Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Value moves the world
LEX-RM
LEX-HRM
I
MOTORIDUTTORE TUBOLARE
Ø 45 MM CON FINE CORSA
MECCANICO E RICEVITORE RADIO
INTEGRATO
GB
TUBULAR MOTOR Ø 45 MM WITH
MECHANICAL LIMIT SWITCH AND
BUILT-IN RADIO RECEIVER
F
MOTORÉDUCTEUR TUBULAIRE Ø
45 MM AVEC FIN DE COURSE
MÉCANIQUE ET RÉCEPTEUR RADIO
E
MOTORREDUCTOR TUBULAR
Ø 45 MM CON FINAL DE CARRERA
MECÁNICO Y RECEPTOR DE
RADIO INCORPORADO
P
MOTORREDUTOR TUBULAR Ø
45 MM COM FIM DE CURSO
MECÂNICO E RECEPTOR VIA
RÁDIO INTEGRADO
D
ROHRMOTOR Ø 45 MM MIT
MECHANISCHEM ENDSCHALTER
UND EINGEBAUTEM
FUNKEMPFÄNGER
NL
BUISMOTOR Ø 45 MM VOOR
ZONNEWERINGEN EN ROLLUIKEN
MET INGEBOUWDE STURING
IL 335
EDIZ. 05/04/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V2 LEX-RM series

  • Seite 1 Value moves the world IL 335 EDIZ. 05/04/2017 LEX-RM LEX-HRM MOTORIDUTTORE TUBOLARE MOTORREDUTOR TUBULAR Ø Ø 45 MM CON FINE CORSA 45 MM COM FIM DE CURSO MECCANICO E RICEVITORE RADIO MECÂNICO E RECEPTOR VIA INTEGRATO RÁDIO INTEGRADO TUBULAR MOTOR Ø 45 MM WITH ROHRMOTOR Ø...
  • Seite 2 Fig. 1 code Per motori con coppia fino a 30 Nm 162728 For motors with torque up to Pour moteurs avec couple jusqu’à code Para motores con par de hasta 30 Nm 162847 Para motores com binário até Für Motoren mit Drehmoment code 50 Nm Voor motoren met een koppel tot...
  • Seite 3 Fig. 4 Fig. 3 - 3 -...
  • Seite 4: Anschlüsse

    230V MODELS METEO / HURRICANE White Blue Brown Black Yellow / Green WIND / MISTRAL White Blue Brown Black Yellow / Green COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS CONEXIONES BIANCO - ingresso sensori WHITE - input of sensors BLANC - entrée capteurs BLANCO - entrada sensores BLU - Neutro BLUE - Neutral BLEU - neutre...
  • Seite 5 120V MODELS METEO / HURRICANE Yellow White Black Yellow / Green WIND / MISTRAL Yellow White Black Yellow / Green COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS CONEXIONES GIALLO - ingresso sensori YELLOW - input of sensors JAUNE - entrée capteurs AMARILLO - entrada sensores BIANCO - Neutro WHITE - Neutral BLANC - neutre...
  • Seite 6 Modello carico* coppia velocità alimentazione potenza tempo di giri fine lunghezza funzionamento corsa Model load* torque speed power supply power working time limit length switch range V/Hz min. n° LEX-RM20-230V 230/50 LEX-RM30-230V 230/50 LEX-RM40-230V 230/50 LEX-RM50-230V 230/50 LEX-RM20-120V 120/60 LEX-RM40-120V 120/60 LEX-HRM30-230V 230/50...
  • Seite 7: Avvertenze Importanti

    Inserire completamente il motore nel tubo avvolgitore (fig.2). • Fissare il tubo avvolgitore con la puleggia di trascinamento con vite 4 x10 (fig.2) (*) prodotto fabbricato in paesi extra UE per conto di V2 S.p.A. REGOLAZIONE DEL FINE CORSA AVVERTENZE IMPORTANTI •...
  • Seite 8 TRASMETTITORI DELLA DESCRIZIONE Questo sistema di apertura è costituito da un motore tubolare con SERIE PROTEO / DUO centrale elettronica integrata con le seguenti caratteristiche: • È dotata di un ricevitore radio supereterodina 434.15 MHz. Utilizzando un trasmettitore della serie PROTEO / DUO è possibile •...
  • Seite 9 SWITCH 1: MEMORIZZAZIONE DEI SWITCH 3: CANCELLAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI TRASMETTITORI MEMORIZZATI Per cancellare tutti i trasmettitori memorizzati nella ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza centrale è necessario avere a disposizione un telecomando determina la direzione di movimento del motore. precedentemente memorizzato e procedere con i seguenti punti: Per memorizzare un trasmettitore TX1 in una centrale...
  • Seite 10 SWITCH 8: PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO SWITCH 10: PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI SOLE DI TEMPERATURA Questo funzione permette di regolare la temperatura a 5 livelli, ATTENZIONE: per provocare l’apertura della tenda il sotto i quali il sensore di sole non deve aprire la tenda, anche se sensore di sole deve rilevare un valore superiore alla soglia l’intensità...
  • Seite 11 TRASMETTITORI DELLA SERIE PROGRAMMAZIONI VELOCI ARTEMIS MEMORIZZAZIONE RAPIDA DEI TRASMETTITORI Utilizzando un trasmettotorre della serie ARTEMIS è possibile modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare. ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore. ATTENZIONE: Se la tenda è...
  • Seite 12: Memorizzazione Dei Trasmettitori

