust, pollen, mites and allergens.
  • Seite 14: Symbols

    SYMBOLS The information in this manual is labelled as follows: DANGER for children DANGER from electricity DANGER from other causes WARNING danger of scalds IMPORTANT possible damage to materials Use with detergent IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS. This appliance conforms to the Directives 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC. DANGER for children •...
  • Seite 15 • Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance is faulty / damaged. • All repairs, including the replacement of the power cord, must only be carried out by an Ariete Assistance Centre or by technicians authorised by Ariete, so as to prevent any risks.
  • Seite 16: Description Of The Appliance

    damage the surfaces to be treated. Never, under any circumstances, use detergents containing the following: chlorine, solvents, ammonia or substances marked with an “X” . Always ventilate the area after using detergents. • When using for the first time or after a long pause, direct the steam jet into a container to eliminate any excess water. •...
  • Seite 17: Application Table

    APPLICATION TABLE Cleaning method Attachments Filtering system Rugs and hard surfaces, Magic Brush” ⑭, fabric furnishings and car uphol- nozzle ⑩, crevice nozzle 500 cc water in the contai- Dry vacuuming stery, crevices, corners, ner (E) ⑦, sfloor brush ⑧, parquet cars, areas that are difficult floor attachment ⑨...
  • Seite 18: Attachments

    • As soon as the light switches on to show there is no water (M), it is necessary – if needed – to refill the water and deter- gent container (T). Switch off the appliance and unplug it from the mains electricity and, after removing the cap (R), fill with water or a mix of water and detergent, following the doses stated above.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE In the interests of hygiene, after using the appliance, rinse out the attachments by vacuuming up clean water. In this way the attachments and the inside of the hose will be cleaned. In this way the attachments and the inside of the hose will be cleaned. Use a damp cloth to wipe the outside of the appliance clean.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Make sure that the dirty water container isn’t full. If this is not the case, empty and clean it. There is persistent and abnormal forma- Make sure to use original Ariete or a recommended detergent. Replace if tion of foam in the dirty water container necessary.
  • Seite 21 Verehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit der Wahl eines Ariete- Produkts erwiesen haben. Mit der Wahl dieses Produkts sorgen Sie für die Gesundheit Ihrer Familie, denn Twin Aqua Power ist freundlich zur Umwelt, keineswegs aber zu Staub, Pollen, Milben und deren Allergiestoffen.
  • Seite 22: Symbole

    SYMBOLE Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind wie folgt gekennzeichnet: GEFAHR für Kinder GEFAHR durch elektrischen Strom GEFAHR durch andere Ursachen WARNUNG vor Verbrühungsgefahren ACHTUNG: mögliche Materialschäden Verwendung in Verbindung mit Reinigungsmitteln WICHTIGE HINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Diese Gerät ist konform mit der EG- Richtlinie 2006/95/EG und mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. GEFAHR für Kinder •...
  • Seite 23: Gefahr Durch Andere Ursachen

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt bzw. beschädigt ist. • Alle Reparaturen, einschließlich des Austauschs des Versorgungskabels, dürfen ausschließlich durch eine Ariete- Kundendienststelle oder von Ariete zugelassene Fachtechniker ausgeführt werden, um jedes Risiko zu vermeiden.
  • Seite 24: Beschreibung Des Geräts

    und zu 50% normales Leitungswasser zu verwenden. • Ausschließlich das mitgelieferte Reinigungsmittel oder ein anderes, nicht schäumendes Mittel verwenden. • Bevor die Reinigung mit Abgabe von Reinigungsmittel begonnen wird, empfiehlt es sich, einen Test an einer verdeckten Stelle vorzunehmen. • Bevor Reinigungsmittel auf Teppiche oder Teppichböden gegeben wird, muss der Schmutz abgesaugt werden. Nicht zu viel Reinigungsmittel auftragen.
  • Seite 25: Beschreibung Der Zubehörteile

    BESCHREIBUNG DER ZUBEHÖRTEILE Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Saugschlauch mit Befestigung f. Zubehörteile Borstenaufsatz für Gewebedüse ① ⑪ Saugleistungsregler Abgabetaste ②, ③, Reinigungsmittel ④, Sperrtaste ⑤ Nebelsprüher Kit für Scheiben und Fenster ⑥ ⑫ Schlitzdüse Saugrohre Spezialvorrichtung für ⑦ ⑬ Reinigungsmittelabgabe Fußbodenbürste Bürste “Magic Brush”...
  • Seite 26: Zubehör

    • Wenn das Gerät zur Reinigung mit Wasser und Reinigungsmittel verwendet wird, muss der Tank (T) mit einem Gemisch aus Wasser und Reinigungsmittel (10-15 cl Reinigungsmittel pro Liter Wasser, entspricht zwei Espressotassen bei leerem Tank) gefüllt werden. Dazu ist der Deckel (R) zu entfernen ( •...
  • Seite 27: Reinigung Und Instandhaltung

    Flüssigkeits- Saugbürste “Magic Brush” ⑭ und Gummirakel ⑮ Dient zum Aufsaugen von Flüssigkeiten auf glatten Flächen wie Fußböden, oder auf Teppichen und Teppichböden. Gewährleistet das perfekte Aufsaugen von Flüssigkeiten und hinterlässt eine völlig trockene Fläche. Sie kann mit ausge- zeichneten Resultaten auch zum trockenen Saugen verwendet werden. Die Bürste auf glatten Flächen in Verbindung mit der Gummirakel, auf Teppichen und Teppichböden ohne Rakel verwenden ( Bei der Verwendung die Bürste hin und her bewegen und dabei das Gleiten der Gummirakel begünstigen.
  • Seite 28: Entleeren Des Wasser- Und Reinigungsmitteltanks

