Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Ariete 2712/21 Evolution
2.0
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Robot aspirapolvere
Vacuum cleaner robot
Roboter-Staubsauger
робот-пылесос
2712/1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 2712/21 Evolution 2.0

  • Seite 45 Verehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des neuen, intelligenten Staubsauger-Roboters der Ihren Boden selb- ständig und sorgfältig reinigt. Der Roboter ist in der Lage, den Schmutz vom Boden durch einen Saugmotor und seitliche, rotie- rende Bürsten aufzusaugen, die es ihm gestatten, auch in Ecken, um und unter Möbeln und entlang den Wänden zu saugen.
  • Seite 46: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEbRAUCH bITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. ANLEITUNG AUFbEWAHREN. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EC und EMC 2004/108/EC. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. GEFAHR FÜR KINDER 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
  • Seite 47: Gefahr Durch Andere Ursachen

    Batterieladegerät benutzen. 8. Bevor das Gerät benutzt bzw. die Schalter des Geräts eingestellt oder der Stecker oder das Anschlusskabel angefasst wird, immer sicherstellen, dass Ihre Hände trocken sind. 9. Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 48: Das Gerät Wurde Ausschliesslich Für Den Hausgebrauch

    seiner Lebensdauer nicht als Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den Sammelstellen für getrennte Müllsammlung der Gemeinden oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten. Die separate Entsorgung von Haushaltsgeräten trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit im Fall unsachgemäßer Entsorgung zu ver- meiden und gestattet die Weiterverwendung der Materialien, aus denen das Gerät besteht, so dass eine bedeutende Einsparung von Energie und Rohstoffen erzielt wird.
  • Seite 49: Entsorgung

    30. Keinesfalls Flüssigkeiten oder Reste von Bleichmitteln, Lacken oder sonstigen chemischen Produkten oder feuchten Substanzen aufsaugen. 31. Den Roboter oder die Aufladestation immer vom Stromnetz trennen, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. 32. Um die Sicherheit des Geräts nicht zu beeinträchtigen, ausschließlich die vom Hersteller genehmigten originalersatzteile und originalzubehör verwenden.
  • Seite 50 bESCHREIbUNG DES RObOTERS UND SEINER bAUTEILE Deckel des Schmutzbehälters Ladegerät (“HoME BASE”) Display und Bedienfeld (touchscreen) Kontrolllampe Stromversorgung Fernsteuerung Steckbuchse für Versorgungskabel Ersatzbürsten Gehäuse Reinigungspinsel Rotierende Bürsten Infrarot-Signalempfänger Schmutzansaugschlitz Anstoß-Sensorleiste für hohe Hindernisse Ein-/Ausschalter (oN/oFF) Virtuelle Wand (Virtual wall) Batteriedeckel Batterieladegerät Kontaktpunkte zum Ladegerät Nachlade- Kontaktpunkte...
  • Seite 51 Schmutzbehälter Steckbuchse für Versorgungskabel W Halterung Hepa-Filter Hepa-Filter (1 St. extra) Primärfilter Infrarot-Signalsender Ein- /Ausschalter Untere Abdeckung Signalausgang Kontrolllampe Signalausgang - 49 -...
  • Seite 52 Rücklauftaste zum Ladegerät Einschalttaste “CLEAN” Richtungstasten taste für Umlauf-Reinigung 10 taste “SPot cleaning” 11 taste für die Programmierung 12 Display Uhrzeit und Informationen 13 Anzeige- Leuchten bei vollem Schmutzbehälter 14 touchscreen-taste Rücklauf zur Aufladestation 15 touchscreen-Einschalttaste “CLEAN” mit Beleuchtung 16 touchscreen-taste “SPot cleaning” 17 touchscreen-taste “PLAN”...
  • Seite 53: Den Schalter (T)

    GEbRAUCHSANLEITUNG DAS LADEGERÄT (N) auf eine feste Fläche an einer Wand stellen, die im Abstand von 1 m auf beiden Seiten und frontal 2 m frei von Hindernissen ist. Den Stecker des Versorgungskabels (I) in die entsprechende Buchse (P) des Ladegeräts stecken und das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 54 b) Mittels Ladegerät (N) Nachdem die “Home Base” korrekt ins- talliert wurde, den Roboter am Ladegerät so anbringen, dass die Nachladepole (V) an den Ladekontakten (L) des Ladegeräts anliegen. Die Ladekontakte der “Home Base” führen Niederspannung und stellen keine Gefahr dar.
  • Seite 55 HINWEIS ZUM NACHLADEN UND ZUR LAUFDAUER Achtung! Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät mindestens 12 Stunden geladen werden, andernfalls besteht die Gefahr, dass die Standzeit der batterien beeinträchtigt wird. Bei späteren Ladevorgängen beträgt die Nachladezeit 4 h. Die Batterieladung reicht aus für einen kompletten Reinigungszyklus von 2 Std.
  • Seite 56: Reinigung