    PROGRAMMAZIONI AVANZATE MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Per eseguire la programmazione AVANZATA è necessario attivare ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza la programmazione seguendo una delle seguenti procedure. determina la direzione di movimento del motore. ATTIVAZIONE DELLA PROGRAMMAZIONE Per memorizzare un trasmettitore in una centrale vergine procedere come segue: Artemis a 1 canale: 1.
  • Seite 13 PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI 4. Premere i tasti UP+DOWN fino a quando il motore si muove a scatti segnalando l’entrata in programmazione. INTERVENTO DEL SENSORE DI VENTO Il numero di scatti che il motore compie corrispondono al livello attualmente impostato: ATTENZIONE: per provocare la chiusura della tenda il 1 scatto = livello 1 = 2 klux sensore di vento deve rilevare un valore superiore alla soglia...
  • Seite 14 TRASMETTITORI DELLA SERIE PROGRAMMAZIONE AVANZATA DELLE FUNZIONI ADLER Per eseguire la programmazione AVANZATA delle funzioni è Utilizzando un trasmettotorre della serie ADLER è possibile necessario togliere la maschera dal telecomando e seguire modificare le funzioni della centrale che pilota il motore tubolare. attentamente le procedure dedicate alle diverse funzioni.
  • Seite 15 MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Per cancellare tutti i codici con un trasmettitore NON memorizzato procedere come segue: 1. Disalimentare il sistema. ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore. 2. Attivare la programmazione di ADLER tenendo premuti i tasti 4 e 6 fino a quando i 6 led si accendono Per memorizzare un trasmettitore TX1 in una centrale 3.
  • Seite 16 PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DEL SENSORE DI SOLE TEMPERATURA Questa funzione permette di regolare la temperatura a 5 livelli, ATTENZIONE: per provocare l’apertura della tenda il sotto i quali il sensore di sole non deve aprire la tenda, anche se sensore di sole deve rilevare un valore superiore alla soglia l’intensità...
  • Seite 17: Cancellazione Dei Trasmettitori

    TRASMETTITORI DELLA SERIE MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI DEV-T1 ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina la direzione di movimento del motore. Utilizzando un trasmettitore della serie DEV-T1 è possibile attivare la procedura di memorizzazione dei trasmettitori. Per memorizzare un trasmettitore TX1 in una centrale vergine procedere come segue: 1.
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19: Important Remarks

    Insert completely the motor in the roll-tube (fig.2). • Fix the roll-tube to the driving wheel with m 4 x10 screw (fig.2). (*) made in extra EU Countries on behalf of V2 S.p.A. LIMIT SWITCH ADJUSTMENT • The limit switches system is electromechanical and through a...
  • Seite 20 TRANSMITTERS OF THE RANGE DESCRIPTION This opening system is made of a tubular motor with built-in PROTEO / DUO control unit with the following characteristics: • It is provided with a 434.15 MHz super-heterodyne radio Using a transmitter of the range PROTEO / DUO it is possible receiver.
  • Seite 21 SWITCH 1: STORAGE OF THE TRANSMITTERS SWITCH 3: DELETION OF ALL THE STORED TRANSMITTERS WARNING: the first transmitter stored fixes the direction of motion of the motor. To delete all the transmitters stored on the control unit it is necessary using a remote control previously stored and To store a transmitter TX1 on a blank control unit proceed proceed as follows: as follows:...
  • Seite 22 SWITCH 8: PROGRAMMING OF THE LEVEL OF SWITCH 10: PROGRAMMING OF THE LEVEL INTERVENTION OF THE SUN SENSOR OF TEMPERATURE The temperature can be set on 5 levels, under which the sun WARNING: to make the awning open the sun sensor has sensor must not open the awning, even if the light intensity has to detect a value higher then the set threshold value for at least 8 exceeded the level set by switch 8...
  • Seite 23 ARTEMIS SERIES TRANSMITTERS FAST PROGRAMMING Using a transmitter of the ARTEMIS series you can change the RAPID TRANSMITTER DATA STORAGE functions of the control unit that drives the tubular motor. CAUTION: The data storage of the first transmitter determines the direction of motion of the motor. CAUTION: If the awning has a casing carry out the data storage of the first remote control by following the procedure “TRANSMITTER DATA STORAGE”...
  • Seite 24: Advanced Programming