    Entleeren des Wasser- und Reinigungsmitteltanks (T) Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollten der Wasser- und der Reinigungsmitteltank herausgenommen und entleert werden, um die Bildung von Kalkablagerungen zu vermeiden, die den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen können. Doppelter Luftaustrittsfilter (U) Das Gitter des HEPA-Filters an der Rückseite des Geräts abnehmen, indem die oberseitige Halterung gedrückt wird. Den Filter herausnehmen und eventuell unter fließendem Wasser ausspülen, dann vollkommen trocknen lassen.
  • Seite 29: Was Tun Wenn

    Die Saugleistung lässt plötzlich nach Kontrollieren, dass der Schmutzwassertank voll ist. In diesem Fall den Schmutzwassertank leeren. Beachtliche, ungewohnte Schaumbildung Sicherstellen, dass das Original- Reinigungsmittel von Ariete bzw. ein emp- im Schmutzwassertank fohlenes Reinigungsmittel verwendet wurde. Andernfalls das Reinigungsmittel wechseln.
  • Seite 30 Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarLa per la fiducia accordataci preferendo un prodotto Ariete. Scegliendo questo apparecchio, Lei ha pensato alla salute della Sua famiglia perchè Twin Aqua Power è amico dell’ambiente, ma nemico delle polveri, dei pollini, degli acari e dei loro allergeni.
  • Seite 31: Simbologia

    SIMBOLOGIA Le informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come segue: PERICOLO per i bambini PERICOLO dovuto a elettricità PERICOLO derivante da altre cause AVVERTENZA relativa a ustioni ATTENZIONE possibili danni materiali Utilizzo con detergente AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC. PERICOLO per i bambini •...
  • Seite 32: Avvertenza Relativa A Ustioni

    • Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. La società...
  • Seite 33: Descrizione Dell'apparecchio

    prova su di un punto non in evidenza. • Prima di procedere con l’erogazione del detergente su tappeti e moquette, è necessario aspirare lo sporco. Usare la giusta quantità di detergente; la superficie non deve risultare completamente umida. • Il detergente dovrà essere utilizzato esclusivamente in piccole quantità e solo in presenza di macchie particolarmente ostili;...
  • Seite 34: Descrizione Accessori

    DESCRIZIONE ACCESSORI Rif. Descrizione Rif. Descrizione Tubo flessibile d’aspirazione con aggancio accessori Accessorio setolato per bocchetta per pulizia tessuti ① ⑪ (②), valvola regolazione aspirazione (③), pulsante erogazione detergente (④), tasto di blocco (⑤) Nebulizzatore Kit per pulizia vetri e finestre ⑥...
  • Seite 35: Accessori

    • Qualora non fosse necessario l’utilizzo del detergente, inserire solamente acqua; è possibile utilizzare sia acqua calda che fredda a seconda delle esigenze. NOTA: E’ possibile effettuare il riempimento anche rimuovendo il serbatoio (T), estraendolo verso l’alto con l’apposita maniglia (S), e posizionandolo sotto l’acqua corrente di un rubinetto. • Reinserire il serbatoio (T) premendolo leggermente a fondo fino al completo inserimento e verificarne la corretta installazione.
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    Spazzola aspira liquidi “Magic Brush” ⑭ e racle in gomma ⑮ Indicata per aspirare liquidi su superfici rigide come pavimenti e su tappeti e moquet. Garantisce una perfetta aspirazione dei liquidi assicurando una superficie completamente asciutta e può essere utilizzata con eccellenti risultati anche per l’aspirazione a secco. Utilizzarla con racle in gomma su superfici rigide e senza racle su tappeti e moquette ( Per il suo utilizzo, spingerla in avanti o indietro favorendo lo scorrimento delle racle in gomma.
  • Seite 37: Svuotamento Serbatoio Acqua E Detergente

    Svuotamento serbatoio acqua e detergente (T) In caso di inutilizzo prolungato, estrarre e svuotare il serbatoio acqua e detergente in modo da evitare la formazione di residui di calcare che possono compromettere il regolare funzionamento dell’apparecchio. Doppio filtro uscita aria (U) Rimuovere la griglia del filtro HEPA, situata nella parte posteriore dell’apparecchio, premendo contemporaneamente il relativo fermo superiore.
  • Seite 38: Come Comportarsi In Caso Di Inconvenienti

    Verificare che il serbatoio dell’acqua sporca sia pieno. In tal caso svuotare e improvvisamente pulire il serbatoio. Sviluppo consistente e anomalo di schiu- Assicurarsi di aver usato detergente originale Ariete o consigliato. In caso ma nel serbatoio dell’acqua sporca contrario, sostituirlo. Non esce alcun detergente benché la Assicurarsi che vi sia sufficiente detergente all’interno del serbatoio acqua e...
  • Seite 39 - 36 -...
  • Seite 40 Настенные часы Лампочки Утюги Весы напольные Корзины для кухни Наборы кухонных ножей Электро-керамические Вентиляторы Фены Долгосвежие розы обогреватели Аксессуары к пылесосам, Вешалки Воздухоочистители (мойки Доски гладильные Ловушки и отпугиватели пароочистителям, полотерам воздуха) Ведра и тазы Корзины, коробки и ящики Полотенца Швабры, веники, совки, Стеклоочистители...

Inhaltsverzeichnis