    bETRIEbSMODALITÄTEN MIT START Nach Beendigung des Nachladezyklus erscheint auf dem Display des Geräts die Anzeige “FULL”. Der Roboter kann nun aktiviert und der Reinigungszyklus gestartet werden. Zum Starten des Roboters muss sein Zustand kontrolliert werden. Kontrolllampen Status des Roboters “Pause” taste “CLEAN”...
  • Seite 57 Über die Fernsteuerung oder über den touchscreen können verschiedene Reinigungsmodalitäten ausgewählt werden: 1) AUTOMATISCHE Reinigung: Durch Drücken der taste “CLEAN” reinigt der Roboter den Raum selbsttätig, wobei er seine Bewegungsbahnen den auf dem Fußboden vorhandenen Hindernissen anpasst und abwechselnd folgende Bewegungen ausführt: Home Base - spiralförmige Bewegungen,...
  • Seite 58 Der Reinigungsvorgang kann durch Betätigen der taste “CLEAN” unterbrochen werden, so dass das Gerät wieder in den Zustand “Pause” und/oder “Stand-by” geht. Die umlaufende Reinigung wird automatisch unterbrochen, wenn der Roboter auf die Home Base trifft oder die Batterieladung verbraucht ist. 4) Geradlinige Reinigung: Durch Drücken der entsprechenden tasten (8) an der Fernsteuerung kann die Bewegungsrichtung von dem Roboter auch dann geändert werden, wenn das Gerät in Bewegung ist.
  • Seite 59: Verhalten Während Des Betriebs

    VIRTUELLE WAND (VIRTUAL WALL) Die “Virtual wall” dient dazu, das Einfahren des Roboters in bestimmte Bereiche zu vermeiden, die für ihn gesperrt werden sollen. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich, die virtuelle Wand außerhalb des Zugangs zum gesperrten Bereich zu positionieren. Die “Virtual wall”...
  • Seite 60: Verwendung Des Roboters Bei Hoher Sonneneinstrahlung

    Achtung! bei der Reinigung von Teppichen vermeiden, dass der Roboter mit Fransen in berüh- rung kommt und die Reinigung von langfaserigen Teppichen vermeiden, da sich die Fasern um die rotierenden bürsten wickeln könnten. VERWENDUNG DES RObOTERS bEI HOHER SONNENEINSTRAHLUNG Bei Einsatz des Roboterstaubsaugers in Räumen mit starker Exposition gegenüber dem Sonnenlicht empfiehlt man mit Jalousien nach unten den Reinigungsvorgang durchzuführen, indem man teilweise die Sonnenstrahlung reduziert, um Refraktionswirkungen zu vermeiden, die die Richtung und die Route des Saugroboters fälschlicherweise ändern könnten.
  • Seite 61: Eingabe Des Reinigungsprogramms

    EINGAbE DES REINIGUNGSPROGRAMMS 1) Über das Bedienfeld (B) am Gehäuse des Geräts: - Den Roboter durch Betätigung der taste “CLEAN” auf “Pause” stellen. - Zum Aufruf der Programmierung, die taste “PLAN” drücken - Zur Einstellung des Wochentags die tasten “SPot” und “HoME” drücken. Dabei steht die Ziffer “1” für Montag und die Ziffer “7”...
  • Seite 62: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Zur korrekten Instandhaltung des Roboters müssen die folgenden Regeln eingehalten werden: REGELMÄSSIGE REINIGUNG DER SEITLICHEN bÜRSTEN UND DEREN AUSTAUSCH IM FALL DER bE- SCHÄDIGUNG. - Die Schraube Mitte Bürstenhalterungen entfernen. - Die Bürsten entfernen und eventuell austauschen, falls sie abgenutzt sind. Dabei muss darauf geachtet werden, dass die Markierungen “L”...
  • Seite 63 - Den Behälter durch Drücken der seitli- chen Lasche öffnen und den Hauptfilter (J) herausnehmen. Den Filter mit dem mitgelieferten Pinsel (E) reinigen bzw. bei starker Verschmutzung waschen. - Den HEPA- Filter an der entsprechen- den Lasche herausnehmen und mit dem zugehörigen Pinsel reinigen Achtung! Den HEPA-Filter alle 15-30 Tage Gebrauch reinigen und alle 6 Monate austauschen.
  • Seite 64: Reinigung Der Sensoren

    REINIGUNG DER SENSOREN - Den Roboter mit einem weichen tuch reinigen. An den Sensoren (G) und an den Kontaktpunkten mit der Home Base besonders vorsichtig sein. - Immer sicher stellen, dass die Räder bzw. deren Aufnahme nicht mit Schmutz verstopft sind. Achtung! Um eine mögliche Fehlfunktion des Roboters zu vermeiden, empfiehlt es sich häufig reinigen Sie den Einlasskanal und der Stauberfassungssensoren wie in der Abbildung...
  • Seite 65 STÖRUNGSSUCHE Fehlercode Ursache Abhilfe am Display (12) Das linke Rad funktioniert Das linke Rad kontrollieren. nicht. Das rechte Rad funktioniert Das rechte Rad kontrollieren. nicht. Das Gehäuse des Geräts ist Den Roboter wieder richtig auf den Boden stellen. vom Boden abgehoben. Defekt der Sensoren für nied- Die Sensoren reinigen;...
  • Seite 66 MERKMALE Merkmal Wert Durchmesser 340 mm Mechanische Daten Höhe 90 mm Gewicht 3,0 Kg Spannung 14,4 V - 14,8 V Elektrische Daten Batterie-typ Lithiumbatterie - 2600 mAH Fassungsvermögen 0,5 l Staubbehälter Nachladung Automatisch/von Hand Reinigung Automatisch, turbo, Umlauf, Angaben zur Reinigung tagesprogramm Nachladedauer circa 240 Minuten...

Diese Anleitung auch für:

2712/1

Inhaltsverzeichnis