    ADVANCED PROGRAMMING TRANSMITTER DATA STORAGE To perform ADVANCED programming it is necessary to activate CAUTION: The data storage of the first transmitter the programming by following one of the following procedures. determines the direction of motion of the motor. To store a transmitter on a virgin control untit proceed as ACTIVATION OF PROGRAMMING follows: 1.
  • Seite 25 PROGRAMMING THE WIND SENSOR 4. Press the UP+DOWN keys until the motor moves in jerks which confirms it is entering the programming phase. INTERVENTION THRESHOLD The number of jerks made by the motor corresponds to the level currently set: CAUTION: to trigger the closing of the sunshade, the wind 1 jerk = level 1 = 2 klux sensor must detect a value greater than the set threshold for at 2 jerks = level 2 = 5 klux...
  • Seite 26 TRANSMITTERS OF THE RANGE ADVANCED PROGRAMMING ADLER To perform ADVANCED programming it is necessary to remove the cover plate of the remote control and carefully follow the dedicated procedures for the various functions. Using a transmitter of the range ADLER it is possible changing the functions of the control unit controlling the tubular motor.
  • Seite 27 STORAGE OF THE TRANSMITTERS To delete all the codes by means of a transmitter non- stored, proceed as follows: 1. Switch off power supply of the system. WARNING: the first transmitter stored fixes the direction of motion of the motor. 2.
  • Seite 28 PROGRAMMING OF THE LEVEL OF PROGRAMMING OF THE LEVEL OF INTERVENTION OF THE SUN SENSOR TEMPERATURE The temperature can be set on 5 levels, under which the sun WARNING: to make the awning open the sun sensor has sensor must not open the awning, even if the light intensity has to detect a value higher then the set threshold value for at least 8 exceeded the level set.
  • Seite 29 TRANSMITTERS OF THE RANGE STORAGE OF THE TRANSMITTERS DEV-T1 WARNING: the first transmitter stored fixes the direction of motion of the motor. Using a DEV-T1 series transmitter it is possible to activate the transmitter storage. To store a transmitter TX1 on a blank control unit proceed as follows: 1.
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31: Conseils Importants

    S’assurer que tous les accessoires sont fixés de sorte à ce que le moteur fonctionne sans aucun problème mécanique. La Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: charge doit être balancée par rapport à la puissance du moteur Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie •...
  • Seite 32 EMETTEURS DE LA SERIE DESCRIPTION Ce système d’ouverture est constitué par un moteur tubulaire avec PROTEO / DUO armoire de commande intégrée avec les caractéristiques suivantes: • Récepteur radio super-héterodine incorporé 434.15 MHz. En utilisant un émetteur de la série PROTEO / DUO, il est possible •...
  • Seite 33 SWITCH 1 : MÉMORISATION DES ÉMETTEURS SWITCH 3 : EFFACEMENT TOTAL DE TOUS LES ÉMETTEURS MÉMORISÉS ATTENTION: le premier émetteur qu’on mémorise détermine la direction de mouvement du moteur. Pour effacer tous les émetteurs mémorisés dans la centrale, il est nécessaire avoir à disposition une télécommande Pour mémoriser un émetteur TX1 dans une centrale vierge précédemment mémorisée et suivre ce procédé...
  • Seite 34 SWITCH 8: PROGRAMMATION DU NIVEAU SWITCH 10 : PROGRAMMATION DU NIVEAU D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SOLEIL DE TEMPÉRATURE La température peut être réglé sur 5 niveaux, sous lesquels le ATTENTION: pour provoquer l’ouverture du store, le capteur de soleil ne doit pas ouvrir le store, même si l’intensité de capteur de soleil doit détecter une valeur supérieure au seuil la lumière a dépassé...
  • Seite 35 EMETTEURS DE LA SERIE ARTEMIS PROGRAMMATIONS RAPIDES En utilisant un émetteur de la série ARTEMIS, il est possible de MEMORISATION RAPIDE DES EMETTEURS modifier les fonctions de la centrale qui pilote le moteur tubulaire. ATTENTION: le premier émetteur qui se mémorise détermine la direction de mouvement du moteur.
  • Seite 36: Activation De La Programmation

    PROGRAMMATIONS AVANCEES MEMORISATION DES EMETTEURS Pour effectuer la programmation AVANCÉE, il est nécessaire ATTENTION: le premier émetteur qui se mémorise d’activer la programmation selon une de ces procédures: détermine la direction de mouvement du moteur. ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION Pour mémoriser un émetteur dans une centrale vierge, procéder ainsi: Artemis à...
  • Seite 37 PROGRAMMATION DU NIVEAU 4. Appuyer sur les touches UP+DOWN, le temps que le moteur se meuve par saccades pour signaler l’entrée en D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE VENT programmation. Le nombre de déclics que le moteur effectue correspond au ATTENTION: pour provoquer la fermeture du rideau, le niveau actuellement établi: capteur de vent doit détecter une valeur supérieure au seuil établi 1 déclic = niveau 1 = 2 klux...
  • Seite 38 EMETTEURS DE LA SERIE ADLER PROGRAMMATION AVANCÉE DES FONCTIONS En utilisant un émetteur de la série ADLER il est possible de modifier les fonctions de l’armoire de commande pilotant le Pour effectuer la programmation AVANCÉE des fonctions, il est moteur tubulaire. nécessaire d’enlever le masque de la télécommande et de suivre soigneusement les procédures dédiées aux différentes fonctions.
  • Seite 39 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS Pour effacer tous les codes avec un émetteur non-mémorisé suivre ce procédé : 1. Enlever l’alimentation au système. ATTENTION : le premier émetteur qu’on mémorise détermine la direction de mouvement du moteur. 2. Activer la programmation de ADLER en appuyant sur les touches 4 et 6 jusqu’à...
  • Seite 40 PROGRAMMATION DU NIVEAU PROGRAMMATION DU NIVEAU DE D’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SOLEIL TEMPÉRATURE La température peut être réglé sur 5 niveaux, sous lesquels le ATTENTION: pour provoquer l’ouverture du store, le capteur de soleil ne doit pas ouvrir le store, même si l’intensité de capteur de soleil doit détecter une valeur supérieure au seuil la lumière a dépassé...
  • Seite 41 EMETTEURS DE LA SERIE DEV-T1 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS ATTENTION: le premier émetteur qu’on mémorise L’utilisation d’un émetteur de la série DEV-T1 peut activer la détermine la direction de mouvement du moteur. procédure de mémorisation des émetteurs. Pour mémoriser un émetteur TX1 dans une centrale vierge suivre ce procédé...
  • Seite 42 - 42 -...
  • Seite 43: Advertencias Importantes

    • Fijar el tubo enrollable con la polea de arrastramiento con tornillo 4 x 10 (fig.2) (*) producto fabricado fuera de la UE para V2 S.p.A. REGULACIÓN FINAL DE CARRERA • El sistema de final de carrera es de tipo electromecanico y por ADVERTENCIAS IMPORTANTES el medio de un micro-switch corta l’alimentación del motor en...
  • Seite 44 EMISORES DE LA SERIE DESCRIPCIÓN Este sistema de apertura está constituido por un motor tubular PROTEO / DUO con cuadro de maniobras integrado con las caracteristicas siguientes: Utilizando un emisor de la serie PROTEO / DUO es posible • Está dotada de un receptor radio superheterodino modificar las funciones del cuadro de maniobras que controla el 434.15 MHz.
  • Seite 45 SWITCH 1: MEMORIZACIÓN DE LOS SWITCH 3: CANCELACIÓN TOTAL DE LOS EMISORES EMISORES MEMORIZADOS Para cancelar todos los emisores memorizados en el ATENCIÓN: el primer emisor memorizado determina la cuadro de maniobras es necesario disponer de un emisor dirección de movimiento del motor. anteriormente memorizado y proceder de la siguiente forma: Para memorizar un emisor TX1 en un cuadro de maniobras...
  • Seite 46 SWTICH 8 : PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE SWITCH 10: PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE INTERVECIÓN DEL SENSOR DE SOL TEMPERATURA La temperatura puede ser arreglada en 5 niveles, debajo de los ATENCION: para provocar la apertura del toldo, el sensor cuales el sensor de sol no debe abrir el toldo, aunque la intensidad de sol tiene que relevar un valor superior al umbral memorizado de la luz a sobrepasado el nivel arreglado por el switch 8.
  • Seite 47 TRANSMISOR DE LA SERIE PROGRAMACIONES RÁPIDAS ARTEMIS MEMORIZACIÓN RÁPIDA DE LOS TRANSMISORES Utilizando un transmisor de la serie ARTEMIS es posible modificar las funciones de la central que pilotea el motor tubular. ATENCIÓN: el primer transmisor que se memoriza determina la dirección de movimiento del motor. ATENCIÓN: Si la cortina es un contenedor, efectúe la memorización del primer telemando siguiendo el procedimiento “MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES”...
  • Seite 48: Memorización De Los Transmisores

    PROGRAMACIONES AVANZADAS MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES Para efectuar la programación AVANZADA es necesario activar la ATENCIÓN: el primer transmisor que se memoriza programación siguiendo uno de los siguientes procedimientos. determina la dirección de movimiento del motor. ACTIVACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN Para memorizar un transmisor en una central virgen proceda en el modo siguiente: Artemis de 1 canal:...
  • Seite 49 PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE 4. Pulse las teclas UP+DOWN hasta que el motor se mueva por impulsos indicando la entrada en programación. INTERVENCIÓN DEL SENSOR DE VIENTO El número de impulsos que efectúa el motor corresponden al nivel actualmente planteado: ATENCIÓN: para provocar el cierre de la cortina el sensor 1 impulso = nivel 1 = 2 klux de viento debe detectar un valor superior al umbral planteado por...
  • Seite 50 EMISORES DE LA SERIE ADLER PROGRAMACIÓN AVANZADA DE LAS FUNCIONES Utilizando un emisor de la serie ADLER es posible modificar las funciones de la centralita que gobierna el motor tubular. Para realizar la programación AVANZADA de las funciones es necesario retirar la máscara del telecomando y seguir cuidadosamente los procedimientos correspondientes a las diversas funciones.
  • Seite 51 MEMORIZACIÓN DE LOS EMISORES Para ejecutar una cancelación total de los códigos, con un emisor no memorizado, proceder de la siguiente forma. 1. Desactivar alimentación al sistema. ATENCIÓN: el primer emisor memorizado determina la dirección de movimiento del motor. 2. Active la programación del ADLER manteniendo presionadas las teclas 4 y 6 hasta que los seis diodos luminosos se Para memorizar un emisor TX1 en un cuadro de maniobras enciendan.
  • Seite 52 PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE INTERVECIÓN PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE DEL SENSOR DE SOL TEMPERATURA La temperatura puede ser arreglada en 5 niveles, debajo de los ATENCION: para provocar la apertura del toldo, el sensor cuales el sensor de sol no debe abrir el toldo, aunque la intensidad de sol tiene que relevar un valor superior al umbral memorizado de la luz a sobrepasado el nivel arreglado.
  • Seite 53 EMISORES DE LA SERIE DEV-T1 MEMORIZACIÓN DE LOS EMISORES ATENCIÓN: el primer emisor memorizado determina la Utilizando un emisor de la serie DEV-T1 es posible activar el dirección de movimiento del motor. procedimiento para la memorización de los emisores. Para memorizar un emisor TX1 en un cuadro de maniobras virgen proceder de la siguiente forma.
  • Seite 54 - 54 -...
  • Seite 55: Instalação

    Colocar a chave de desbloqueio L no orifício previsto para esse efeito. Fixar a chave de desbloqueio com o parafuso Allen M e a anilha N. (*) produto fabricado fora da UE para V2 S.p.A. • Inserir completamente o motor no tubo enrolador (fig.2) •...
  • Seite 56 TRANSMISSORES DA SÉRIE DESCRIÇÃO Este sistema de abertura é composto de um motor tubular com PROTEO / DUO unidade de controle com as características seguintes: • Está equipada com um receptor de rádio super-heteródino Utilizando um transmissor da série PROTEO / DUO, é possível 434,15 MHz.
  • Seite 57 INTERRUPTOR 1: MEMORIZAÇÃO DOS INTERRUPTOR 3: ELIMINAÇÃO DE TODOS OS TRANSMISSORES TRANSMISSORES MEMORIZADOS Para eliminar todos os transmissores memorizados na ATENÇÃO: o primeiro transmissor memorizado determina o central, é necessário ter à disposição um telecomando sentido do movimento do motor. memorizado anteriormente e proceder da seguinte forma: Para memorizar um transmissor TX1 numa central virgem, 1.
  • Seite 58 INTERRUPTOR 8: PROGRAMAÇÃO DO NÍVEL INTERRUPTOR 10: PROGRAMAÇÃO DO NÍVEL DE INTERVENÇÃO DO SENSOR DE SOL DE TEMPERATURA Esta função permite regular a temperatura em 5 níveis, nos quais ATENÇÃO: para provocar a abertura do toldo, o sensor de o sensor de sol não deve abrir o toldo, mesmo que a intensidade sol deve detectar um valor superior ao valor de limiar definido da luz exceda o nível definido com interruptor 8.
  • Seite 59 TRANSMISSORES DA SÉRIE PROGRAMAÇÃO RÁPIDA ARTEMIS MEMORIZAÇÃO RÁPIDA DOS TRANSMISSORES A utilização de um transmissor da série ARTEMIS permite alterar as funções da central que comanda o motor tubular. ATENÇÃO: o primeiro transmissor memorizado determina o sentido do movimento do motor. ATENÇÃO: Se o toldo estiver equipado com caixa de recolha, memorize o primeiro comando à...
  • Seite 60 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA MEMORIZAÇÃO DOS TRANSMISSORES Para efectuar a programação AVANÇADA é necessário activar a ATENÇÃO: o primeiro transmissor memorizado determina o programação seguindo um dos procedimentos que se seguem. sentido do movimento do motor. ACTIVAÇÃO DA PROGRAMAÇÃO Para memorizar um transmissor numa central nova, proceda da seguinte forma: Artemis 1 canal: 1.
  • Seite 61 PROGRAMAÇÃO DO NÍVEL DE INTERVENÇÃO 4. Prima as teclas UP+DOWN até o motor começar a movimentar-se por disparos indicando a entrada em DO SENSOR DE VENTO programação. O número de disparos que o motor executa correspondem ao ATENÇÃO: para fechar o toldo, o sensor de vento tem de nível definido: detectar pelo menos durante 5 segundos um valor superior ao 1 disparo = nível 1 = 2 klux...
  • Seite 62 TRANSMISSORES DA SÉRIE ADLER PROGRAMAÇÃO AVANÇADA DAS FUNÇÕES Para efectuar a programação AVANÇADA das funções, é Utilizando um transmissor da série ADLER, é possível alterar as necessário retirar a máscara do telecomando e seguir com atenção funções da central que controla o motor tubular. o procedimento dedicado às diversas funções.
  • Seite 63 MEMORIZAÇÃO DOS TRANSMISSORES Para eliminar todos os códigos com transmissor NÃO memorizado, proceda da seguinte forma: 1. Desligue a alimentação do sistema. ATENÇÃO: o primeiro transmissor memorizado determina o sentido do movimento do motor. 2. Active a programação do ADLER mantendo premidas as teclas 4 e 6 até...
  • Seite 64 PROGRAMAÇÃO DO NÍVEL DE INTERVENÇÃO PROGRAMAÇÃO DO NÍVEL DE DO SENSOR DE SOL TEMPERATURA Esta função permite regular a temperatura em 5 níveis, nos quais ATENÇÃO: para provocar a abertura do toldo, o sensor de o sensor de sol não deve abrir o toldo, mesmo que a intensidade sol deve detectar um valor superior ao valor de limiar definido da luz exceda o nível definido.
  • Seite 65 TRANSMISSORES DA SÉRIE MEMORIZAÇÃO DOS TRANSMISSORES DEV-T1 ATENÇÃO: o primeiro transmissor memorizado determina o sentido do movimento do motor. Utilizando um transmissor da série DEV-T1, é possível activar o procedimento para a memorização dos transmissores. Para memorizar um transmissor TX1 numa central virgem, proceda da seguinte forma: 1.
  • Seite 66 - 66 -...
  • Seite 67: Eu-Konformitätserklärung Und Einbauerklärung Für Unvollständige Maschinen

    ANHANG II, TEIL B • Sicherstellen, dass alle Zubehörteile so befestigt sind, dass der Motor ohne mechanische Probleme läuft. Die Last muss auf Der Hersteller V2 S.p.A., mit Corso Principi di Piemonte 65, die Motorleistung abgestimmt sein 12035, Racconigi (CN), Italien •...
  • Seite 68: Beschreibung

    SENDERN DER SERIE BESCHREIBUNG Dieses Öffnungssystem besteht aus einem Rohrmotor mit PROTEO / DUO integriertem Steuergehäuse und folgenden Eigenschaften: • Ausgestattet mit einem Superheterodyn-Funkempfänger Bei Verwendung eines Senders der Serie PROTEO / DUO 434,15 MHz. können die Funktionen des Steuergehäuses zur Pilotierung des •...
  • Seite 69: Switch 7: Programmierung Der Auslöseschwelle Des Windsensors

    SWITCH 1: SPEICHERUNG DER SENDER SWITCH 3: LÖSCHEN ALLER GESPEICHERTEN SENDER ACHTUNG: der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. Um alle im Steuergehäuse gespeicherten Sender zu löschen, ist es notwendig, dass eine zuvor gespeicherte Fernbedienung Zum Speichern eines Senders TX1 in einem neuen zur Verfügung steht.
  • Seite 70: Switch 8: Programmierung Der Auslöseschwelle Des Sonnensensors

    SWITCH 8: PROGRAMMIERUNG DER SWITCH 10: PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE DES SONNENSENSORS TEMPERATURHÖHE Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der Temperatur in 5 ACHTUNG: um das Öffnen des Vorhangs zu bewirken, Stufen, unterhalb derer der Sonnensensor den Vorhang nicht muss der Sonnensensor für mindestens 8 Minuten einen höheren öffnen darf, auch wenn die Lichtintensität die mit dem Switch 8 Wert ermitteln, als den eingerichteten Schwellenwert.
  • Seite 71: Sender Der Reihe Artemis

    SENDER DER REIHE ARTEMIS SCHNELLE PROGRAMMIERUNG Unter Verwendung eines Senders der Reihe ARTEMIS können die SCHNELLES SPEICHERN DER SENDER Funktionen der Zentrale, die den Rohrmotor steuert, geändert werden. ACHTUNG: Der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. ACHTUNG: Wenn die Markise eingebaut ist, die erste Fernsteuerung speichern, indem der Vorgang „SPEICHERN DER SENDER”...
  • Seite 72 FORTGESCHRITTENE SPEICHERN DER SENDER PROGRAMIIERUNGEN ACHTUNG: Der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. Für die FORTGESCHRITTENE Programmierung muss die Programmierung gemäß einer der folgenden Vorgänge aktiviert Um einen Sender in einer neuen Zentrale zu speichern, wie werden.
  • Seite 73: Programmierung Der Interventionsebene Des Windsensors

    PROGRAMMIERUNG DER 4. Die Tasten UP+DOWN drücken, bis der Motor sich ruckartig bewegt, um das Aufrufen der Programmierung anzugeben. INTERVENTIONSEBENE DES WINDSENSORS Die Anzahl der Rucks, die der Motor durchläuft entspricht der aktuell eingestellten Ebene: ACHTUNG: Um das Schließen der Markise auszulösen, muss 1 Ruck = Ebene 1 = 2 klux der Windsensor einen Wert über dem eingestellten Schwellwert 2 Rucke = Ebene 2 = 5 klux...
  • Seite 74: Sender Der Serie Adler

    SENDER DER SERIE ADLER FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION Die Verwendung eines Senders der Reihe ADLER ermöglicht es, die Funktionen der Steuerung zu verändern, die den Rohrmotor Zur Durchführung der FORTSCHRITTLICHEN Programmierung der steuert. Funktionen ist es notwendig, die Maske von der Fernbedienung abzunehmen und aufmerksam die für die unterschiedlichen Funktionen vorgesehenen Prozeduren zu befolgen.
  • Seite 75: Programmierung Der Auslöseschwelle Des Windsensors

    SPEICHERUNG DER SENDER Zum Löschen aller Codes mit einem nicht gespeicherten Sender ist wie folgt vorzugehen: 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Systems. ACHTUNG: der erste Sender, der gespeichert wird, bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. 2. Aktivierung der Programmierung ADLER durch Gedrückthalten der Tasten 4 und 6 bis sich die 6 LEDs einschalten.
  • Seite 76: Programmierung Der Auslöseschwelle Des Sonnensensors

    PROGRAMMIERUNG DER AUSLÖSESCHWELLE PROGRAMMIERUNG DER TEMPERATURHÖHE DES SONNENSENSORS Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der Temperatur in 5 Stufen, unterhalb derer der Sonnensensor den Vorhang nicht ACHTUNG: um das Öffnen des Vorhangs zu bewirken, muss öffnen darf, auch wenn die Lichtintensität die eingerichtete Stufe der Sonnensensor für mindestens 8 Minuten einen höheren Wert überschritten hat.
  • Seite 77: Sender Der Serie Dev-T1

    SENDER DER SERIE DEV-T1 SPEICHERUNG DER SENDER ACHTUNG: der erste Sender, der gespeichert wird, Die Verwendung eines Senders der Reihe DEV-T1 ermöglicht der bestimmt die Bewegungsrichtung des Motors. Aktivierung des Verfahrens zum Speichern von Sendern. Zum Speichern eines Senders TX1 in einem neuen Steuergehäuse ist wie folgt vorzugehen: 1.
  • Seite 78 - 78 -...
  • Seite 79: Belangrijke Opmerkingen

    - Zet het oogelement vast met inbusschroef M en ringetje N • Steek de motor volledig in de haspel (afb.2). (*) product gefabriceerd in landen buiten de EU voor rekening van V2 S.p.A. • Bevestig de haspel op het drijfwiel met schroeven 4 x 10 (afb.2).
  • Seite 80 ZENDERS VAN DE BESCHRIJVING Dit openingssysteem bestaat uit een buismotor met ingebouwde PROTEO / DUO REEKS sturing met volgende eigenschappen: • Ingebouwde superheterodyne radio-ontvanger van Met een zender van de PROTEO / DUO reeks kunt u de functies 434.15 MHz van de stuurkast van de tubulaire motor wijzigen.
  • Seite 81 SCHAKELAAR 1: OPSLAAN VAN DE ZENDERS SCHAKELAAR 3: WISSEN VAN ALLE OPGESLAGEN ZENDERS WAARSCHUWING: de eerste opgeslagen zender bepaalt de draairichting van de motor. Gebruik een vooraf opgeslagen afstandsbediening om alle in de stuurkast opgeslagen zenders te wissen. Ga hierbij als Ga als volgt te werk om een TX1 zender op te slaan in een volgt te werk: niet geprogrammeerde stuurkast:...
  • Seite 82 SCHAKELAAR 8: PROGRAMMEREN VAN DE SCHAKELAAR 10: PROGRAMMEREN VAN HET GEVOELIGHEID VAN DE ZONNECEL TEMPERATUURNIVEAU De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de OPGEPAST: Om de zonwering te openen via de zonnedetector de luifel niet moet openen, zelfs als de lichtsterkte zonnesensor moet er voor min.8 minuten een waarde het met schakelaar 8 ingestelde niveau overschrijdt gedetecteerd worden die hoger is dan de ingestelde...
  • Seite 83 ZENDERS VAN DE ARTEMIS SERIE SNELLE PROGRAMMERINGEN SNELLE OPSLAG VAN DE ZENDERS Met een zender van de ARTEMIS serie is het mogelijk de functies van de centrale te wijzigen, die de buismotor aanstuurt. LET OP: de eerste zender die wordt opgeslagen, bepaalt de draairichting van de motor.
  • Seite 84 GEAVANCEERDE PROGRAMMERINGEN SNELLE OPSLAG VAN DE ZENDERS Om de GEAVANCEERDE programmering uit te voeren, moet de LET OP: de eerste zender die wordt opgeslagen bepaalt de programmering geactiveerd worden door een van de volgende draairichting van de motor. procedures te volgen. Om een zender op een blanco centrale op te slaan als volgt ACTIVERING VAN DE PROGRAMMERING te werk gaan:...
  • Seite 85 PROGRAMMERING VAN HET NIVEAU VOOR 4. Op de toetsen UP+DOWN drukken tot de motor stapsgewijs beweegt wat betekent dat de programmering werd geopend. INTERVENTIE VAN DE WINDSENSOR Het aantal stappen dat de motor uitvoert, stemt overeen met het actueel ingestelde niveau: LET OP: opdat het zonnescherm zou sluiten, moet de 1 stap = niveau 1 = 2 klux windsensor minstens 5 seconden een hoger waarde dan de...
  • Seite 86 ZENDERS VAN DE SERIE ADLER GEAVANCEERDE PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES Door een zender van de serie ADLER te gebruiken, is het mogelijk Om de GEAVANCEERDE programmering van de functies uit te om de functies van de centrale die de buismotor stuurt, te voeren, moet het masker van de afstandsbediening weggenomen wijzigen.
  • Seite 87 OPSLAAN VAN DE ZENDERS 6. Laat de toets PROG los. De motor komt tot stilstand. 7. Voordat U de programmering beeindigd moet de Led eerst uitgaan, ofwel toets 1 indrukken voor onmiddelijke onderbreking WAARSCHUWING: de eerste opgeslagen zender bepaalt de draairichting van de motor. Ga als volgt te werk om alle codes te wissen met een niet opgeslagen zender: Ga als volgt te werk om een TX1 zender op te slaan in een...
  • Seite 88 PROGRAMMEREN VAN DE GEVOELIGHEID PROGRAMMEREN VAN HET VAN DE ZONNECEL TEMPERATUURNIVEAU De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de OPGEPAST: Om de zonwering te openen via de zonnedetector de luifel niet moet openen, zelfs als de lichtsterkte zonnesensor moet er voor min.8 minuten een waarde het met functie ingestelde niveau overschrijdt gedetecteerd worden die hoger is dan de ingestelde drempelwaarde.
  • Seite 89 ZENDERS VAN DE SERIE DEV-T1 OPSLAAN VAN DE ZENDERS WAARSCHUWING: de eerste opgeslagen zender bepaalt Door een zender van de serie DEV-T1 te gebruiken u kunt de de draairichting van de motor. zenders in het geheugen te activeren. Ga als volgt te werk om een TX1 zender op te slaan in een niet geprogrammeerde stuurkast: 1.
  • Seite 90 - 90 -...
  • Seite 92 Fax +34 93 6992855 Fax + 212 522 861514 spain@v2home.com v2maroc@v2maroc.com FRANCE PORTUGAL TUNISIE AFCA - V2 SAS V2 AUTOMATISMOS 4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43 V2 TUNISIE SARL 69740 GENAS (FRANCE) PORTUGAL LDA 47, rue El Moez El Manzah 1 Tel.

Inhaltsverzeichnis